岩波国语辞典(第三版)

岩波国语辞典(第三版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:岩波书店
作者:西尾实、岩渊悦太郎、水谷静夫
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1985
价格:1700日元
装帧:精美盒装
isbn号码:9784000800037
丛书系列:
图书标签:
  • 学习
  • 中日词典
  • 国语辞典
  • 日语词典
  • 岩波书店
  • 日语学习
  • 语言工具
  • 词汇
  • 日语参考书
  • 辞典
  • 日语
  • 工具书
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

日日辞典,在日本出差时,在日语专业的同事建议下购买。原本是为学日语而买的,结果没用上。仍然是十成新。愿意原价转让。或折成等值美元,人民币亦可。

联系方式: keepdancing @ 163.com

《岩波国语辞典》(第三版)内容以外的文学与语言学著作精选 导言:文字的河流与思想的岸边 语言是人类文明的基石,是思想得以构建和传承的载体。在浩瀚的书海中,辞典如同一张精密的地图,指引着我们探索词汇的意义和语法的疆域。然而,语言的生命力远不止于条目的罗列。它存在于诗歌的韵律中,存在于哲思的辩证中,存在于日常交谈的细微之处。 本精选旨在为您呈现一系列与《岩波国语辞典》(第三版)的编纂体系和收录范围有所区隔,但同样在语言学、文学史、文化研究领域具有深远影响力的重量级著作。我们聚焦于那些从不同角度剖析语言现象、拓展理解边界,或是在特定文化语境下形成独特视角的文本,它们共同构成了一幅比任何单本辞典都更为广阔的语言文化图景。 --- 第一部分:结构与历史的深邃追溯 辞典侧重于规范性和当代通用性,而以下著作则深入挖掘语言的根源、演变脉络及其深层结构。 一、《古语与文献的迷宫:中世日语的变迁研究》 作者:[虚构的日本语言史学家:佐伯 謙太郎] 核心内容概述: 本书并非简单地罗列平安末期至室町时代的词汇变化,而是以“音韵的裂变”和“敬语体系的重构”为两大核心轴线,对中世日语的复杂性进行了革命性的梳理。佐伯教授首先挑战了传统上对“文语”与“口语”的二元对立,通过对《平家物语》抄本群的细致比对,揭示了口语因素如何渗透并重塑了书面语的结构。 重点分析了“テ变动”(动词活用变化)在这一时期的不稳定性,以及促成现代日语敬语系统雏形的“尊敬语”与“谦让语”的语用语境差异。书中大量引入了经济史与社会阶层变迁的资料,论证了武士阶层崛起对语言形式的决定性影响。它探讨了许多在《岩波国语辞典》中被视为“古风”或“文语残留”的词汇,实际上是当时社会互动中的核心表达,从而修正了我们对“标准语”历史连续性的认知。 二、《印欧语系与东亚语族的形态比较研究》 作者:[虚构的比较语言学家:伊莲娜·瓦西里耶娃] 核心内容概述: 这部跨学科巨著,完全脱离了单纯的日语内部研究范畴。瓦西里耶娃教授以精湛的印欧语系(特别是日耳曼语族和斯拉夫语族)的形态学和句法理论为参照系,对日语的黏着语特性进行了大胆的比较分析。 本书的独特之处在于其对“范畴对等性”的质疑。作者认为,许多被认为是日语“独特”的语法现象(如主题标记、非屈折性动词)在印欧语系中并非全然不存在,只是其实现形式和位置截然不同。例如,她通过对比印欧语系中的介词结构与日语中的后置词结构,提出了一个关于“信息焦点”在不同语序中分配的新模型。书中对“有”、“在”、“是”等核心系词的溯源分析,跨越了地理和语系界限,为理解人类语言的深层认知结构提供了新的视角。 --- 第二部分:文学语境下的语言活性 词语的生命力在文学作品中得到最充分的展现。以下作品聚焦于特定文学流派如何塑造和扭曲既有语言规范。 三、《明治文学中的“西洋化”词汇的接受与排斥》 作者:[虚构的文学评论家:高山 俊彦] 核心内容概述: 明治维新时期是日语词汇史上最剧烈的“词汇爆炸期”。本书细致地考察了“和制汉语”的诞生、西方哲学与科学术语的强制翻译过程,以及由此引发的社会性“语言焦虑”。 高山教授着重分析了夏目漱石、森鸥外等作家如何面对“外来语”的冲击。他不仅统计了新造词汇的频率,更深入到词汇背后的“精神张力”——即传统儒家价值观与新兴个人主义思想在同一个词语上的冲突。例如,对“自由”、“个性”、“科学”等核心词汇在不同报刊和小说中的语境变化进行对比,揭示了语言的“输入”如何成为一种文化抵抗或顺从的标志。本书展现了辞典规范形成前的语言的野性和创造力。 四、《俳句的“留白”与“季语”的非语言功能》 作者:[虚构的诗歌理论家:三村 薫子] 核心内容概述: 如果说辞典是对“所言之物”的界定,那么俳句则是对“未言之物”的邀请。三村薫子将17音的俳句视为一种特殊的“语境压缩技术”。 本书的焦点在于“空”(Kū)的概念,即俳句中那90%由读者想象力填补的部分。作者运用符号学和现象学方法,分析了“季语”(Kigo)如何超越其字面意义(如“樱花”指代春天),而成为一种携带复杂情感负载的“文化代码”。她论证了,许多俳句之所以“伟大”,恰恰在于它们拒绝被辞典的明确定义所束缚,而是迫使语言在极简的框架内达到情感的饱和。这对于理解日语中“暗示性表达”的文化传统至关重要。 --- 第三部分:社会语用与认知边界 语言与我们如何感知世界、如何进行社会互动密不可分。 五、《日本方言的地理学与社会学:关西方言的社会变项研究》 作者:[虚构的社会语言学家:田中 隆司] 核心内容概述: 《岩波国语辞典》主要基于标准语(东京方言为基础)进行编纂,而本研究则聚焦于方言群体的实际使用。田中教授以关西方言(特别是大阪腔与京都腔的细微差异)为研究对象,进行了长达十年的田野调查。 本书的价值在于其高度细化的“社会语言变项分析”。它不仅记录了词汇和语法的差异(例如,助词「へ」与「に」的使用频率差异),更重要的是,它追踪了这些差异如何与说话者的年龄、职业、收入乃至政治倾向相关联。书中展示了某些在标准语中已消失或边缘化的表达,在特定社群中如何被积极地用作身份认同的标记,甚至是社会阶层划分的无形屏障。 六、《“物哀”的语言学解构:从紫式部到现代情绪词汇的演变》 作者:[虚构的文化心理学家:藤原 雄一郎] 核心内容概述: “物哀”(Mono no aware)常被翻译为“对事物兴衰的感伤”,但这是一种高度依赖特定文化语境的概念,难以在辞典中得到完全的解释。藤原教授试图从认知语言学的角度,追溯这一核心美学概念在语言学上的固化过程。 本书分析了从《源氏物语》到现代流行文化中,与“哀”、“寂”、“幽玄”等概念相关的形容词和副词的使用模式。通过对比日语中表达“悲伤”的多个词汇(如“悲しい”、“切ない”、“侘しい”),作者构建了一个“情绪景观图”,揭示了日语如何通过词汇层级来精细地划分悲伤的程度、原因和持续时间。它证明了,某些语言概念的深度,只有通过对其文化载体的系统性考察才能被真正把握,而非简单的释义。 --- 结语:辞典之外的无限可能 上述六部著作,从古语的演变、跨语系的比较、文学创作的张力、到社会身份的构建,它们共同描绘了一个比任何单本辞典都更为生动、复杂和充满活力的语言世界。它们提醒我们,语言不仅是沟通的工具,更是历史、文化和人类思维的活化石。阅读这些文本,是对语言边界的一次勇敢探索。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

在我看来,一本真正优秀的辞典,不仅是查阅词语的工具,更是理解语言、理解文化、乃至理解世界的窗口。《岩波国语辞典(第三版)》正是这样一本让我沉醉其中的宝藏。它所蕴含的知识深度和文化洞察力,远超我最初的想象。 我通常会在阅读日本文学作品,尤其是那些年代稍久远的作品时,翻阅它。每当遇到一个让我觉得特别有韵味、又难以准确把握的词语时,我都会毫不犹豫地打开这本书。它的质感就如同它所承载的内容一样,厚重、典雅,拿在手里就有一种踏实感。 我印象最深刻的一次,是在阅读芥川龙之介的作品时,遇到了一个用来形容人物内心极度纠结的词语。这个词语的含义非常复杂,无法用简单的几句话概括。当我翻到《岩波国语辞典》,惊喜地发现,它不仅给出了这个词语的基本释义,还详细地阐述了其在不同文学流派中的演变和用法,并配以多个精彩的例句。这些例句,让我瞬间理解了那个词语在小说中所传达的细腻情感。 这本书在处理那些带有深厚文化底蕴的词汇时,展现出了非凡的功力。比如,当我查阅“もののあわれ”(mono no aware,物哀)这个词时,它并没有简单地给出一个字面上的解释,而是深入地剖析了其在日本传统美学中所扮演的角色,以及它如何影响了日本的文学、艺术乃至生活方式。这种对文化背景的挖掘,让我对日本文化的理解,也变得更加立体和深刻。 令我印象深刻的还有它对一些抽象概念的解释。很多时候,一个词语的含义并非仅仅是字面上的叠加,它可能包含了哲学、情感甚至是某种生活态度。《岩波国语辞典》在这方面做得非常出色,它会从词源、演变、文化等多角度进行阐述,引导读者去思考和体会。 它在处理一些近义词的区别时,也做得非常到位。很多语言中都存在一些意思相近但用法微妙不同的词语。《岩波国语辞典》通过精选的例句,清晰地展示了这些差别,让我能够更准确地表达自己的想法。 而且,这本书所收录的词汇量非常庞大,几乎涵盖了日语的方方面面。无论是基础的日常用语,还是专业领域的术语,甚至是古语和方言,都得到了妥善的收录和解释。这使得它成为了一本真正意义上的“全能型”辞典。 我常常会利用零碎的时间,随意翻开辞典的某一页,然后开始一段“词语漫游”。这个过程往往会带来意想不到的惊喜,发现一些我从未留意过的词汇,并对它们产生浓厚的兴趣。 总而言之,《岩波国语辞典(第三版)》是我学习日语过程中,一本不可或缺的良师益友。它以其深厚的底蕴和卓越的品质,为我打开了通往日语世界的大门。

评分

在我看来,一本真正优秀的辞典,不仅是知识的载体,更是一种智慧的启迪。《岩波国语辞典(第三版)》正是我心中对“优秀”二字的最佳诠释。它如同一个深邃的知识宝库,每一次翻阅都能让我收获满满,对日语的理解也随之层层递进。 我通常是在阅读日本文学作品或者观看日本影视剧时,遇到一些让我觉得特别传神或难以理解的词语,便会第一时间翻开它。书的质感就如同它所承载的内容一样,厚重而典雅,拿在手里就有一种踏实感。它的排版设计也十分精良,每一个词条都清晰明了,查找起来毫不费力。 我记得有一次,我在阅读村上春树的小说时,遇到了一个描述人物内心状态的词语,这个词语的含义非常微妙,难以用简单的几个字概括。我查阅了《岩波国语辞典》,它不仅给出了这个词语的基本释义,还详细阐述了其在不同语境下的用法,并配以多个来自不同文学作品的例句。这些例句都非常生动,让我瞬间明白了那个词语在小说中所传达的深层含义,也让我对村上春树的语言风格有了更深的理解。 更让我赞叹的是,这本书在解释一些具有文化象征意义的词语时,总能做到既准确又深入。比如,当查阅“間”(ma,空间、间隙)这个词时,它不仅仅解释了其物理上的空间概念,更深入地挖掘了它在日本文化中“留白”的美学意义,以及它如何影响了日本的艺术、设计和人际交往。这让我明白,理解一个词语,往往也意味着理解一种文化。 对于一些比较抽象的概念,辞典的解释也十分到位。它不会仅仅给出一个生硬的定义,而是会从词源、演变、哲学等多个角度进行阐述,引导读者去思考和体会。我常常会因为一个词的解释而引发一连串的思考,甚至去查阅相关的历史文化资料。 这本书对于一些日常用语的细微差别也处理得非常精准。比如,一些表示“喜欢”或“讨厌”的词语,它们之间虽然意思相近,但在语气和语境上却有着明显的区别。《岩波国语辞典》通过大量的例句,清晰地展示了这些差别,让我能够更准确地表达自己的情感。 而且,它所收录的词汇量非常庞大,几乎涵盖了日语的方方面面,从最基础的日常用语到一些专业领域的术语,甚至是古语和方言,都得到了妥善的收录和解释。这使得它成为一本真正能够满足不同需求的读者的辞典。 我尤其喜欢它在解释一些词语时,所展现出的那种严谨的学术态度。每一个解释都经过了仔细的考证,每一个例句都具有代表性。这让我在使用这本书时,能够感到十足的信赖。 总而言之,《岩波国语辞典(第三版)》是我学习日语过程中不可或缺的伙伴。它不仅仅是一本查阅工具,更是一本能够激发我对语言探索热情的宝典。

评分

在我看来,一本真正优秀的辞典,不仅仅是提供词语的定义,更应该是一扇通往语言背后世界的大门。《岩波国语辞典(第三版)》正是这样一本让我倍感珍视的书籍。它所蕴含的知识深度和文化洞察力,让我对日语的理解,达到了前所未有的高度。 我通常会在阅读日本文学作品,尤其是那些年代稍久远的作品时,遇到一些难以理解或难以准确把握的词语,便会立即翻阅它。初次拿到这本书时,就被它那严谨、扎实的风格所吸引。与其他追求时髦或便捷的辞典不同,它以一种沉静、内敛的姿态,展现出一种历史的厚重感。 我仍然清晰地记得,有一次在阅读川端康成的一些作品时,遇到一个用来形容人物内心细腻情感的词语。我尝试了多种方法去理解,但总觉得隔靴搔痒。当我翻开《岩波国语辞典》,查阅这个词时,我被它详尽而精准的解释所折服。辞典不仅给出了字面意义,还深入探讨了该词在川端康成作品中的特定语境下的含义,并辅以其他作家的例句,让我瞬间茅塞顿开,对人物的内心世界有了更深的理解。 本书在解释那些具有文化象征意义的词汇时,尤其让我感到惊喜。比如,当我查阅“间”(ma,空间、间隙)这个词时,它不仅仅解释了其物理上的空间概念,更深入地挖掘了它在日本文化中“留白”的美学意义,以及它如何影响了日本的艺术、设计和人际交往。这种对文化背景的阐释,让我对日本文化的理解,也变得更加立体和深刻。 令我印象深刻的还有它对一些抽象概念的解释。很多时候,一个词语的含义并非仅仅是字面上的叠加,它可能包含了哲学、情感甚至是某种生活态度。《岩波国语辞典》在这方面做得非常出色,它会从词源、演变、文化等多角度进行阐述,引导读者去思考和体会。 它在处理一些近义词的区别时,也做得非常到位。很多语言中都存在一些意思相近但用法微妙不同的词语。《岩波国语辞典》通过精选的例句,清晰地展示了这些差别,让我能够更准确地表达自己的想法。 而且,这本书所收录的词汇量也非常庞大,几乎涵盖了日语的方方面面。无论是基础的日常用语,还是专业领域的术语,甚至是古语和方言,都得到了妥善的收录和解释。这使得它成为了一本真正意义上的“全能型”辞典。 我经常会利用零碎的时间,随意翻开辞典的某一页,然后开始一段“词语漫游”。这个过程往往会带来意想不到的惊喜,发现一些我从未留意过的词汇,并对它们产生浓厚的兴趣。 总而言之,《岩波国语辞典(第三版)》是我学习日语过程中,一本不可或缺的良师益友。它以其深厚的底蕴和卓越的品质,为我打开了通往日语世界的大门。

评分

我一直认为,一本真正优秀的辞典,不仅仅是提供词语的定义,更应该是一扇通往语言背后世界的大门。《岩波国语辞典(第三版)》正是这样一本让我倍感珍视的书籍。它所蕴含的知识深度和文化洞察力,让我对日语的理解,达到了前所未有的高度。 当我初次翻开这本书时,就被它那严谨、扎实的风格所吸引。与其他追求时髦或便捷的辞典不同,它以一种沉静、内敛的姿态,展现出一种历史的厚重感。我通常是在阅读日本文学作品,尤其是那些年代稍久远的作品时,遇到一些难以理解或难以准确把握的词语,便会立即翻阅它。 我仍然清晰地记得,有一次在阅读森鸥外的一些作品时,遇到一个用来形容人物内心复杂情感的词语。我尝试了多种方法去理解,但总觉得隔靴搔痒。当我翻开《岩波国语辞典》,查阅这个词时,我被它详尽而精准的解释所折服。辞典不仅给出了字面意义,还深入探讨了该词在森鸥外作品中的特定语境下的含义,并辅以其他作家的例句,让我瞬间茅塞顿开,对人物的内心世界有了更深的理解。 本书在解释那些具有文化象征意义的词汇时,尤其让我感到惊喜。比如,当我查阅“侘寂”(wabi-sabi)这个词时,它不仅仅是简单地定义为“朴素、不完美”,而是深入地阐述了其在日本美学中的核心地位,以及它如何影响了日本的哲学思想和生活方式。这种对文化背景的阐释,让我对日本文化的理解,也变得更加立体和深刻。 令我印象深刻的还有它对一些抽象概念的解释。很多时候,一个词语的含义并非仅仅是字面上的叠加,它可能包含了哲学、情感甚至是某种生活态度。《岩波国语辞典》在这方面做得非常出色,它会从词源、演变、文化等多角度进行阐述,引导读者去思考和体会。 它在处理一些近义词的区别时,也做得非常到位。很多语言中都存在一些意思相近但用法微妙不同的词语。《岩波国语辞典》通过精选的例句,清晰地展示了这些差别,让我能够更准确地表达自己的想法。 而且,这本书所收录的词汇量也非常庞大,几乎涵盖了日语的方方面面。无论是基础的日常用语,还是专业领域的术语,甚至是古语和方言,都得到了妥善的收录和解释。这使得它成为了一本真正意义上的“全能型”辞典。 我经常会利用零碎的时间,随意翻开辞典的某一页,然后开始一段“词语漫游”。这个过程往往会带来意想不到的惊喜,发现一些我从未留意过的词汇,并对它们产生浓厚的兴趣。 总而言之,《岩波国语辞典(第三版)》是我学习日语过程中,一本不可或缺的良师益友。它以其深厚的底蕴和卓越的品质,为我打开了通往日语世界的大门。

评分

我一直对语言充满好奇,尤其是那些能够精准捕捉事物本质和细微之处的词语。在接触《岩波国语辞典(第三版)》之前,我曾尝试过不少其他国语辞典,但总感觉少了点什么——或许是深度,或许是那种一语道破的精炼。直到我翻开这本辞典,我才明白,原来语言的魅力可以如此深邃,如此引人入胜。这本书不仅仅是一本工具书,更像是一本通往日本文化和思维方式的窗口。 第一次捧起它,就被它厚重而典雅的纸质所吸引。打开扉页,那简洁而有力的字体,仿佛将千年的智慧凝结于此。在学习过程中,我常常会随机翻阅,每一次都能发现一些从未留意过的词语,或是对熟悉的词语有了全新的理解。比如,当我查阅“侘寂”(wabi-sabi)这个词时,我发现辞典不仅仅给出了其字面意思,更深入地阐述了其背后蕴含的美学哲学,那种对不完美、短暂和朴素的欣赏,让我对日本的审美有了更深的体悟。它并没有直接告诉我“侘寂”的美在哪里,而是通过对词源、用法、相关联的文化背景的梳理,引导我去感受,去思考。 更让我惊喜的是,这本书在收录词条时,不仅考虑了现代日语的用法,也兼顾了历史的演变。我曾查阅过一些古典文学中的词语,它们在现代的口语中可能已经不再常用,甚至被遗忘,但《岩波国语辞典》依然能够准确地追溯它们的起源和演变过程,并给出恰当的解释。这对于像我这样对日本古典文学和历史感兴趣的读者来说,无疑是如获至宝。它就像一位博学的长者,耐心地为你讲解每一个词语的来龙去脉,让你在理解词语本身的同时,也能窥见其所处的时代背景和文化土壤。 这本书的排版设计也十分考究,每一个词条都清晰明了,易于查找。词条的释义往往十分精炼,但又不失准确性,常常用寥寥数语便能点破词语的核心含义。而当一个词语有多种用法或含义时,它会通过清晰的示例句来帮助读者区分和理解。例如,对于一些多义词,辞典会列出不同的释义,并附带相应的例句,这些例句都取自真实的语境,非常生动且具有代表性。这让我能够更好地掌握词语在不同情境下的使用方式,避免望文生义的错误。 我尤其喜欢它在解释一些抽象概念时所展现出的深度。很多时候,一个词语的含义并不仅仅是字面上的叠加,它可能包含了文化、情感、甚至是某种哲学观点。《岩波国语辞典》在这方面做得非常出色。它不会简单地给出定义,而是通过挖掘词语的深层含义,揭示其背后的文化逻辑。这使得我在阅读日本文学作品时,能够更深刻地理解作者的情感和意图,也更能体会到语言本身的艺术性。 这本书的编纂者对日语的理解之深,令人叹服。他们不仅仅是词汇的收集者,更是语言的诠者。在查阅过程中,我常常会被某个词语的解释所启发,甚至会因此对一些日常现象产生新的思考。它像一面镜子,照见了语言的奥秘,也照见了我们自身的理解局限。它鼓励我去探索,去发现,去不断深化对语言的认知。 对于我来说,《岩波国语辞典》不仅仅是一本查阅工具,它更是我学习和理解日语的“精神导师”。每当我遇到不解的词汇,或者对某个词语的含义感到模糊时,翻开它,总能找到最满意、最深刻的解释。它不仅仅告诉我“是什么”,更告诉我“为什么”和“如何”。这种学习体验是其他工具书难以比拟的。 它所收录的词汇量非常庞大,几乎涵盖了日语的方方面面。从最基础的日常用语,到专业领域的术语,再到一些古语和方言,都得到了妥善的收录和解释。这使得它成为一本能够满足不同层次、不同需求的读者的辞典,无论是初学者还是资深学者,都能从中获益。 每次翻阅它,都像是一次与智者的对话。它提供的不仅仅是词语的解释,更是一种思考的方式,一种理解世界的方式。它让我意识到,语言是如此的丰富而微妙,每一个词语都承载着历史和文化。 总而言之,《岩波国语辞典(第三版)》是一部值得反复品读的杰作。它不仅仅是一本辞典,更是一扇通往日本语言和文化的宝库。我会将它珍藏,并在未来的学习和生活中,不断从中汲取养分。

评分

作为一名对日本文化和语言抱有浓厚兴趣的学习者,《岩波国语辞典(第三版)》早已是我书架上不可或缺的一员。这本书不仅仅是一本工具书,更像是我的“私人语言导师”,它以其无与伦比的深度和广度,不断地为我提供着新的认知和启发。 我最开始接触到它,是在大学的图书馆里。当我翻开它,就被它那严谨、扎实的风格所吸引。与其他辞典不同的是,它并没有追求花哨的排版或者时髦的封面,而是以一种沉静、厚重的姿态,展现在我面前。我通常会在阅读日本文学作品时,遇到一些难以理解的词语,便会立即翻开它。 我记得有一次,我正在阅读夏目漱石的《我是猫》。书中有一个词语,用来形容猫的一种微妙的表情,我无论如何也无法准确把握其含义。当我查阅《岩波国语辞典》时,惊喜地发现,这个词的解释非常详细,不仅给出了基本释义,还追溯了其在不同文学作品中的用法,并且列举了多个不同年代的例句。这些例句,如同一个个生动的画面,让我瞬间理解了那个词语所传达的细微情感。 这本书在解释一些具有深厚文化底蕴的词语时,尤为出色。例如,对于“侘寂”(wabi-sabi)这个词,它不仅仅是简单地定义为“朴素、不完美”,而是深入地阐述了其在日本美学中的核心地位,以及它如何影响了日本的哲学思想和生活方式。这种深度的挖掘,让我对日本文化的理解,提升到了一个新的层次。 我特别欣赏它在处理一些抽象概念时的严谨。很多时候,一个词语的含义并非一成不变,它会随着时代和文化的发展而演变。《岩波国语辞典》能够准确地捕捉到这些变化,并对其进行清晰的梳理和解释。这对于我这样非母语的学习者来说,无疑是极其宝贵的。 此外,这本书对于动词、形容词等词类在不同语境下的细微用法,也做了非常详尽的阐述。日语的语感非常重要,而这些细微的用法,往往是影响语感最关键的因素。通过《岩波国语辞典》,我得以更准确地掌握这些微妙之处。 它所收录的词汇量也非常庞大,几乎涵盖了日语的方方面面。无论是日常口语,还是书面语,甚至是专业术语,都能在其中找到。这种全面性,使得它成为我学习日语过程中,最可靠的参考书。 我经常会将一些重要的词条,在辞典中记录下来,并反复揣摩。这个过程,不仅仅是学习词语本身,更是一种对语言的深入探索。 总而言之,《岩波国语辞典(第三版)》是我学习日语过程中,一本不可替代的工具书。它以其深厚的底蕴和卓越的品质,为我打开了通往日语世界的大门。

评分

在我学习日语的漫漫长路上,《岩波国语辞典(第三版)》扮演着一个极其重要的角色,它不仅仅是一本查阅工具,更像是我的“精神向导”,引领我一步步深入理解日语的精妙之处。这本书的价值,早已超越了其作为一本工具书的范畴。 我通常会在阅读日本文学作品,尤其是那些经典老作品时,遇到一些难以理解或难以准确把握的词语,便会立即翻阅它。初次拿到这本书时,就被它那沉静、典雅的风格所吸引,这恰如其分地反映了它所承载的深厚文化底蕴。 我至今仍清晰地记得,有一次在阅读太宰治的作品时,遇到一个用来形容人物内心荒凉和疏离感的词语。我尝试了多种方法去理解,但总觉得隔靴搔痒。当我翻开《岩波国语辞典》,查阅这个词时,我被它详尽而精准的解释所折服。辞典不仅给出了字面意义,还深入探讨了该词在太宰治作品中的特定语境下的含义,并辅以其他作家的例句,让我瞬间茅塞顿开,对人物的内心世界有了更深的理解。 本书在解释那些具有文化象征意义的词汇时,尤其让我感到惊喜。比如,当我查阅“間”(ma,空间、间隙)这个词时,它不仅仅解释了其物理上的空间概念,更深入地挖掘了它在日本文化中“留白”的美学意义,以及它如何影响了日本的艺术、设计和人际交往。这种对文化背景的阐释,让我对日本文化的理解,也变得更加立体和深刻。 令我印象深刻的还有它对一些抽象概念的解释。很多时候,一个词语的含义并非仅仅是字面上的叠加,它可能包含了哲学、情感甚至是某种生活态度。《岩波国语辞典》在这方面做得非常出色,它会从词源、演变、文化等多角度进行阐述,引导读者去思考和体会。 它在处理一些近义词的区别时,也做得非常到位。很多语言中都存在一些意思相近但用法微妙不同的词语。《岩波国语辞典》通过精选的例句,清晰地展示了这些差别,让我能够更准确地表达自己的想法。 而且,这本书所收录的词汇量也非常庞大,几乎涵盖了日语的方方面面。无论是基础的日常用语,还是专业领域的术语,甚至是古语和方言,都得到了妥善的收录和解释。这使得它成为了一本真正意义上的“全能型”辞典。 我经常会利用零碎的时间,随意翻开辞典的某一页,然后开始一段“词语漫游”。这个过程往往会带来意想不到的惊喜,发现一些我从未留意过的词汇,并对它们产生浓厚的兴趣。 总而言之,《岩波国语辞典(第三版)》是我学习日语过程中,一本不可或缺的良师益友。它以其深厚的底蕴和卓越的品质,为我打开了通往日语世界的大门。

评分

对我而言,一本真正优秀的辞典,不仅仅是提供词语的定义,更应该是一扇通往语言背后世界的大门。《岩波国语辞典(第三版)》正是这样一本让我倍感珍视的书籍。它所蕴含的知识深度和文化洞察力,让我对日语的理解,达到了前所未有的高度。 我通常会在阅读日本文学作品,尤其是那些年代稍久远的作品时,遇到一些难以理解或难以准确把握的词语,便会立即翻阅它。初次拿到这本书时,就被它那严谨、扎实的风格所吸引。与其他追求时髦或便捷的辞典不同,它以一种沉静、内敛的姿态,展现出一种历史的厚重感。 我仍然清晰地记得,有一次在阅读夏目漱石的一些作品时,遇到一个用来形容人物内心细腻情感的词语。我尝试了多种方法去理解,但总觉得隔靴搔痒。当我翻开《岩波国语辞典》,查阅这个词时,我被它详尽而精准的解释所折服。辞典不仅给出了字面意义,还深入探讨了该词在夏目漱石作品中的特定语境下的含义,并辅以其他作家的例句,让我瞬间茅塞顿开,对人物的内心世界有了更深的理解。 本书在解释那些具有文化象征意义的词汇时,尤其让我感到惊喜。比如,当我查阅“もののあわれ”(mono no aware,物哀)这个词时,它不仅仅是简单地定义为“朴素、不完美”,而是深入地阐述了其在日本美学中的核心地位,以及它如何影响了日本的哲学思想和生活方式。这种对文化背景的阐释,让我对日本文化的理解,也变得更加立体和深刻。 令我印象深刻的还有它对一些抽象概念的解释。很多时候,一个词语的含义并非仅仅是字面上的叠加,它可能包含了哲学、情感甚至是某种生活态度。《岩波国语辞典》在这方面做得非常出色,它会从词源、演变、文化等多角度进行阐述,引导读者去思考和体会。 它在处理一些近义词的区别时,也做得非常到位。很多语言中都存在一些意思相近但用法微妙不同的词语。《岩波国语辞典》通过精选的例句,清晰地展示了这些差别,让我能够更准确地表达自己的想法。 而且,这本书所收录的词汇量也非常庞大,几乎涵盖了日语的方方面面。无论是基础的日常用语,还是专业领域的术语,甚至是古语和方言,都得到了妥善的收录和解释。这使得它成为了一本真正意义上的“全能型”辞典。 我经常会利用零碎的时间,随意翻开辞典的某一页,然后开始一段“词语漫游”。这个过程往往会带来意想不到的惊喜,发现一些我从未留意过的词汇,并对它们产生浓厚的兴趣。 总而言之,《岩波国语辞典(第三版)》是我学习日语过程中,一本不可或缺的良师益友。它以其深厚的底蕴和卓越的品质,为我打开了通往日语世界的大门。

评分

我一直相信,一本好的辞典,不仅仅是为了满足查阅的需要,更是为了激发阅读的兴趣,深化对语言的理解。在寻找一本能够真正帮助我领略日语之美的词典时,《岩波国语辞典(第三版)》以其严谨的考证、丰富的例证和深刻的释义,给我留下了难以磨灭的印象。它就像一位沉默而智慧的向导,引领我一步步深入日语的语言世界。 初次接触这本书,我就被它那种不落俗套的出版风格所吸引。不是那种浮夸的封面,也不是花哨的排版,而是那种沉静、内敛的气质,仿佛蕴含着一种历经岁月沉淀的学识。翻开书页,一股淡淡的纸墨香扑鼻而来,让我瞬间进入了一种专注的学习状态。我通常会从我感兴趣的词语开始查阅,例如一些在小说或诗歌中遇到的,觉得特别有味道的词。 比如,有一次我阅读川端康成的作品,其中有一个词语,让我觉得特别贴切地描绘了某种难以言喻的意境。我立刻翻到《岩波国语辞典》,查阅这个词。辞典的解释不仅清晰地给出了它的基本含义,更重要的是,它详细地阐述了这个词语在不同文学流派中的演变和用法,甚至列举了多个不同年代作家的例句。这让我茅塞顿开,对那个词语的理解瞬间提升到了一个全新的维度。它不仅仅是找到了一个解释,而是理解了一个词语的生命力。 这本书在处理一些包含文化象征意义的词汇时,尤其让我感到惊喜。例如,关于“もののあわれ”(mono no aware,物哀),辞典不仅仅解释了它的字面意思,还深入剖析了其在日本传统美学中所扮演的角色,以及它如何影响了日本的文学、艺术乃至生活方式。它让我明白了,很多时候,理解一个词语,不仅仅是理解它的定义,更是理解它所承载的文化基因。 另一个让我印象深刻的是,这本书对于动词变形和副词的解释。日语的动词变形非常复杂,而副词的使用更是微妙。《岩波国语辞典》以极其系统和条理化的方式,对这些语法现象进行了详细的阐释,并辅以大量生动的例句。这对于我这样非母语的学习者来说,简直是救星。它帮助我理清了许多之前模糊不清的语法概念,让我在实际运用中更加自信。 这本书的优点还在于它对于一些近义词的区分。很多语言中都存在一些意思相近但用法微妙不同的词语。《岩波国语辞典》在这方面做得非常出色,它会明确指出这些词语之间的细微差别,并通过具体的例句来帮助读者区分。这对于提高语言的精确性和表达力非常有帮助。 而且,这本书并不是一味地追求收录最新潮的词汇,它更注重词语的经典性和生命力。虽然也收录了不少现代词汇,但它并没有因此而牺牲掉那些具有历史沉淀的词语。它是一种平衡,一种对语言传承和发展的尊重。 我经常会进行一种“漫游式”的阅读,随机翻开辞典的某一页,然后顺着链接的词语继续查阅。这个过程常常会让我发现意想不到的词汇,并对它们产生浓厚的兴趣。它就像是一个知识的迷宫,每一次探索都能带来新的发现和惊喜。 总的来说,《岩波国语辞典(第三版)》是我在学习日语过程中遇到的最可靠、最深刻的伙伴。它不仅提供了准确的释义,更重要的是,它激发了我对语言本身的热爱和探索欲。

评分

对我而言,一本好的辞典,绝不仅仅是满足查阅需求这么简单,它更像是一扇窗,透过它,可以窥见语言背后所蕴含的深邃世界。《岩波国语辞典(第三版)》正是这样一本让我沉醉其中的工具书,它以其无可挑剔的专业性和深刻的文化洞察力,赢得了我的高度赞誉。 我第一次真正感受到这本书的价值,是在一次阅读日本古诗词的过程中。我遇到了一个非常生僻的词语,在很多网络资源上都无法找到准确的解释。抱着试一试的心态,我翻开了《岩波国语辞典》。让我惊喜的是,这个词不仅被收录在内,而且解释得极为详尽,不仅给出了字面意思,还追溯了词语的起源,以及它在不同历史时期文学作品中的演变。这种深入的考证,让我对那个词语的理解瞬间变得立体而饱满。 这本书在处理那些带有复杂文化内涵的词汇时,展现出了非凡的功力。比如,当我查阅“幽玄”(yugen,深邃、微妙)这个词时,辞典并没有简单地给出“深奥”之类的定义,而是通过对其词源的追溯、在能乐等艺术形式中的应用,以及与其他相关美学概念的联系,将这个词语所蕴含的东方古典美学意境,描绘得淋漓尽致。它让我明白,理解某些词语,就是理解一种文化气质。 更让我受益匪浅的是,这本书在解释一些动词的细微用法时,总能提供非常贴切的例句。日语的动词变化和使用往往非常微妙,《岩波国语辞典》通过精选的例句,清晰地展示了这些细微之处,让我在实际运用时能够更加得心应手,避免一些常见的误用。 除了对词汇的深入解读,这本书在收录的广度和深度上也令人称道。无论是基础的日常用语,还是专业领域的术语,亦或是一些古语、方言,都得到了妥善的收录和解释。这使得它成为了一本真正意义上的“全能型”辞典,能够满足不同层次、不同需求的读者。 我经常会利用零碎的时间,随意翻开辞典的某一页,然后开始一段“词语漫游”。这个过程往往会带来意想不到的惊喜,发现一些我从未留意过的词汇,并对它们产生浓厚的兴趣。它就像一个无穷无尽的知识宝藏,每次探索都能获得新的发现。 这本书的编纂质量,也让我由衷地感到敬佩。每一个词条的释义都经过了严谨的考证,每一个例句都具有极高的代表性。这种专业精神,让我在使用这本书时,感到无比的安心和信赖。 我特别欣赏它在处理一些多义词时的细致。对于一个词语的多种含义,它会清晰地列出,并配以相应的例句,帮助读者区分和理解。这对于提高语言的精确性和表达的准确性,有着至关重要的作用。 总而言之,《岩波国语辞典(第三版)》不仅仅是一本查阅工具,它更是我学习和理解日语过程中,一个不可或缺的良师益友。它所带给我的,是远超字面意义的知识和启发。

评分

昭和末的辞书、现在用起来也丝毫没有一点脱节感、大概这就是岩波编辞典「安定安心」的体现罢:收词只收经得住时间考验的词、不愧夸下海口「这本辞典的词汇一百年后还会用 。」 以及虽然白菜价、装帧实在太精美了。

评分

昭和末的辞书、现在用起来也丝毫没有一点脱节感、大概这就是岩波编辞典「安定安心」的体现罢:收词只收经得住时间考验的词、不愧夸下海口「这本辞典的词汇一百年后还会用 。」 以及虽然白菜价、装帧实在太精美了。

评分

昭和末的辞书、现在用起来也丝毫没有一点脱节感、大概这就是岩波编辞典「安定安心」的体现罢:收词只收经得住时间考验的词、不愧夸下海口「这本辞典的词汇一百年后还会用 。」 以及虽然白菜价、装帧实在太精美了。

评分

昭和末的辞书、现在用起来也丝毫没有一点脱节感、大概这就是岩波编辞典「安定安心」的体现罢:收词只收经得住时间考验的词、不愧夸下海口「这本辞典的词汇一百年后还会用 。」 以及虽然白菜价、装帧实在太精美了。

评分

昭和末的辞书、现在用起来也丝毫没有一点脱节感、大概这就是岩波编辞典「安定安心」的体现罢:收词只收经得住时间考验的词、不愧夸下海口「这本辞典的词汇一百年后还会用 。」 以及虽然白菜价、装帧实在太精美了。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有