日日辞典,在日本出差时,在日语专业的同事建议下购买。原本是为学日语而买的,结果没用上。仍然是十成新。愿意原价转让。或折成等值美元,人民币亦可。
联系方式: keepdancing @ 163.com
评分
评分
评分
评分
在我看来,一本真正优秀的辞典,不仅是查阅词语的工具,更是理解语言、理解文化、乃至理解世界的窗口。《岩波国语辞典(第三版)》正是这样一本让我沉醉其中的宝藏。它所蕴含的知识深度和文化洞察力,远超我最初的想象。 我通常会在阅读日本文学作品,尤其是那些年代稍久远的作品时,翻阅它。每当遇到一个让我觉得特别有韵味、又难以准确把握的词语时,我都会毫不犹豫地打开这本书。它的质感就如同它所承载的内容一样,厚重、典雅,拿在手里就有一种踏实感。 我印象最深刻的一次,是在阅读芥川龙之介的作品时,遇到了一个用来形容人物内心极度纠结的词语。这个词语的含义非常复杂,无法用简单的几句话概括。当我翻到《岩波国语辞典》,惊喜地发现,它不仅给出了这个词语的基本释义,还详细地阐述了其在不同文学流派中的演变和用法,并配以多个精彩的例句。这些例句,让我瞬间理解了那个词语在小说中所传达的细腻情感。 这本书在处理那些带有深厚文化底蕴的词汇时,展现出了非凡的功力。比如,当我查阅“もののあわれ”(mono no aware,物哀)这个词时,它并没有简单地给出一个字面上的解释,而是深入地剖析了其在日本传统美学中所扮演的角色,以及它如何影响了日本的文学、艺术乃至生活方式。这种对文化背景的挖掘,让我对日本文化的理解,也变得更加立体和深刻。 令我印象深刻的还有它对一些抽象概念的解释。很多时候,一个词语的含义并非仅仅是字面上的叠加,它可能包含了哲学、情感甚至是某种生活态度。《岩波国语辞典》在这方面做得非常出色,它会从词源、演变、文化等多角度进行阐述,引导读者去思考和体会。 它在处理一些近义词的区别时,也做得非常到位。很多语言中都存在一些意思相近但用法微妙不同的词语。《岩波国语辞典》通过精选的例句,清晰地展示了这些差别,让我能够更准确地表达自己的想法。 而且,这本书所收录的词汇量非常庞大,几乎涵盖了日语的方方面面。无论是基础的日常用语,还是专业领域的术语,甚至是古语和方言,都得到了妥善的收录和解释。这使得它成为了一本真正意义上的“全能型”辞典。 我常常会利用零碎的时间,随意翻开辞典的某一页,然后开始一段“词语漫游”。这个过程往往会带来意想不到的惊喜,发现一些我从未留意过的词汇,并对它们产生浓厚的兴趣。 总而言之,《岩波国语辞典(第三版)》是我学习日语过程中,一本不可或缺的良师益友。它以其深厚的底蕴和卓越的品质,为我打开了通往日语世界的大门。
评分在我看来,一本真正优秀的辞典,不仅是知识的载体,更是一种智慧的启迪。《岩波国语辞典(第三版)》正是我心中对“优秀”二字的最佳诠释。它如同一个深邃的知识宝库,每一次翻阅都能让我收获满满,对日语的理解也随之层层递进。 我通常是在阅读日本文学作品或者观看日本影视剧时,遇到一些让我觉得特别传神或难以理解的词语,便会第一时间翻开它。书的质感就如同它所承载的内容一样,厚重而典雅,拿在手里就有一种踏实感。它的排版设计也十分精良,每一个词条都清晰明了,查找起来毫不费力。 我记得有一次,我在阅读村上春树的小说时,遇到了一个描述人物内心状态的词语,这个词语的含义非常微妙,难以用简单的几个字概括。我查阅了《岩波国语辞典》,它不仅给出了这个词语的基本释义,还详细阐述了其在不同语境下的用法,并配以多个来自不同文学作品的例句。这些例句都非常生动,让我瞬间明白了那个词语在小说中所传达的深层含义,也让我对村上春树的语言风格有了更深的理解。 更让我赞叹的是,这本书在解释一些具有文化象征意义的词语时,总能做到既准确又深入。比如,当查阅“間”(ma,空间、间隙)这个词时,它不仅仅解释了其物理上的空间概念,更深入地挖掘了它在日本文化中“留白”的美学意义,以及它如何影响了日本的艺术、设计和人际交往。这让我明白,理解一个词语,往往也意味着理解一种文化。 对于一些比较抽象的概念,辞典的解释也十分到位。它不会仅仅给出一个生硬的定义,而是会从词源、演变、哲学等多个角度进行阐述,引导读者去思考和体会。我常常会因为一个词的解释而引发一连串的思考,甚至去查阅相关的历史文化资料。 这本书对于一些日常用语的细微差别也处理得非常精准。比如,一些表示“喜欢”或“讨厌”的词语,它们之间虽然意思相近,但在语气和语境上却有着明显的区别。《岩波国语辞典》通过大量的例句,清晰地展示了这些差别,让我能够更准确地表达自己的情感。 而且,它所收录的词汇量非常庞大,几乎涵盖了日语的方方面面,从最基础的日常用语到一些专业领域的术语,甚至是古语和方言,都得到了妥善的收录和解释。这使得它成为一本真正能够满足不同需求的读者的辞典。 我尤其喜欢它在解释一些词语时,所展现出的那种严谨的学术态度。每一个解释都经过了仔细的考证,每一个例句都具有代表性。这让我在使用这本书时,能够感到十足的信赖。 总而言之,《岩波国语辞典(第三版)》是我学习日语过程中不可或缺的伙伴。它不仅仅是一本查阅工具,更是一本能够激发我对语言探索热情的宝典。
评分在我看来,一本真正优秀的辞典,不仅仅是提供词语的定义,更应该是一扇通往语言背后世界的大门。《岩波国语辞典(第三版)》正是这样一本让我倍感珍视的书籍。它所蕴含的知识深度和文化洞察力,让我对日语的理解,达到了前所未有的高度。 我通常会在阅读日本文学作品,尤其是那些年代稍久远的作品时,遇到一些难以理解或难以准确把握的词语,便会立即翻阅它。初次拿到这本书时,就被它那严谨、扎实的风格所吸引。与其他追求时髦或便捷的辞典不同,它以一种沉静、内敛的姿态,展现出一种历史的厚重感。 我仍然清晰地记得,有一次在阅读川端康成的一些作品时,遇到一个用来形容人物内心细腻情感的词语。我尝试了多种方法去理解,但总觉得隔靴搔痒。当我翻开《岩波国语辞典》,查阅这个词时,我被它详尽而精准的解释所折服。辞典不仅给出了字面意义,还深入探讨了该词在川端康成作品中的特定语境下的含义,并辅以其他作家的例句,让我瞬间茅塞顿开,对人物的内心世界有了更深的理解。 本书在解释那些具有文化象征意义的词汇时,尤其让我感到惊喜。比如,当我查阅“间”(ma,空间、间隙)这个词时,它不仅仅解释了其物理上的空间概念,更深入地挖掘了它在日本文化中“留白”的美学意义,以及它如何影响了日本的艺术、设计和人际交往。这种对文化背景的阐释,让我对日本文化的理解,也变得更加立体和深刻。 令我印象深刻的还有它对一些抽象概念的解释。很多时候,一个词语的含义并非仅仅是字面上的叠加,它可能包含了哲学、情感甚至是某种生活态度。《岩波国语辞典》在这方面做得非常出色,它会从词源、演变、文化等多角度进行阐述,引导读者去思考和体会。 它在处理一些近义词的区别时,也做得非常到位。很多语言中都存在一些意思相近但用法微妙不同的词语。《岩波国语辞典》通过精选的例句,清晰地展示了这些差别,让我能够更准确地表达自己的想法。 而且,这本书所收录的词汇量也非常庞大,几乎涵盖了日语的方方面面。无论是基础的日常用语,还是专业领域的术语,甚至是古语和方言,都得到了妥善的收录和解释。这使得它成为了一本真正意义上的“全能型”辞典。 我经常会利用零碎的时间,随意翻开辞典的某一页,然后开始一段“词语漫游”。这个过程往往会带来意想不到的惊喜,发现一些我从未留意过的词汇,并对它们产生浓厚的兴趣。 总而言之,《岩波国语辞典(第三版)》是我学习日语过程中,一本不可或缺的良师益友。它以其深厚的底蕴和卓越的品质,为我打开了通往日语世界的大门。
评分我一直认为,一本真正优秀的辞典,不仅仅是提供词语的定义,更应该是一扇通往语言背后世界的大门。《岩波国语辞典(第三版)》正是这样一本让我倍感珍视的书籍。它所蕴含的知识深度和文化洞察力,让我对日语的理解,达到了前所未有的高度。 当我初次翻开这本书时,就被它那严谨、扎实的风格所吸引。与其他追求时髦或便捷的辞典不同,它以一种沉静、内敛的姿态,展现出一种历史的厚重感。我通常是在阅读日本文学作品,尤其是那些年代稍久远的作品时,遇到一些难以理解或难以准确把握的词语,便会立即翻阅它。 我仍然清晰地记得,有一次在阅读森鸥外的一些作品时,遇到一个用来形容人物内心复杂情感的词语。我尝试了多种方法去理解,但总觉得隔靴搔痒。当我翻开《岩波国语辞典》,查阅这个词时,我被它详尽而精准的解释所折服。辞典不仅给出了字面意义,还深入探讨了该词在森鸥外作品中的特定语境下的含义,并辅以其他作家的例句,让我瞬间茅塞顿开,对人物的内心世界有了更深的理解。 本书在解释那些具有文化象征意义的词汇时,尤其让我感到惊喜。比如,当我查阅“侘寂”(wabi-sabi)这个词时,它不仅仅是简单地定义为“朴素、不完美”,而是深入地阐述了其在日本美学中的核心地位,以及它如何影响了日本的哲学思想和生活方式。这种对文化背景的阐释,让我对日本文化的理解,也变得更加立体和深刻。 令我印象深刻的还有它对一些抽象概念的解释。很多时候,一个词语的含义并非仅仅是字面上的叠加,它可能包含了哲学、情感甚至是某种生活态度。《岩波国语辞典》在这方面做得非常出色,它会从词源、演变、文化等多角度进行阐述,引导读者去思考和体会。 它在处理一些近义词的区别时,也做得非常到位。很多语言中都存在一些意思相近但用法微妙不同的词语。《岩波国语辞典》通过精选的例句,清晰地展示了这些差别,让我能够更准确地表达自己的想法。 而且,这本书所收录的词汇量也非常庞大,几乎涵盖了日语的方方面面。无论是基础的日常用语,还是专业领域的术语,甚至是古语和方言,都得到了妥善的收录和解释。这使得它成为了一本真正意义上的“全能型”辞典。 我经常会利用零碎的时间,随意翻开辞典的某一页,然后开始一段“词语漫游”。这个过程往往会带来意想不到的惊喜,发现一些我从未留意过的词汇,并对它们产生浓厚的兴趣。 总而言之,《岩波国语辞典(第三版)》是我学习日语过程中,一本不可或缺的良师益友。它以其深厚的底蕴和卓越的品质,为我打开了通往日语世界的大门。
评分我一直对语言充满好奇,尤其是那些能够精准捕捉事物本质和细微之处的词语。在接触《岩波国语辞典(第三版)》之前,我曾尝试过不少其他国语辞典,但总感觉少了点什么——或许是深度,或许是那种一语道破的精炼。直到我翻开这本辞典,我才明白,原来语言的魅力可以如此深邃,如此引人入胜。这本书不仅仅是一本工具书,更像是一本通往日本文化和思维方式的窗口。 第一次捧起它,就被它厚重而典雅的纸质所吸引。打开扉页,那简洁而有力的字体,仿佛将千年的智慧凝结于此。在学习过程中,我常常会随机翻阅,每一次都能发现一些从未留意过的词语,或是对熟悉的词语有了全新的理解。比如,当我查阅“侘寂”(wabi-sabi)这个词时,我发现辞典不仅仅给出了其字面意思,更深入地阐述了其背后蕴含的美学哲学,那种对不完美、短暂和朴素的欣赏,让我对日本的审美有了更深的体悟。它并没有直接告诉我“侘寂”的美在哪里,而是通过对词源、用法、相关联的文化背景的梳理,引导我去感受,去思考。 更让我惊喜的是,这本书在收录词条时,不仅考虑了现代日语的用法,也兼顾了历史的演变。我曾查阅过一些古典文学中的词语,它们在现代的口语中可能已经不再常用,甚至被遗忘,但《岩波国语辞典》依然能够准确地追溯它们的起源和演变过程,并给出恰当的解释。这对于像我这样对日本古典文学和历史感兴趣的读者来说,无疑是如获至宝。它就像一位博学的长者,耐心地为你讲解每一个词语的来龙去脉,让你在理解词语本身的同时,也能窥见其所处的时代背景和文化土壤。 这本书的排版设计也十分考究,每一个词条都清晰明了,易于查找。词条的释义往往十分精炼,但又不失准确性,常常用寥寥数语便能点破词语的核心含义。而当一个词语有多种用法或含义时,它会通过清晰的示例句来帮助读者区分和理解。例如,对于一些多义词,辞典会列出不同的释义,并附带相应的例句,这些例句都取自真实的语境,非常生动且具有代表性。这让我能够更好地掌握词语在不同情境下的使用方式,避免望文生义的错误。 我尤其喜欢它在解释一些抽象概念时所展现出的深度。很多时候,一个词语的含义并不仅仅是字面上的叠加,它可能包含了文化、情感、甚至是某种哲学观点。《岩波国语辞典》在这方面做得非常出色。它不会简单地给出定义,而是通过挖掘词语的深层含义,揭示其背后的文化逻辑。这使得我在阅读日本文学作品时,能够更深刻地理解作者的情感和意图,也更能体会到语言本身的艺术性。 这本书的编纂者对日语的理解之深,令人叹服。他们不仅仅是词汇的收集者,更是语言的诠者。在查阅过程中,我常常会被某个词语的解释所启发,甚至会因此对一些日常现象产生新的思考。它像一面镜子,照见了语言的奥秘,也照见了我们自身的理解局限。它鼓励我去探索,去发现,去不断深化对语言的认知。 对于我来说,《岩波国语辞典》不仅仅是一本查阅工具,它更是我学习和理解日语的“精神导师”。每当我遇到不解的词汇,或者对某个词语的含义感到模糊时,翻开它,总能找到最满意、最深刻的解释。它不仅仅告诉我“是什么”,更告诉我“为什么”和“如何”。这种学习体验是其他工具书难以比拟的。 它所收录的词汇量非常庞大,几乎涵盖了日语的方方面面。从最基础的日常用语,到专业领域的术语,再到一些古语和方言,都得到了妥善的收录和解释。这使得它成为一本能够满足不同层次、不同需求的读者的辞典,无论是初学者还是资深学者,都能从中获益。 每次翻阅它,都像是一次与智者的对话。它提供的不仅仅是词语的解释,更是一种思考的方式,一种理解世界的方式。它让我意识到,语言是如此的丰富而微妙,每一个词语都承载着历史和文化。 总而言之,《岩波国语辞典(第三版)》是一部值得反复品读的杰作。它不仅仅是一本辞典,更是一扇通往日本语言和文化的宝库。我会将它珍藏,并在未来的学习和生活中,不断从中汲取养分。
评分作为一名对日本文化和语言抱有浓厚兴趣的学习者,《岩波国语辞典(第三版)》早已是我书架上不可或缺的一员。这本书不仅仅是一本工具书,更像是我的“私人语言导师”,它以其无与伦比的深度和广度,不断地为我提供着新的认知和启发。 我最开始接触到它,是在大学的图书馆里。当我翻开它,就被它那严谨、扎实的风格所吸引。与其他辞典不同的是,它并没有追求花哨的排版或者时髦的封面,而是以一种沉静、厚重的姿态,展现在我面前。我通常会在阅读日本文学作品时,遇到一些难以理解的词语,便会立即翻开它。 我记得有一次,我正在阅读夏目漱石的《我是猫》。书中有一个词语,用来形容猫的一种微妙的表情,我无论如何也无法准确把握其含义。当我查阅《岩波国语辞典》时,惊喜地发现,这个词的解释非常详细,不仅给出了基本释义,还追溯了其在不同文学作品中的用法,并且列举了多个不同年代的例句。这些例句,如同一个个生动的画面,让我瞬间理解了那个词语所传达的细微情感。 这本书在解释一些具有深厚文化底蕴的词语时,尤为出色。例如,对于“侘寂”(wabi-sabi)这个词,它不仅仅是简单地定义为“朴素、不完美”,而是深入地阐述了其在日本美学中的核心地位,以及它如何影响了日本的哲学思想和生活方式。这种深度的挖掘,让我对日本文化的理解,提升到了一个新的层次。 我特别欣赏它在处理一些抽象概念时的严谨。很多时候,一个词语的含义并非一成不变,它会随着时代和文化的发展而演变。《岩波国语辞典》能够准确地捕捉到这些变化,并对其进行清晰的梳理和解释。这对于我这样非母语的学习者来说,无疑是极其宝贵的。 此外,这本书对于动词、形容词等词类在不同语境下的细微用法,也做了非常详尽的阐述。日语的语感非常重要,而这些细微的用法,往往是影响语感最关键的因素。通过《岩波国语辞典》,我得以更准确地掌握这些微妙之处。 它所收录的词汇量也非常庞大,几乎涵盖了日语的方方面面。无论是日常口语,还是书面语,甚至是专业术语,都能在其中找到。这种全面性,使得它成为我学习日语过程中,最可靠的参考书。 我经常会将一些重要的词条,在辞典中记录下来,并反复揣摩。这个过程,不仅仅是学习词语本身,更是一种对语言的深入探索。 总而言之,《岩波国语辞典(第三版)》是我学习日语过程中,一本不可替代的工具书。它以其深厚的底蕴和卓越的品质,为我打开了通往日语世界的大门。
评分在我学习日语的漫漫长路上,《岩波国语辞典(第三版)》扮演着一个极其重要的角色,它不仅仅是一本查阅工具,更像是我的“精神向导”,引领我一步步深入理解日语的精妙之处。这本书的价值,早已超越了其作为一本工具书的范畴。 我通常会在阅读日本文学作品,尤其是那些经典老作品时,遇到一些难以理解或难以准确把握的词语,便会立即翻阅它。初次拿到这本书时,就被它那沉静、典雅的风格所吸引,这恰如其分地反映了它所承载的深厚文化底蕴。 我至今仍清晰地记得,有一次在阅读太宰治的作品时,遇到一个用来形容人物内心荒凉和疏离感的词语。我尝试了多种方法去理解,但总觉得隔靴搔痒。当我翻开《岩波国语辞典》,查阅这个词时,我被它详尽而精准的解释所折服。辞典不仅给出了字面意义,还深入探讨了该词在太宰治作品中的特定语境下的含义,并辅以其他作家的例句,让我瞬间茅塞顿开,对人物的内心世界有了更深的理解。 本书在解释那些具有文化象征意义的词汇时,尤其让我感到惊喜。比如,当我查阅“間”(ma,空间、间隙)这个词时,它不仅仅解释了其物理上的空间概念,更深入地挖掘了它在日本文化中“留白”的美学意义,以及它如何影响了日本的艺术、设计和人际交往。这种对文化背景的阐释,让我对日本文化的理解,也变得更加立体和深刻。 令我印象深刻的还有它对一些抽象概念的解释。很多时候,一个词语的含义并非仅仅是字面上的叠加,它可能包含了哲学、情感甚至是某种生活态度。《岩波国语辞典》在这方面做得非常出色,它会从词源、演变、文化等多角度进行阐述,引导读者去思考和体会。 它在处理一些近义词的区别时,也做得非常到位。很多语言中都存在一些意思相近但用法微妙不同的词语。《岩波国语辞典》通过精选的例句,清晰地展示了这些差别,让我能够更准确地表达自己的想法。 而且,这本书所收录的词汇量也非常庞大,几乎涵盖了日语的方方面面。无论是基础的日常用语,还是专业领域的术语,甚至是古语和方言,都得到了妥善的收录和解释。这使得它成为了一本真正意义上的“全能型”辞典。 我经常会利用零碎的时间,随意翻开辞典的某一页,然后开始一段“词语漫游”。这个过程往往会带来意想不到的惊喜,发现一些我从未留意过的词汇,并对它们产生浓厚的兴趣。 总而言之,《岩波国语辞典(第三版)》是我学习日语过程中,一本不可或缺的良师益友。它以其深厚的底蕴和卓越的品质,为我打开了通往日语世界的大门。
评分对我而言,一本真正优秀的辞典,不仅仅是提供词语的定义,更应该是一扇通往语言背后世界的大门。《岩波国语辞典(第三版)》正是这样一本让我倍感珍视的书籍。它所蕴含的知识深度和文化洞察力,让我对日语的理解,达到了前所未有的高度。 我通常会在阅读日本文学作品,尤其是那些年代稍久远的作品时,遇到一些难以理解或难以准确把握的词语,便会立即翻阅它。初次拿到这本书时,就被它那严谨、扎实的风格所吸引。与其他追求时髦或便捷的辞典不同,它以一种沉静、内敛的姿态,展现出一种历史的厚重感。 我仍然清晰地记得,有一次在阅读夏目漱石的一些作品时,遇到一个用来形容人物内心细腻情感的词语。我尝试了多种方法去理解,但总觉得隔靴搔痒。当我翻开《岩波国语辞典》,查阅这个词时,我被它详尽而精准的解释所折服。辞典不仅给出了字面意义,还深入探讨了该词在夏目漱石作品中的特定语境下的含义,并辅以其他作家的例句,让我瞬间茅塞顿开,对人物的内心世界有了更深的理解。 本书在解释那些具有文化象征意义的词汇时,尤其让我感到惊喜。比如,当我查阅“もののあわれ”(mono no aware,物哀)这个词时,它不仅仅是简单地定义为“朴素、不完美”,而是深入地阐述了其在日本美学中的核心地位,以及它如何影响了日本的哲学思想和生活方式。这种对文化背景的阐释,让我对日本文化的理解,也变得更加立体和深刻。 令我印象深刻的还有它对一些抽象概念的解释。很多时候,一个词语的含义并非仅仅是字面上的叠加,它可能包含了哲学、情感甚至是某种生活态度。《岩波国语辞典》在这方面做得非常出色,它会从词源、演变、文化等多角度进行阐述,引导读者去思考和体会。 它在处理一些近义词的区别时,也做得非常到位。很多语言中都存在一些意思相近但用法微妙不同的词语。《岩波国语辞典》通过精选的例句,清晰地展示了这些差别,让我能够更准确地表达自己的想法。 而且,这本书所收录的词汇量也非常庞大,几乎涵盖了日语的方方面面。无论是基础的日常用语,还是专业领域的术语,甚至是古语和方言,都得到了妥善的收录和解释。这使得它成为了一本真正意义上的“全能型”辞典。 我经常会利用零碎的时间,随意翻开辞典的某一页,然后开始一段“词语漫游”。这个过程往往会带来意想不到的惊喜,发现一些我从未留意过的词汇,并对它们产生浓厚的兴趣。 总而言之,《岩波国语辞典(第三版)》是我学习日语过程中,一本不可或缺的良师益友。它以其深厚的底蕴和卓越的品质,为我打开了通往日语世界的大门。
评分我一直相信,一本好的辞典,不仅仅是为了满足查阅的需要,更是为了激发阅读的兴趣,深化对语言的理解。在寻找一本能够真正帮助我领略日语之美的词典时,《岩波国语辞典(第三版)》以其严谨的考证、丰富的例证和深刻的释义,给我留下了难以磨灭的印象。它就像一位沉默而智慧的向导,引领我一步步深入日语的语言世界。 初次接触这本书,我就被它那种不落俗套的出版风格所吸引。不是那种浮夸的封面,也不是花哨的排版,而是那种沉静、内敛的气质,仿佛蕴含着一种历经岁月沉淀的学识。翻开书页,一股淡淡的纸墨香扑鼻而来,让我瞬间进入了一种专注的学习状态。我通常会从我感兴趣的词语开始查阅,例如一些在小说或诗歌中遇到的,觉得特别有味道的词。 比如,有一次我阅读川端康成的作品,其中有一个词语,让我觉得特别贴切地描绘了某种难以言喻的意境。我立刻翻到《岩波国语辞典》,查阅这个词。辞典的解释不仅清晰地给出了它的基本含义,更重要的是,它详细地阐述了这个词语在不同文学流派中的演变和用法,甚至列举了多个不同年代作家的例句。这让我茅塞顿开,对那个词语的理解瞬间提升到了一个全新的维度。它不仅仅是找到了一个解释,而是理解了一个词语的生命力。 这本书在处理一些包含文化象征意义的词汇时,尤其让我感到惊喜。例如,关于“もののあわれ”(mono no aware,物哀),辞典不仅仅解释了它的字面意思,还深入剖析了其在日本传统美学中所扮演的角色,以及它如何影响了日本的文学、艺术乃至生活方式。它让我明白了,很多时候,理解一个词语,不仅仅是理解它的定义,更是理解它所承载的文化基因。 另一个让我印象深刻的是,这本书对于动词变形和副词的解释。日语的动词变形非常复杂,而副词的使用更是微妙。《岩波国语辞典》以极其系统和条理化的方式,对这些语法现象进行了详细的阐释,并辅以大量生动的例句。这对于我这样非母语的学习者来说,简直是救星。它帮助我理清了许多之前模糊不清的语法概念,让我在实际运用中更加自信。 这本书的优点还在于它对于一些近义词的区分。很多语言中都存在一些意思相近但用法微妙不同的词语。《岩波国语辞典》在这方面做得非常出色,它会明确指出这些词语之间的细微差别,并通过具体的例句来帮助读者区分。这对于提高语言的精确性和表达力非常有帮助。 而且,这本书并不是一味地追求收录最新潮的词汇,它更注重词语的经典性和生命力。虽然也收录了不少现代词汇,但它并没有因此而牺牲掉那些具有历史沉淀的词语。它是一种平衡,一种对语言传承和发展的尊重。 我经常会进行一种“漫游式”的阅读,随机翻开辞典的某一页,然后顺着链接的词语继续查阅。这个过程常常会让我发现意想不到的词汇,并对它们产生浓厚的兴趣。它就像是一个知识的迷宫,每一次探索都能带来新的发现和惊喜。 总的来说,《岩波国语辞典(第三版)》是我在学习日语过程中遇到的最可靠、最深刻的伙伴。它不仅提供了准确的释义,更重要的是,它激发了我对语言本身的热爱和探索欲。
评分对我而言,一本好的辞典,绝不仅仅是满足查阅需求这么简单,它更像是一扇窗,透过它,可以窥见语言背后所蕴含的深邃世界。《岩波国语辞典(第三版)》正是这样一本让我沉醉其中的工具书,它以其无可挑剔的专业性和深刻的文化洞察力,赢得了我的高度赞誉。 我第一次真正感受到这本书的价值,是在一次阅读日本古诗词的过程中。我遇到了一个非常生僻的词语,在很多网络资源上都无法找到准确的解释。抱着试一试的心态,我翻开了《岩波国语辞典》。让我惊喜的是,这个词不仅被收录在内,而且解释得极为详尽,不仅给出了字面意思,还追溯了词语的起源,以及它在不同历史时期文学作品中的演变。这种深入的考证,让我对那个词语的理解瞬间变得立体而饱满。 这本书在处理那些带有复杂文化内涵的词汇时,展现出了非凡的功力。比如,当我查阅“幽玄”(yugen,深邃、微妙)这个词时,辞典并没有简单地给出“深奥”之类的定义,而是通过对其词源的追溯、在能乐等艺术形式中的应用,以及与其他相关美学概念的联系,将这个词语所蕴含的东方古典美学意境,描绘得淋漓尽致。它让我明白,理解某些词语,就是理解一种文化气质。 更让我受益匪浅的是,这本书在解释一些动词的细微用法时,总能提供非常贴切的例句。日语的动词变化和使用往往非常微妙,《岩波国语辞典》通过精选的例句,清晰地展示了这些细微之处,让我在实际运用时能够更加得心应手,避免一些常见的误用。 除了对词汇的深入解读,这本书在收录的广度和深度上也令人称道。无论是基础的日常用语,还是专业领域的术语,亦或是一些古语、方言,都得到了妥善的收录和解释。这使得它成为了一本真正意义上的“全能型”辞典,能够满足不同层次、不同需求的读者。 我经常会利用零碎的时间,随意翻开辞典的某一页,然后开始一段“词语漫游”。这个过程往往会带来意想不到的惊喜,发现一些我从未留意过的词汇,并对它们产生浓厚的兴趣。它就像一个无穷无尽的知识宝藏,每次探索都能获得新的发现。 这本书的编纂质量,也让我由衷地感到敬佩。每一个词条的释义都经过了严谨的考证,每一个例句都具有极高的代表性。这种专业精神,让我在使用这本书时,感到无比的安心和信赖。 我特别欣赏它在处理一些多义词时的细致。对于一个词语的多种含义,它会清晰地列出,并配以相应的例句,帮助读者区分和理解。这对于提高语言的精确性和表达的准确性,有着至关重要的作用。 总而言之,《岩波国语辞典(第三版)》不仅仅是一本查阅工具,它更是我学习和理解日语过程中,一个不可或缺的良师益友。它所带给我的,是远超字面意义的知识和启发。
评分昭和末的辞书、现在用起来也丝毫没有一点脱节感、大概这就是岩波编辞典「安定安心」的体现罢:收词只收经得住时间考验的词、不愧夸下海口「这本辞典的词汇一百年后还会用 。」 以及虽然白菜价、装帧实在太精美了。
评分昭和末的辞书、现在用起来也丝毫没有一点脱节感、大概这就是岩波编辞典「安定安心」的体现罢:收词只收经得住时间考验的词、不愧夸下海口「这本辞典的词汇一百年后还会用 。」 以及虽然白菜价、装帧实在太精美了。
评分昭和末的辞书、现在用起来也丝毫没有一点脱节感、大概这就是岩波编辞典「安定安心」的体现罢:收词只收经得住时间考验的词、不愧夸下海口「这本辞典的词汇一百年后还会用 。」 以及虽然白菜价、装帧实在太精美了。
评分昭和末的辞书、现在用起来也丝毫没有一点脱节感、大概这就是岩波编辞典「安定安心」的体现罢:收词只收经得住时间考验的词、不愧夸下海口「这本辞典的词汇一百年后还会用 。」 以及虽然白菜价、装帧实在太精美了。
评分昭和末的辞书、现在用起来也丝毫没有一点脱节感、大概这就是岩波编辞典「安定安心」的体现罢:收词只收经得住时间考验的词、不愧夸下海口「这本辞典的词汇一百年后还会用 。」 以及虽然白菜价、装帧实在太精美了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有