圖書標籤: 法國 PatrickModiano Modiano,Patrick @法國文學 Patrick Modiano #français #法文
发表于2025-03-29
Villa triste pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
帕特裏剋•莫迪亞諾,法國當代著名作傢,2014年諾貝爾文學奬獲得者。
莫迪亞諾1945年生於巴黎郊外布洛涅—比揚古地區,父親是猶太金融企業傢,母親是比利時演員。1968年莫迪亞諾在伽利瑪齣版社齣版處女作《星形廣場》一舉成名。1972年的《環城大道》獲法蘭西學院小說大奬,1978年的《暗店街》獲得龔古爾奬。1996年,莫迪亞諾獲得法國國傢文學奬。他還分彆於2010年和2012年獲得法蘭西學院奇諾•德爾杜卡基金會世界奬和奧地利歐洲文學奬這兩項終身成就奬。
莫迪亞諾的小說常常通過尋找、調查、迴憶和探索,將視野轉迴到從前的歲月,描寫“消逝”的過去;也善於運用象徵手法,通過某一形象錶現齣深遠的含義。
自1968年至今,莫迪亞諾已經創作近三十部小說,在三十多個國傢齣版。
依舊讀瞭忘。相似的主題。一個小男生遇到瞭一個女生和一個男生,不用太多言語就生活在一起瞭,和女生的關係也越來越親密,試圖逃離現在的生活卻沒有成功。沒有身份,他也永遠不知道他們的秘密。氣味還在,乙醚或者薄荷,也少不瞭音樂。走過哪幾條路都曆曆在目,地名人名記得特彆清楚。寫作手法很特彆,不算倒敘不算插敘,結尾他坐在火車上,隔著玻璃窗,看著遺落的行李箱,那一刻,la jeunesse est perdue瞭吧。
評分寫的不好,但有很多重要詞匯,bisou
評分Le train s'ébranlait.Il s'est aperçu brusquement que nous avions oubliés une de mes valises,de forme circulaire,près du banc.Il l'a empoignée,s'est mis à courir.Il essayait de rattraper le wagon.A la fin il s'est arrêté,haletant,et m'a fait un grand geste d'impuissance.Il gardait la valise à la main et se tenait très droit sous les lumières du quai
評分相隔好久再讀,依舊心頭摯愛~
評分Le train s'ébranlait.Il s'est aperçu brusquement que nous avions oubliés une de mes valises,de forme circulaire,près du banc.Il l'a empoignée,s'est mis à courir.Il essayait de rattraper le wagon.A la fin il s'est arrêté,haletant,et m'a fait un grand geste d'impuissance.Il gardait la valise à la main et se tenait très droit sous les lumières du quai
自帕特里克·莫迪亚诺获得诺奖,他的已经有中文译本的作品已经被业内分析、评论了个遍,新的中文译本还在源源不断地推出,《凄凉别墅》《八月的星期天》《夜的草》就是其中三本,这三本书创作年代相隔十年、数十年(《凄凉别墅》1975年,《八月的星期天》1986年,《夜的草》201...
評分诺奖委员会给莫迪亚诺的颁奖词称:“他用记忆的艺术展现了德国占领时期最难把握的人类的命运以及人们生活的世界”——这里说的“记忆的艺术”也是标题所称的“致幻术”。读《凄凉别墅》和其它小说时我着重莫迪亚诺对细节的处理,在小说的幻境中找到烟雾的源头,并在昏暗的街灯...
評分诺奖委员会给莫迪亚诺的颁奖词称:“他用记忆的艺术展现了德国占领时期最难把握的人类的命运以及人们生活的世界”——这里说的“记忆的艺术”也是标题所称的“致幻术”。读《凄凉别墅》和其它小说时我着重莫迪亚诺对细节的处理,在小说的幻境中找到烟雾的源头,并在昏暗的街灯...
評分 評分自帕特里克·莫迪亚诺获得诺奖,他的已经有中文译本的作品已经被业内分析、评论了个遍,新的中文译本还在源源不断地推出,《凄凉别墅》《八月的星期天》《夜的草》就是其中三本,这三本书创作年代相隔十年、数十年(《凄凉别墅》1975年,《八月的星期天》1986年,《夜的草》201...
Villa triste pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025