一代宗师

一代宗师 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:五洲传播
作者:徐远翔
出品人:
页数:109
译者:汉佳
出版时间:2007-1
价格:43.00元
装帧:
isbn号码:9787508510378
丛书系列:
图书标签:
  • 武侠
  • 金庸
  • 小说
  • 历史
  • 江湖
  • 恩怨
  • 情仇
  • 武功
  • 经典
  • 成长
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《一代宗师:孔子(英文版)》主要内容包:"Criticize and repudiate Confucius!""Down with Confucius!"-How does Confucius fare in China in the 20th century?Is Confucius a sage or an ordinary person?How was the school of thorght of Confucius formed?What is its influence on the world?

《沧海遗珠:宋代海上丝绸之路的辉煌与隐忧》 引言:千年涛声,古今交汇 本书并非聚焦于武学的巅峰对决,亦非描摹市井间的恩怨情仇。它是一部深入历史肌理的学术探析,聚焦于那个波澜壮阔的时代——宋代,以及其作为东方海洋霸主的崛起与衰落。我们将乘着海风,追溯那些被黄沙与潮汐掩埋的贸易航线,探寻宋代“海上丝绸之路”这一庞大而复杂的体系,如何重塑了当时的经济格局、文化交流乃至地缘政治。 第一章:潮头之上的崛起——宋代海贸的制度基石 宋朝,一个在陆地上面临巨大军事压力的王朝,却在海洋上展现出无与伦比的雄心与智慧。本书开篇即剖析宋代政府对海外贸易的制度性建设。我们首先要理解,宋代海贸并非简单的民间自发行为,而是被国家紧密管控和大力扶持的“官商结合”模式。 1. 榷易与明法:官方的控制与激励 我们详细考察了宋代设立的市舶司制度。从广州、泉州到明州(宁波),这些海关的设立,标志着国家对海洋贸易权力的正式介入。市舶司不仅仅是征税的机构,更是维护航线安全、规范交易行为的行政中枢。通过分析宋代的《宋会要辑要》中的相关诏令,我们可以清晰地看到,政府如何通过“榷易”(专卖或专营权)来垄断高利润的香料、药材和稀有矿产,同时又如何通过降低关税(如宋仁宗时期对部分船只的减税政策)来鼓励商人冒险远航。这种“寓禁于开”的政策,是宋代海贸繁荣的根本保障。 2. 资本的汇聚:商帮的初现 海贸的繁荣离不开雄厚的资本。本书深入探讨了宋代商人的构成。他们不再仅仅是散落的个体,而是开始形成具有地域性和行业性的商业群体。以泉州为例,我们分析了以莆田系商人、闽南商人为主体的区域性商业网络。他们的资金来源、风险共担机制,以及在海外港口建立的“公所”或“会馆”,都是早期跨国商业资本组织的重要体现。这些商帮不仅是贸易的执行者,更是金融活动的参与者,如船只的合股经营、海外兑换机构的运作等。 第二章:瀚海通衢——贸易网络与货物流转 宋代的贸易网络远非一条直线,而是一个以南海为中心,辐射印度洋、波斯湾乃至东非的立体交通网。 1. 航线的变迁与季节性依赖 我们利用宋代的航海图志和地理志的记载,重构了当时主流的航线布局。不同于唐代可能更依赖红海路线,宋代明显加强了对南洋(东南亚)的依赖,例如经过占婆、三佛齐(室利佛逝)的“中道”航线。重点分析了季风的决定性作用,即“南风出,北风归”的规律,如何决定了船队的集散时间与贸易效率。每逢特定月份,泉州港口人声鼎沸的景象,是这种时间窗口经济的直观写照。 2. “宋货”的全球影响力 本书详细列举了“宋货”的构成。陶瓷,尤其是精美的青瓷和白瓷,是宋代最具标志性的出口商品。我们考察了龙泉窑、景德镇等地的瓷器如何远销伊斯兰世界,并分析了这些瓷器在当地墓葬和考古遗址中的分布情况,以量化其文化输出的深度。此外,铁锅、铜钱、精炼的铁器,以及宋代先进的纺织品,都是当时技术优势的体现。 3. 异域奇珍的涌入 反向的输入同样精彩。香料(沉香、苏合香)、珠宝(珍珠、宝石)、药材(象牙、犀角)等,构成了宋代上层社会生活的必需品。通过分析当时文人笔记中对异域物的描述,我们可以窥见宋代宫廷与士大夫阶层对海外奢侈品的渴望程度,以及这些珍稀物资在财政收入中的占比。 第三章:文化交融的港湾——泉州:海洋的十字路口 泉州,在宋代被誉为“东方第一大港”,是本书着墨最多的案例研究对象。它不仅是贸易的枢纽,更是多元文化的熔炉。 1. 宗教的共生 在泉州,伊斯兰教、景教(聂斯脱里派基督教)、摩尼教等外来宗教与本土的佛教、道教和谐共存。我们探讨了清净寺(麒麟净寺)的建立时间与历史沿革,分析了这些外来社群如何获得官方的保护和认可,并分析了这种宗教上的宽容如何反哺了其贸易活动的顺利开展——毕竟,一个多元包容的环境更有利于吸引不同文化背景的商人。 2. 法律与习俗的适应性 海外贸易的复杂性在于法律体系的冲突。宋代官方如何处理涉及外商的民事和刑事案件?我们分析了市舶司在处理“同业”纠纷时的“参照旧例”原则,以及对不同文化习俗的适度尊重,展现了宋代在国际商业法制化方面超前的思维。 第四章:海上的隐忧与王朝的转向 繁荣之下,暗流涌动。本书的后半部分转向探讨宋代海贸面临的结构性挑战与最终的衰落。 1. 官方干预的“双刃剑”效应 尽管官商结合初期是推动力,但随着时间的推移,宫廷对暴利的过度渴求和地方官员的层层盘剥,使得市舶司逐渐异化为变相的“抢掠”。走私活动的猖獗,以及官方对贸易利润分配的不公,削弱了商人的再投资意愿。高额的非正式回扣和苛捐杂税,最终抬高了宋货的成本,削弱了其在国际市场上的竞争力。 2. 外部环境的剧变:异族的崛起 南宋后期,随着蒙古势力的崛起,原有的海上平衡被彻底打破。本书重点分析了蒙古帝国对传统贸易路线的争夺与整合过程,特别是其对泉州、广州等港口的接管,以及其在“转口贸易”中的角色变化。这不仅是军事征服,更是对既有经济秩序的颠覆。宋代高度依赖的东南亚屏障作用逐渐减弱,使得整个贸易体系处于高度脆弱状态。 3. 技术的停滞与地理认知的固化 相较于阿拉伯和印度洋的水手,宋代在造船技术上虽然领先,但在航海技术(如天文导航的深入应用)上,面对后起的挑战时,展现出一定的保守性。对季风依赖的路径依赖,使得宋代商人对于开拓更遥远、更具风险的新航线缺乏持续的动力,这为后来的海洋霸权更迭埋下了伏笔。 结语:历史的回响 《沧海遗珠》最终旨在提供一个多维度的视角,去理解一个强大而又脆弱的海洋帝国。宋代的辉煌并非空中楼阁,而是建立在一系列精妙的制度设计、商业智慧和对外部世界的开放态度之上的。然而,当内耗加剧、外部压力增大时,过度依赖单一贸易链条的脆弱性也暴露无遗。本书不提供简单的结论,而是邀请读者一同站在历史的浪尖,去品味那段关于财富、权力与文明交融的复杂史诗。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

读完之后,心中久久不能平静。那些文字就像一把把锋利的刀,直插人心,又像是温柔的溪流,缓缓流淌,洗涤着我内心的尘埃。我被书中人物的命运深深吸引,他们经历了多少坎坷,承受了多少痛苦,又在绝望中如何寻找光明。每一次跌倒,他们都咬牙站起;每一次绝望,他们都努力呐喊。他们的故事,让我看到了生命的顽强与不屈,也让我思考了人生的意义与价值。在读到某个情节时,我甚至忍不住流下了眼泪,那是一种复杂的情感,既有为角色的命运感到悲伤,也有对他们坚持不懈的精神感到敬佩。合上书本,我仿佛也经历了一场灵魂的洗礼,对生活有了更深刻的理解。那些书中闪耀的人性光辉,将长久地照亮我前行的道路。作者的笔触细腻而富有力量,他能将最朴素的情感描绘得淋漓尽致,又能将最宏大的叙事刻画得入木三分。这种驾驭文字的能力,着实令人惊叹。

评分

书中的思想深度,是我此前未曾预料到的。它不仅仅是一个简单的故事,更是一部关于人生哲学、人性探讨的深刻论述。作者并没有直接给出答案,而是通过人物的经历和对话,引导读者去思考。我反复琢磨书中的一些片段,试图从中提炼出属于自己的感悟。它让我审视自己的生活,审视自己的选择,也审视自己对待世界的态度。在读到关于“道”的论述时,我更是若有所思,似乎触碰到了某种生命的本质。这本书拓展了我的人生视野,也丰富了我内心的世界。它教会了我,即使在最艰难的时刻,也要保持内心的平静与清醒,用智慧去化解危机,用坚持去创造奇迹。这种精神层面的滋养,是任何物质财富都无法比拟的。它像一位智者,在我耳边低语,点醒了我许多曾经的迷茫。

评分

这部作品的语言风格,也是我非常欣赏的一点。它不是那种华丽辞藻堆砌的文字,而是朴实无华,却又字字珠玑。每一个词语的选择,都恰到好处,充满了力量感。作者能够用最简洁的语言,表达最丰富的情感,让文字在读者心中激起千层浪。他的叙述流畅自然,读起来毫无障碍,仿佛与作者在进行一场灵魂深处的对话。我尤其喜欢书中对一些景物的描写,寥寥数笔,却能勾勒出一幅生动的画面,让人身临其境。这种将文字化为影像的能力,是真正的高手。读这样的文字,就像是在品一杯陈年的老酒,越品越有味道。它不是那种让你一眼惊艳的作品,而是那种需要你慢慢品味,才能体会到其深邃魅力的作品。它所带来的震撼,是一种润物细无声的力量,在不知不觉中改变着你。

评分

这部书的封面设计就足以吸引人的目光,古朴而又不失力量感,仿佛能透过纸张窥见一段尘封的历史。封面上的人物形象,虽然模糊,却充满了故事感,眼神里仿佛藏着无数的沧桑与不屈。拿到书的那一刻,就能感受到它沉甸甸的分量,这不仅仅是纸张的重量,更是内容背后所承载的厚重感。我迫不及待地翻开扉页,细细品味着作者用心的每一个细节。字体的大小、行间距的舒适度,都让人在阅读过程中感到愉悦。当然,一本好书的价值绝不仅仅在于其外在的包装,更在于其内在的灵魂。我期待着,这本书能带我进入一个全新的世界,体验一段波澜壮阔的人生,感受那些文字里流淌的情感与智慧。从封面的种种细节来看,作者一定在这部作品上倾注了大量的心血,每一个元素都经过了精心的打磨。这种对细节的极致追求,往往预示着一部作品的非凡品质。我深信,这本书一定不会辜负我这份期待,它将是我书架上值得反复品读的珍藏。

评分

这部作品的叙事结构非常巧妙,环环相扣,引人入胜。每一个章节都像是精心设计的谜题,让我想要急切地知道下一个真相。作者在铺陈故事时,并没有急于抛出所谓的“高潮”,而是循序渐进,让读者在不知不觉中沉浸其中。他善于运用大量的细节描写来构建人物形象,从他们的眼神、动作、言语,到他们的内心独白,都刻画得栩栩如生。我仿佛能亲眼看到他们在我眼前活动,听到他们的声音在耳边回响。更难得的是,作者在描绘宏大背景的同时,也没有忽略个体的情感挣扎。他能将个人的命运与时代的大潮巧妙地融合在一起,展现出个体在历史洪流中的渺小与伟大。这种叙事方式,让整个故事更加饱满,也更具深度。每一次翻页,都充满了期待,想要知道接下来会发生什么,会揭示怎样的秘密。这种被情节牢牢抓住的感觉,是阅读最大的乐趣之一。

评分

把“阙里”翻译成了Jueli(第13页),六艺里的“数”译成了poetry(第15页),“A popular children's book is Analects of Confucius.”???(第32页),“三桓”译成了“Heng Families”(第59页)……

评分

把“阙里”翻译成了Jueli(第13页),六艺里的“数”译成了poetry(第15页),“A popular children's book is Analects of Confucius.”???(第32页),“三桓”译成了“Heng Families”(第59页)……

评分

把“阙里”翻译成了Jueli(第13页),六艺里的“数”译成了poetry(第15页),“A popular children's book is Analects of Confucius.”???(第32页),“三桓”译成了“Heng Families”(第59页)……

评分

把“阙里”翻译成了Jueli(第13页),六艺里的“数”译成了poetry(第15页),“A popular children's book is Analects of Confucius.”???(第32页),“三桓”译成了“Heng Families”(第59页)……

评分

把“阙里”翻译成了Jueli(第13页),六艺里的“数”译成了poetry(第15页),“A popular children's book is Analects of Confucius.”???(第32页),“三桓”译成了“Heng Families”(第59页)……

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有