A phenomenal #1 bestseller that has appeared on the New York Times bestseller list for nearly three years, this memoir traces Maya Angelou's childhood in a small, rural community during the 1930s. Filled with images and recollections that point to the dignity and courage of black men and women,
Angelou paints a sometimes disquieting, but always affecting picture of the people--and the times--that touched her life.
美国诗人、作家、教师、舞蹈家和导演。生于1928年4月4日,在南方小镇阿肯色州的斯坦普斯度过童年,后移居旧金山。玛雅经历传奇,曾从事多种职业,为反抗种族歧视,她成为旧金山的首位黑人电车售票员,并投身马丁•路德•金领导的民权事业。1993年,应邀在克林顿的总统就职典礼上朗 诵诗歌《清晨的脉搏》。现为维克森林大学雷诺兹讲席教授。
1969年出版的《我知道笼中鸟为何歌唱》是玛雅最重要的作品。玛雅获得包括三次格莱美奖、美国国家艺术勋章(2000)、林肯勋章(2008)、总统自由勋章(2011)在内的诸多荣誉。著有数部诗集,其中《在我死前给我一口冷水吧》(1973)获普利策奖提名。2004年,兰登书屋出版现代文库版《玛雅•安吉洛自传合集》。
译者简介:
于霄,大学教师。
王笑红,出版社编辑。
发表于2013年5月10日《文汇读书周报》 读美国著名女作家玛雅•安吉洛的《我知道笼中鸟为何歌唱》(以下简称“《歌唱》”),不禁让人想起“每个作家都是在书写历史”这句话。她是用自传的方式、文学的色彩对二十世纪初美国黑人女性的历史作阐述,自传方式和文学色彩使她...
评分阅读这本书让我想起本雅明对他童年时代柏林的描述,不是因为相似,而是因为相异。相异但同样奇特的感知方式。 我深为本雅明的回忆而倾倒,在他的记忆和笔端,童年生活不是经由时间而是空间做出铺陈,是思想地形图的呈现:动物园、内阳台、柏林老西区、祖母和姨妈们的房子、学...
评分十日谈 ——《我知道笼中鸟为何歌唱》译记 作者:于霄 引子 我与笑红相识有年,第一次合作译书便是玛雅•安吉洛的这本《我知道笼中鸟为何歌唱》。其间免不了俗事烦身,但疏影小径间没少了我俩关于本书日复一日的对话。出版前,笑红问我:你说这书究竟好在何处?五味杂陈中,...
评分英文版读的时间长了也就不烧脑了。大学时教过一个爱尔兰外教汉语,一次在她家里,她朋友给我推荐Maya,后来在准备考研的过程中在美国文学简史上读到过她的书。再后来,在菲律宾做汉语教师志愿者时,得知她过世的消息,内心还有一些波澜。2017年5月,真正开始读她的自传作品,没...
评分《我知道笼中鸟为何歌唱》是美国黑人妇女文学创作中里程碑性的重要作品。它冲破了女性分离主义的理论囚笼,以作者亲身经历的家族、种族和社区生活为素材,彰显了美国黑人文化的积极精神价值,该作摆脱了“性政治”概念的束缚,以一种成熟达观的语调坦率地叙述了个人的性经验,...
That is touching.
评分Why, let us the caged birds sing along!
评分That is touching.
评分Empowering
评分Empowering
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有