本书是在复旦大学法学院本科生法律专业英语课讲义的基础上编撰而成的,是一本介绍英美合同法、侵权法和审判实践的书,主要以英美法的介绍型文章以及原版判例为主。
全书分为三大部分,第一部分关于英美合同法,第二部分关于英美侵权法,第三部分是英美法审判实务,每部分都自成体系,既可以单独使用,也可以综合使用。本书各章节之问逻辑性强,循序渐进、由浅人深地探讨了英美合同法、侵权法和审判实务的主要内容。除了用在法律专业英语课上外,本书还可以用于英美合同法、英美侵权法和英美审判实务的双语教学。第三部分的审判实务还可以辅佐以模拟法庭来充分理解英美法律的精髓。
评分
评分
评分
评分
这本《英美法》的书,怎么说呢,第一次翻开的时候,就感觉自己像个迷路的孩子,一下子掉进了一个庞大而复杂的迷宫。我本来对法律这个领域就没什么深入了解,更多是出于一种好奇心,想看看西方那套法律体系到底是怎么运作的。这本书的结构安排,坦率地说,对我这种入门级读者来说,有点像直接把一块巨大的、未经雕琢的石头放在你面前,让你自己去琢磨它的纹理和价值。它没有太多循序渐进的引导,更像是一位资深教授在课堂上直接抛出的核心概念,期望你具备一定的背景知识去消化。 我记得翻到关于“普通法”(Common Law)起源的那几章,作者的叙述方式非常学术化,充满了拉丁文术语和晦涩的历史背景。比如,对“衡平法”(Equity)和“诉讼法”(Common Law Procedure)之间冲突与融合的描述,如果不是我停下来,对照着网络上查阅的资料反复比对,根本无法理解其背后的深层逻辑。这本书的优点在于其内容的深度和严谨性,它绝不是那种为了迎合大众而简化概念的读物。它对判例法(Case Law)的分析极其透彻,每一个案例的引用都像是精准的手术刀,剖析着法律原则是如何在历史的洪流中逐渐成型的。但对于我来说,阅读过程更像是一场“硬仗”,需要极大的专注度和耐心,否则很容易被那些专业术语淹没,导致理解上的断裂。这本书更适合那些已经有一定法律基础,希望深入钻研英美法系精髓的专业人士或研究生。对于我这种纯粹的外行,它更像是一本“工具书”而非“入门读物”。
评分我花费了很长的时间才把这本《英美法》读完,与其说是“读完”,不如说是“攻克”更为恰当。这本书的篇幅本身就不算短,但真正拉长阅读时间的是那些需要反复咀嚼的段落。它对于法律概念的界定极其精确,几乎没有模糊地带,这体现了作者深厚的学术功底。然而,正是这种对精确性的极致追求,使得全书的阅读节奏变得非常缓慢且费力。它更像是给那些已经浸润在英美法系多年的人士准备的一本“工具书的深化版”,用来查阅特定概念的权威出处和历史沿革。 如果让我用一个词来形容这本书的风格,那可能是“教科书式的集大成”。它全面、详尽、无可挑剔地梳理了英美法系的各个重要组成部分,从历史渊源到现代适用,覆盖面极广。但正因为它的“全”,导致它在某一个具体的点上,深度挖掘的力度似乎不如那些专注于某一细分领域的专著来得尖锐和有冲击力。例如,在涉及知识产权或国际私法等更现代的领域时,这本书的论述篇幅相对有限,更多的是对传统普通法概念的巩固。对于我这种希望通过阅读了解英美法如何应对当下社会快速变化的读者来说,这本书给我的感觉是“根基扎实,但树冠略显保守”。它是一座坚固的堡垒,但堡垒之外的广阔新大陆,它只是远远地望了一眼。
评分这本书的排版和装帧,给我带来了一种非常“正统”的、甚至可以说是“老派”的阅读体验。纸张的质感厚实,字体选择也偏向于传统的宋体或明体,给人一种沉甸甸的、不容置疑的权威感。然而,这种权威感在数字化阅读盛行的今天,反而成了一种阅读上的小障碍。它更像是一件需要被郑重对待的“文物”,而不是可以随时携带、随时翻阅的工具。我尝试过在通勤的地铁上阅读,但厚度和重量都让我很快放弃了。它更适合在安静的书房里,配着台灯,一页一页地进行“研读”,而不是“快速浏览”。 内容方面,如果非要用一个比喻,这本书就像是英美法系的一份极其详尽的“体检报告”。它把这个法律体系的每一个器官、每一个机能都进行了细致的标注和功能描述,告诉你“A是如何运作的”和“B是如何被定义的”。但它并没有深入探讨,如果这个体系的某一部分“生病了”——比如在面对新兴的互联网法律问题时——它将如何自我修复或产生新的病变。它更多的是对“既有结构”的忠实记录和阐释。我感觉,作者的精力似乎完全投入到了对历史脉络的梳理和现有制度的精确描述上,而对于那种“面向未来”的批判性思考,或者对不同法系进行比较以凸显其特性的论述,显得相对保守和不足。这使得这本书的学术价值毋庸置疑,但对于追求思维碰撞的读者来说,可能会感到意犹未尽。
评分读完这本书,我最大的感受是,这简直就是一本为“细节控”准备的百科全书,但它的叙事节奏实在是太……沉稳了。我期待的可能是一种更具故事性、更能体现法律在社会中“动起来”的描写,但这本书给我的,更多的是一份冷峻的、结构化的知识清单。每一章的逻辑推进都像是在搭建一座极其精密的建筑模型,每一个砖块——也就是每一个法律原则和制度——都被放置得一丝不苟。比如,在讲到合同法那部分时,关于“对价”(Consideration)的各种例外情况,作者用了不下十页的篇幅来细致地剖析,引用了无数古老的判例。 说实话,读到后面,我感觉自己的思维方式都快被这种严丝合缝的逻辑给“格式化”了。它几乎没有使用任何修辞手法来缓和阅读的疲劳感,行文风格极其朴实,甚至可以说有点刻板。这让我想起以前翻阅的那些早期的法律教科书,那种“知识的重量”扑面而来。对我个人而言,我更喜欢那种能将枯燥的法律条文,转化为生动的社会场景的解读方式,毕竟法律是用来调整人与人之间关系的,它终究是“人”的故事。这本书的视角太宏观、太体系化了,缺乏一个能让我产生情感共鸣的“切入点”。它是一张完美的地图,但缺乏导游的讲解,我拿着这张地图,依然不知道该先往哪个方向走才能真正感受到那片土地的脉搏。
评分关于这本书的深度,我必须承认,它的门槛确实很高。我尝试着去理解其中关于“司法审查”(Judicial Review)的演变过程,尤其是涉及美国宪法框架下的权力制衡时,那段论述的密度简直让人窒息。作者仿佛默认读者已经对美国的三权分立理论了如指掌,并直接跳到了判例法是如何一步步蚕食或界定这些权力边界的复杂博弈中去。我不得不承认,我在阅读这些部分时,常常需要停下来,把思维抽离出来,强迫自己去想象当时的法官们在法庭上面对这些棘手问题的场景。 这本书的语言风格,有一种近乎冷酷的客观性。它几乎不带任何个人情感色彩地陈述法律原则,仿佛这些原则是自然界中客观存在的物理定律,而非人类社会在特定历史条件下智慧的结晶。这种风格的好处是保证了论述的纯粹性,但缺点也十分明显——它牺牲了与读者的情感连接。阅读体验上,它更像是在接受一种知识的灌输,而不是进行一场思维的对话。我更喜欢那些能够将法律的“人情味”展现出来的作品,即便是最严谨的法律条文背后,也总能找到人类的焦虑、妥协与正义的追求。这本书似乎将这些“人性”的元素提炼掉了,留下的只是冰冷的结构框架。对于渴望了解法律背后的“温度”的读者,这本书提供的“冷光源”可能会让他们感到有些寒意。
评分我想把它烧了 郁闷中
评分呀竟然有这本高姐姐的神作。。。
评分入门神书
评分呀竟然有这本高姐姐的神作。。。
评分当年作者讲了整整三个学期,书快烂了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有