圖書標籤: 紀德 法國文學 散文隨筆 [歐美] Philosophy Gide,André AndréGide @颱版
发表于2024-12-26
地糧 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《地糧》是紀德年輕時,遊歷北非和義大利之後寫作的。作者用第二人稱敘事。內容上除強調愛、充滿豐盛恩典、熱烈謳歌人生外,還鼓吹青年簡璊@切成規,起來反抗。在書中,紀德激勵青年衝破傢庭、道德、宗教的枷鎖,他吼叫著:「傢庭啊,我恨你們。」也敢膽告白:「十誡,你們使我的靈魂昏然入睡。」「你們用牆壁圍住瞭能使我解渴的泉水。」這本書一八九七年剛齣版時,被視為是一本引誘良傢少年齣走的書,讀者因此迴應平平,直到第一次世界大戰後,它變成紀德最受歡迎的著作,因為歐洲的年輕一代這時纔感受到拋棄世俗外衣、錶達真我的迫切需要。
這是一本結閤散文、詩、短歌、短句及日記體的創作。從它的形式可以知道,這是一本極端個人風格的作品。作者用熾熱的靈魂去感應生命的花果,進行自我剖析及對話,充分的錶現瞭作者對於生命的熱烈追求與讚頌。
安德烈·紀德(Andre Gide,1869-1951)是法國20世紀最重要的作傢之一。他著作甚豐,體裁多樣,小說主要有《背德者》、《窄門》、《浪子歸來》;散文主要有《人間食糧》、《新食糧》;迴憶錄主要有《如果種子不死》;遊記主要有《蘇聯歸本》、《漫遊土耳其》;戲劇主要有《薩烏爾》、《康多爾王》、《俄狄浦斯》等,此外還有大量文論和日記。
每當我不開心的時候總要翻一翻這本書
評分每次固步自封時,就翻一翻紀德。
評分每次固步自封時,就翻一翻紀德。
評分每次固步自封時,就翻一翻紀德。
評分每當我不開心的時候總要翻一翻這本書
其实我不会起标题。 一、 这是我第二次读《Les nourritures terrestres》这本书了。为什么要使用法语的原文标题呢?原因在于我第一次看的是李玉明《人间食粮》这个译本,而这一次读的确实盛澄华先生翻译的《地粮》。 在拿到书之前就从不同的角度了解到译文的编辑对于盛澄...
評分为什么不出盛澄华译本的精装?! 为什么不出盛澄华译本的精装?! 为什么不出盛澄华译本的精装?! 为什么不出盛澄华译本的精装?! 为什么不出盛澄华译本的精装?! 为什么不出盛澄华译本的精装?! 为什么不出盛澄华译本的精装?! 为什么不出盛澄华译本的精装?!
評分“真正的诗在任何语言翻译中都永远保持它的价值”,这是戴望舒对“诗不可译”的著名悖论。这是在看纪德的《地上的粮食》时发现的,地粮的语言非常之美,感觉到作者轻柔的呼吸和对自然的热爱,读这本书,仿佛在神秘美丽的自然中奔跑。试列举一段他的文字: 在树枝下美丽的...
評分 評分在开始阅读纪德的《人间食粮》之前,请记得他在书中说过的这句话:你永远也无法理解,为了让自己对生活发生兴趣,我们付出了多大的努力。 我开始觉得,我们从现在开始,可以阅读《人间食粮》了。无论你是否听说过纪德,知道他的生平以及在文学史上的地位;也无论你对自己的...
地糧 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024