一心想過人類生活的吸血鬼黎斯特,卻中了詹姆斯的計,他的萬能鬼體被詹姆斯盜走並到處興風作浪,然而所有同類都拒絕幫助黎斯特,棄他而去......恐怖小說大師-安‧萊絲之吸血鬼經典系列。
吸血鬼 哦,是的,我現在看著那張臉。它看上去和以前大不相同。那種緊繃感覺消失了,原先眼裡冒出的那種極端神經質的目光也不見了。一個年輕的男子在鏡子裡凝視著我,看上去惴惴不安。我抬起手去摸那張嘴、眉毛和前額。那個前額比我略高一點。接著又去摸他柔軟的頭髮。這張很討人喜歡,比我先前意識到的還可愛得多,方方正正的,沒有一絲皺紋,五官比例十分均稱,兩眼表情豐富。但我不喜歡它們流露出的恐懼目光。一點也不喜歡。我想見到另一種表情,想從內部操縱五官,使我表現出我的驚訝。但這不易辦到。而且我也沒把握自己是否真的感到驚訝。 本書帶有作者強的心理自傳性和自省性,安‧萊絲並不想以單純寫篇可怖離奇的鬼怪故事來取悅和消遣讀者,而是借助吸血鬼這個形象來寄託她對早逝女兒的哀思,並表達她對生命本源及存再方式(人還是鬼?)的探究和思索,以及對一切物(包括性感)的體驗和品悟。作者簡介安.萊絲(Anne Rice) 美國恐怖小說與情慾書寫的代表作家。從1976年以《夜訪吸血鬼》一書在文壇崛起,迄今長達六部的《吸血鬼紀事》(The Vampire Chronicles)將她筆下的吸血鬼社群刻鏤得曼妙鮮利,聲色奪人之餘更充斥著慾力奔流的異質生命能量;此外,還以《梅菲爾女巫生涯三部曲》(Lives of the Mayfair Witches),《木乃伊》(The Mummy)等書切入超自然視界的不朽情讎,雕琢出各色非人主角顛倒眾生的異色魅力。作者的最新作品是以古典音樂為背景的感官創作《小提琴》(Violin),以及扣人心弦的不朽者復活之作《吸血鬼阿曼德》(The Vampire Armand)? 譯者簡介冷杉 1957年生,北京外國語大學英語系畢,現任北京國際關係大學英語講師。翻譯過藝術、文學、傳記類西書二十多部,包括《達爾文傳記小說》、《蕭邦傳》、《遊歐洲看文化》、《畢卡索》、《怪桃歷險記》、《柴可夫斯基傳》、《羅曼.羅蘭音樂散文集》、《舒伯特傳》等,在海峽兩岸出版,視文學翻譯和西洋古典音樂為畢生的事業與享受。
安.萊絲(Anne Rice)
美國恐怖小說與情慾書寫的代表作家。從1976年以《夜訪吸血鬼》一書在文壇崛起,迄今長達六部的《吸血鬼紀事》(The Vampire Chronicles)將她筆下的吸血鬼社群刻鏤得曼妙鮮利,聲色奪人之餘更充斥著慾力奔流的異質生命能量;此外,還以《梅菲爾女巫生涯三部曲》(Lives of the Mayfair Witches),《木乃伊》(The Mummy)等書切入超自然視界的不朽情讎,雕琢出各色非人主角顛倒眾生的異色魅力。作者的最新作品是以古典音樂為背景的感官創作《小提琴》(Violin),以及扣人心弦的不朽者復活之作《吸血鬼阿曼德》(The Vampire Armand)。
评分
评分
评分
评分
初读《肉體竊賊》的书名,脑海中便勾勒出一种极具视觉冲击力的画面,仿佛能闻到墨香中暗藏的暗流涌动。然而,当我真正翻开书页,却发现它所带来的震撼,远不止于名字所能暗示的。这本书仿佛一把手术刀,精准地切开了人类情感最隐秘的角落,剥离了层层伪装,直抵最赤裸的真相。作者笔下的角色,并非遥不可及的神祇,而是活生生、有血有肉的个体,他们的喜怒哀乐、爱恨情仇,都如同我们自己内心深处的回响。每一次呼吸,每一次心跳,都带着真实的重量。我被书中细腻的心理描绘深深吸引,那些微小的犹豫、不经意的眼神交流,甚至是沉默中蕴含的巨大能量,都被作者捕捉得淋漓尽致。读到某些章节,我甚至会不自觉地屏住呼吸,仿佛自己也置身于那个场景之中,感受着角色的挣扎与抉择。故事的推进并非一蹴而就,而是如同抽丝剥茧般,一点点揭示出隐藏的动机和更深层次的意义。它挑战了我们对“拥有”与“失去”的固有认知,迫使我们重新审视人与人之间关系的本质,以及那些无形却又至关重要的羁绊。这是一本需要静下心来,细细品味的佳作,每一次阅读都会有新的发现,新的感悟。
评分《肉體竊賊》这本书,给我的阅读体验无疑是颠覆性的。它不像市面上许多追求快节奏、强情节的小说,而是徐徐展开一幅画卷,让你沉浸其中,感受时间流淌的痕迹。我尤其欣赏作者在环境描写上的功力,那些细致入微的场景刻画,不仅仅是背景的铺陈,更是烘托人物心境、暗示故事走向的重要元素。无论是阴郁潮湿的小巷,还是灯火辉煌的社交场合,每一个地方都仿佛有了生命,与故事中的人物一同呼吸。书中的对话也极具特色,看似平淡无奇,实则暗流涌动,寥寥数语便能勾勒出人物的性格,揭示出他们隐藏的欲望和盘算。我常常需要停下来,反复咀嚼这些对话,才能体会其中深层的含义。作者在结构上的处理也十分巧妙,前后呼应,伏笔千里,读到后来才恍然大悟,原来之前的某个细节,竟然是解开当下困局的关键。这种智力上的博弈,让我欲罢不能。它所探讨的主题,也并非流于表面,而是深入骨髓,触及了人性中最复杂、最难以捉摸的部分。读完之后,我感到一种前所未有的通透,仿佛经历了他人的人生,也更深刻地理解了自己。
评分初识《肉體竊賊》,便被其书名所吸引,带着一丝好奇与期待翻开了它。然而,这本书带给我的惊喜,远超出了我最初的想象。它并非以情节的跌宕起伏取胜,而是以一种温润而深沉的笔触,缓缓揭示出人性的复杂与微妙。作者的文字功底深厚,语言朴实无华,却蕴含着强大的感染力。每一个字句,都仿佛经过精心的打磨,恰到好处地触及读者的内心深处。我尤其喜欢书中对人物心理的细腻描摹,那些不易察觉的情绪波动,那些欲言又止的内心独白,都被作者捕捉得惟妙惟肖。读到某些章节,我甚至会感到一种心有戚戚焉的共鸣,仿佛书中的人物,就是我曾经经历过的,或者正是我内心深处所隐藏的情感。这本书让我开始审视自己与他人的关系,以及那些我们常常忽略的,却又至关重要的情感连接。它探讨的主题,也并非流于表面,而是深入到人性的根源,引人深思。它不是一本消遣读物,而是一次心灵的洗礼,一次对自我更深刻的认知。
评分说实话,一开始被《肉體竊賊》这个名字吸引,以为会是一部猎奇或惊悚的作品,结果却完全超出了我的预料。这本书的魅力在于它的“不动声色”,它并没有刻意去渲染冲突或制造高潮,而是将最深刻的探讨隐藏在日常生活的细枝末节之中。作者的笔触冷静而客观,如同一个旁观者,却又精准地捕捉到了人物内心最微妙的情感波动。我常常会被一些看似微不足道的瞬间所打动,比如一个角色在人群中孤独的背影,或者是一次欲言又止的沉默。这些“留白”的处理,反而让读者有了更多的想象空间,去填充角色的内心世界,去理解他们的选择。这本书让我开始反思,我们所认为的“拥有”和“失去”,在真实的人生中,界限究竟有多么模糊。它提出的问题,并没有明确的答案,而是引导读者自行去探索,去思考。它就像一面镜子,照出了我们内心深处的一些模糊地带,让我们在阅读的过程中,与自己的情感产生了真实的连接。这是一部需要慢慢咀嚼、细细体味的文字盛宴,每一次阅读,都能从中汲取到新的养分。
评分《肉體竊賊》这本书,给我最深刻的印象是它独特的叙事节奏。它不像那种一口气读完的畅销书,而是需要你放慢脚步,跟随作者的思绪,一点点地深入。这本书的语言风格非常考究,字里行间都透露出一种沉静的力量,没有华丽的辞藻,却有着直击人心的穿透力。我被书中塑造的人物形象深深吸引,他们不是脸谱化的好人或坏人,而是拥有着复杂多面的性格,他们的选择往往充满了矛盾与挣扎。作者并没有简单地给出评判,而是通过细腻的笔触,展现出他们行为背后的动机和无奈。我常常在阅读过程中,对某个角色的行为产生共鸣,甚至会为他们的处境感到担忧。这种情感上的投入,是很多书籍难以做到的。这本书所探讨的主题,也并非是简单的善恶二元对立,而是关于人性中那些难以言说的灰色地带。它迫使我反思,在极端的情况下,人性的底线究竟在哪里,又或者,底线本身是否就只是一个虚无的概念。读完之后,我感到一种久违的思考的乐趣,它打开了我看待世界的新视角。
评分译林的那个增刊
评分这是系列里最逗的一本。。
评分此评为三本书的合集。肉体窃贼一书,完善了描述了莱斯特的鬼格,无可救药的脑残,大卸八块永世不得超生也无法弥补它的滔天罪行,突发奇想要变成人类,被肉体窃贼詹姆斯骗去了吸血鬼的身体,后来大卫阴差阳错得到了26岁的年轻身体(这一部书太扯,随便就能换身体,编年史从第四部开始变成垃圾文学),莱斯特强制把大卫变成了吸血鬼(这狗逼玩意,玛瑞斯就该直接把它摧毁),通篇的搞基鸡奸倾向,大部分章节一如既往地无聊忍不住跳着看。从《恶魔蒙那屈》开始缺少章节,看至《潘多拉》,内容平平,放弃。 摘抄一段大卫对莱斯特讲的话:“好,接著说。我在头一个星期就对这个男孩卡洛斯产生强烈的爱情——不妨这麽说。我被他彻底征服了。我俩在皇宫旅馆我的套房里,一连几天几夜除了喝酒就是做爱。真是下流极了。” 由此可见作者是一个无可救药的腐女。
评分我读的是译林杂志的2005年春季增刊,从译者上看应该是同一版。不知道怎么搞的,还有错别字。
评分我读的是译林杂志的2005年春季增刊,从译者上看应该是同一版。不知道怎么搞的,还有错别字。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有