The Flirt

The Flirt pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Avon A
作者:Kathleen Tessaro
出品人:
页数:374
译者:
出版时间:2008-07-01
价格:USD 13.95
装帧:Paperback
isbn号码:9780061125768
丛书系列:
图书标签:
  • 浪漫
  • 爱情
  • 喜剧
  • 小说
  • 女性文学
  • 人际关系
  • 约会
  • 轻松
  • 现代文学
  • 成长
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Tantalizing words written on an ivory card. It is the first clue that will lead an intrigued and intriguing London lady on an odyssey of sensual experience designed to awaken her romantic nature. Out-of-work actor Hughie Venables-Smythe has found a profitable new outlet for his talents. He is hired, often by distraught husbands, to flirt with wives who are feeling neglected in their relationships. His current seductive campaign is focused on Olivia, the spouse of a narcissistic billionaire, and the lady is responding quite nicely to the cream-colored missives he secretly leaves for her. So nicely, in fact, that Hughie decides to employ a similar technique--and shockingly similar messages--in his pursuit of his own heart's desire: the aloof and charming lingerie designer, Leticia. But the canny, professional flirt's brazen anonymous intrusions into the lives of two women are about to set in motion a series of remarkable events that no one could have anticipated--setting the stage for shocking revelations about love, friendship, and domestic bliss.

星辰之下的孤影 卷一:迷雾中的信标 第一章:潮汐的低语 艾尔莎·凡尔纳,一个在古老港口城市维斯塔长大的年轻制图师,她的世界由精确的经纬线和细致入微的海图构成。她的生活平静得像夏日正午的港湾,直到那个不速之客的到来。 “你确定这是正确的坐标吗,小姐?”一个声音低沉而带着异域口音,打破了制图室里羊皮纸和墨水瓶的宁静。 站在门口的是卡莱布·里德,一个传说中在冰冷海域中航行的探险家。他身披一件被海盐侵蚀得近乎透明的厚重斗篷,眼神锐利如鹰隼,似乎能穿透任何迷雾。他带来的不是一张地图,而是一块被海水浸泡得几近腐朽的木片,上面刻着一些艾尔莎从未见过的符号。 艾尔莎抬起头,她习惯于解析人类的符号和自然的地形,但这些符号却仿佛是另一个维度投射下的残影。她拒绝了初步的交涉,将木片视为又一个航海者的痴妄。然而,卡莱布的坚持并非基于蛮力,而是基于一种近乎偏执的精确性。他描述了一个“永不入眠的灯塔”,一个据传能指引迷失灵魂的神秘地点。 “它不在任何已知的航道上,凡尔纳小姐,”卡莱布的声音如同冰川移动的摩擦声,“但它在‘心’的航道上。我需要你用你的笔,描绘出心灵的地理。” 第二章:遗忘的契约 艾尔莎的祖父,一个同样是制图师的传奇人物,在她童年时便神秘失踪了。他留下的唯一遗物,是一本封皮磨损的《地平线之外的观测记录》。艾尔莎一直将其视为一种家族的浪漫主义遗迹,直到卡莱布的出现。 在卡莱布提供的模糊指引下,艾尔莎在祖父的记录中找到了一个被墨水反复涂抹的章节。章节描述了一种“非欧几里得”的航线,一条只有在特定星象和潮汐条件下才能短暂显现的路径。这让她不得不重新审视自己对世界的认知——也许,她一直以来测量的,只是世界的表皮。 她同意了协助卡莱布。合作的开始是充满摩擦的。卡莱布做事随性,依赖直觉和对星辰的古老理解;而艾尔莎则信奉逻辑、三角测量和准确的罗盘读数。他们在一间堆满了陈旧仪器和蜡烛的阁楼里工作,争论关于“真北”的定义,以及“时间”是否也是一种可以被绘制的维度。 第三章:破碎的罗盘 维斯塔港的水手们开始流传起关于“灯塔探险者”的窃窃私语。他们说卡莱布带来了一种不祥的气息,一种对现有秩序的颠覆。 一天夜里,艾尔莎的制图工具箱被翻动了。她最珍贵的一件遗物——祖父留下的黄铜罗盘,那一直指向她记忆中祖父最后出现位置的罗盘,裂开了一道细微的纹路。 惊恐之余,艾尔莎意识到,他们追寻的“灯塔”不仅仅是一个地理坐标,它更像是一个触发点,一个能揭示隐藏历史或秘密的钥匙。这个秘密似乎牵动着一股看不见的力量,这股力量不希望真相被绘制出来。 她开始怀疑卡莱布的真正目的。他是否也在追寻某种失落的知识?或者,他只是一个试图利用她的专业技能来实现他个人救赎的工具人? 卷二:边缘的几何学 第四章:深海之下的城市 根据祖父的笔记和卡莱布提供的关于“回音”的描述,艾尔莎推断出“灯塔”实际上是一个古老文明遗留下来的信号装置,它并非建在陆地上,而是位于一片被地质学家称为“寂静之海”的深海峡谷边缘。 要到达那里,他们需要一艘特殊的船只和一种能够承受巨大水压的导航系统。卡莱布利用他的“人脉”——一些游走在法律边缘的贸易商和前海军军官——筹集到了一艘名为“海妖之歌”的驳船,这艘船经过了非法的改装,装备了卡莱布带来的奇异合金部件。 在出发前的准备阶段,艾尔莎通过研究祖父留下的关于“深海生物”的素描,发现了一个惊人的细节:那些生物的骨骼结构,与她制图时用来校准经线的某些古代天文仪器有着惊人的相似性。这暗示着,在古代,航海与天文观测,或许与深海生态学有着某种直接的关联。 第五章:静默的航程 “海妖之歌”驶入了寂静之海。这里的海平面呈现出一种诡异的平静,没有海鸥的鸣叫,甚至连风声也变得稀薄。卡莱布变得异常沉默,他似乎在倾听海水的呼吸。 艾尔莎负责操作改装后的声纳和深度计。然而,设备的数据开始变得混乱不堪。深度计读数在稳定下潜时突然跳到了一个理论上不可能达到的深度,声纳图谱上则显现出宏大而规则的结构轮廓,像是被遗忘的巨型建筑群。 “这是幻觉吗,卡莱布?”艾尔莎颤抖着问。 卡莱布没有看仪器,他正凝视着舷窗外深邃的黑暗。“不,艾尔莎。这是‘世界边缘’的声音。我们正在进入那些被主流地图学排除的区域。准备好,你的精确工具将在这里失灵。” 他说的没错。在某一个精确的时刻,艾尔莎的墨水笔尖开始发出微弱的蓝光,而她绘制的线条开始扭曲,不再遵循直线或标准的弧线。她不再是绘制已知,而是在记录一种不断变化的、活生生的地理。 第六章:守望者的试炼 当他们到达预定水域时,深海中出现了一束光芒——不是现代灯塔那种稳定的光束,而是一种脉冲式的、带有复杂节奏的光信号。这就是“永不入眠的灯塔”。 光芒将他们引导向海底一座巨大的、由黑色玄武岩构筑的祭坛。在祭坛的中央,站着一个似乎由纯粹的盐晶构成的女性人形雕塑。 卡莱布突然变得无比虔诚。他拿出了一块早已准备好的、刻有古老契约文字的青铜板。他请求“守望者”——即那座雕塑——指示他寻找的“核心”。 艾尔莎意识到,卡莱布不是来绘制地图的,他是来履行一项古老的、关乎“秩序”与“混乱”平衡的契约的。他的目标是重新设定一个早已被破坏的地理锚点。 守望者没有声音,但它的光芒在艾尔莎的脑海中投射出了一幅幅景象:古老的制图师们如何发现这个世界的“缝隙”,如何利用它进行知识的交换,以及最终,他们如何因为过度使用这种“缝隙”而导致了灾难性的“地理崩溃”。 艾尔莎明白了,她祖父的失踪,不是意外,而是他选择了成为“缝隙”的守护者,拒绝让这些知识落入不当之手。 卷三:重绘的边界 第七章:抉择的绘图 卡莱布完成了他的仪式,他并没有获得世俗的财富或权力,而是获得了“校准”的权限。他将青铜板放置于祭坛之上,准备重新激活灯塔的核心。 然而,核心的激活需要一个“纯净的观测者”作为引线。卡莱布的目光转向了艾尔莎。 “你需要用你的精确来稳定这个能量,”卡莱布解释道,“将我们现在所处的这个‘缝隙’,绘制成一个稳定的图案。一旦完成,知识的边界将重新划定,‘边缘’将再次被隐藏。” 艾尔莎面对着她职业生涯中最重大的考验。如果她成功,世界将回归稳定,但人类也将永远失去接触到这些更深层秘密的机会;如果她失败,地理结构可能会再次崩溃,引发无法预测的连锁反应。 她没有依赖她的黄铜罗盘,而是转向她自己——她用手指蘸取了从深海采集来的、带有微光的泥浆,在祭坛的黑色岩石表面,开始绘制她心中对“稳定”的理解。她的线条不再是墨水画的僵硬,而是流动、呼吸、相互纠缠,试图在混乱中构建一个能够自洽的逻辑体系。 第八章:归途的航向 灯塔的光芒达到了最强盛的时刻,仿佛将整个深海照亮。艾尔莎感觉到自己与每一个观测点、每一个经纬线产生了共鸣。她不再是绘制地图,她成为了地图的一部分。 当她完成最后一个符号——一个象征着“平衡”的复杂星盘——时,光芒骤然收敛。祭坛沉入了海底,深海的平静被彻底恢复。 当“海妖之歌”浮出水面时,一切都变了。海面恢复了寻常的蓝色,水手们惊恐地发现,他们竟然在短短几小时内跨越了数千海里的距离。 卡莱布站在船头,脸上布满了岁月的痕迹,他看起来苍老了许多。他没有回头看艾尔莎,只是平静地说:“契约已履行,边境已重设。你保住了世界,凡尔纳小姐。” 他没有给她任何解释,也没有索要任何报酬。他只是转身,跳下了船舷,潜入了普通的海水中,消失得无影无踪,仿佛他从未存在过,只是海潮带来的一个短暂的错觉。 尾声:未完成的测绘 艾尔莎回到了维斯塔港。她试图回到她的制图室,重新用墨水和羊皮纸工作。但她发现,所有的线条都显得苍白而虚假。她眼中看到的不再是精确的地理,而是隐藏在每一个角落、每一个水滴中的“可能性”。 她将所有关于“灯塔”和“深海之下的城市”的记录都付之一炬,只留下了那本祖父的观测记录,以及她指尖残留的、对深海泥浆的微弱记忆。 艾尔莎·凡尔纳,成为了一个怪异的制图师。她不再绘制人类已知的世界,而是开始绘制那些被逻辑排除、被科学否定的“心之所向”。她的地图上,有时会出现不存在的岛屿,有时会有一条航线,会直接通往另一个星系的轨迹——那是她对世界的终极理解:边界,是为了方便旅行者而设定的假象。而真正的制图师,是绘制虚空的人。她的新工作,才刚刚开始。

作者简介

A delicious romantic comedy from the bestselling author of Elegance 'Unique situation available for attractive, well mannered, reasonably educated young man.Hours irregular. Pay generous. Discretion a must.' In a small office in Half Moon Street, Hughie Venables-Smythe discovers the world of the professional flirt. A timeless art, it can save a marriage or lift a heart faster than any therapy. Letitia Vane runs a bespoke lingerie shop in Belgravia and understands just how to make women feel beautiful. But she cannot let her guard down and fall in love, least of all with Hughie. Olivia Bourgault de Coudray is in an unhappy marriage to a very wealthy man. When a series of beautiful notecards begins to appear, with intriguing clues handwritten on each, her interest is piqued. But the same clues are being delivered to Letitia. Who is flirting with whom? And is flirtation as innocent as it seems -- or can it lead to far more dangerous territories of the heart?

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这是一本需要“用心”而非“用眼”去阅读的书。它不是那种可以一边刷手机一边随便翻阅的消遣品,它要求你全神贯注,像侦探一样去追踪那些隐藏在文字背后的暗示和潜台词。作者的写作手法极富实验性,偶尔会采用一些非传统的视角和时态的切换,这在初期可能会让人有些许不适应,但一旦你适应了它的节奏,就会发现这种结构上的创新极大地增强了故事的悬念和不可预测性。整本书弥漫着一种独特的氛围,一种关于欲望、选择与代价的沉重探讨。它没有给你一个明确的道德指南,而是把所有判断的权利交还给了读者自己。读完后,我感觉自己的精神世界被极大地拓展了,仿佛经历了一次深刻的心灵洗礼。它成功地将一个看似简单的故事内核,打磨成了艺术品,值得反复玩味和深思。

评分

说实话,初读时我对它的期望并不高,总觉得这类题材的书籍难免落入俗套,但这本书彻底颠覆了我的看法。它的结构设计极其精巧,像一个多维度的迷宫,引导着读者在不同的时间线和视角之间穿梭,每一次转换都像是找到了新的线索,让人忍不住想要快马加鞭地探究真相。语言的运用更是达到了炉火纯青的地步,它不像某些文学名著那样故作高深,而是用一种既准确又充满画面感的笔触,将场景和情绪精准地投射到读者的脑海中。我能清晰地“看到”那些发生在昏暗街角或华丽舞厅里的对话,甚至能“闻到”空气中弥漫的气味。更难得的是,作者在描绘宏大背景时,从未忽略个体命运的细微颤动,这种宏观与微观的完美结合,让整个故事的厚度陡然增加,让人不得不为之折服。

评分

这本书的韵味,初看是带着微微的辛辣,回味却是悠长而醇厚的甘甜。它的叙事风格非常具有音乐性,有着清晰的起承转合,仿佛能听见一段精心编排的交响乐。作者对细节的捕捉达到了近乎偏执的程度,比如一个眼神的微小变化,一句不经意的自言自语,这些看似无关紧要的碎片,最终汇集成一张无比精确的情感地图。更让我惊叹的是其对环境的塑造,那些虚构的地点仿佛都拥有了自己的生命和呼吸,成为了推动故事发展的无形角色。我常常沉浸其中,忘记了自己身处何地,完全被带入到那个充满秘密和诱惑的世界。它展示了一种高雅的颓废美学,既华丽又脆弱,让人既向往又心生怜悯。如果你厌倦了那些平铺直叙的故事,渴望一种更具质感和层次的阅读体验,这本书绝对值得你花时间去细细品味。

评分

我必须承认,这本书的阅读体验是相当“折磨人”的,但这种“折磨”却是令人上瘾的。它没有提供廉价的安慰或简单的答案,相反,它把世界最赤裸的真相呈现在你面前,迫使你直面那些令人不适的道德灰色地带。情节的推进如同冰川移动般缓慢而不可抗拒,每一步都显得沉重而充满宿命感。我曾无数次停下来,合上书本,用力呼吸,试图整理那些纷乱的思绪——到底谁是真正的受害者?谁又在扮演施暴者的角色?这种持续的认知冲突,恰恰是这部作品最强大的魅力所在。它不迎合读者的喜好,它只忠于它自己构建的逻辑和世界观,这需要极大的勇气和掌控力。对于追求深度和挑战的读者来说,这无疑是一部不可错过的佳作,它会永久地改变你对某些既定观念的看法。

评分

这部作品简直是一场感官的盛宴,文字的流动如同潺潺的溪流,时而轻快活泼,时而又深沉得让人喘不过气。作者对人物内心世界的刻画入木三分,每一个决定、每一次犹豫,都像是被放大镜仔细审视过,让人感同身受。我尤其欣赏那种微妙的情感张力,它不像某些小说那样直白地将一切和盘托出,而是像剥洋葱一样,一层层揭示角色的复杂性。你会发现,那些看似完美的表象下,隐藏着多么深的矛盾与挣扎。叙事节奏的把控堪称一绝,高潮迭起却又不失铺垫,当你以为一切尽在掌握时,一个意想不到的转折又将你推入新的迷雾。读完合上书的那一刻,我仿佛刚经历了一场漫长而真实的旅程,空气中似乎还残留着书中世界的余温。它不只是一本书,更像是一面镜子,映照出人性中那些光亮与阴影交织的部分。那种久久不能忘怀的感觉,才是真正好作品的标志。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有