本教材旨在進一步提高英語閱讀及翻譯的水平,並具有一定的科技論文寫作能力。本教材所選的資料多是從國外圖書、雜忐和科學文獻中精選而來的,在選材上注重科學性、知識性、趣味性和文體語言的規範化及時問性。該書不僅從理論上概括闡述瞭英語翻譯的主要技巧及寫作的基本技巧,而且配閤以大量的例句及實踐性練習,通過“熟能生巧”的訓練,培養學生對這些技巧和方法的靈活運用的能力。
全書共分二章,第一章為科技英語的翻譯理論及方法,包括瞭科技專業詞匯的翻譯方法和疑難句予、科技文體的翻譯技巧和翻譯要求。第二章為科技英語文獻的閱讀及翻譯,所選文章的編排和選材根據電路與係統、信息處理技術、現代通信技術及網絡應用等分成相應的12個單元。第三章為科技論文寫作的基礎知識。
本書可作為大學電子信息工程和通信工程專業三、四年級本科生的專業英語教材,也可供研究生及,大工程技術人員使用。
評分
評分
評分
評分
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有