纳西语英语汉语语汇(第一卷)

纳西语英语汉语语汇(第一卷) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:云南教育出版社
作者:J.F.洛克
出品人:
页数:688
译者:和匠宇
出版时间:2004-5
价格:190.0
装帧:平装
isbn号码:9787541526534
丛书系列:
图书标签:
  • 〖纳西族研究〗
  • ★Linguistics
  • 纳西语
  • 英语
  • 汉语
  • 语汇
  • 语言学
  • 少数民族语言
  • 词汇学
  • 翻译
  • 对比语言学
  • 地方语言
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

对纳西族文化的研究,从20世纪20年代开始至今已经80多年,国外学者已发表了大量的文章和著作,国内学者也发表或出版了不少研究东巴文化的论文、书籍,但从研究的历史条件、背景、深度、学术性和产生的影响来看,J.F.洛克所作的研究和其贡献似乎更为出色。事实上,早在20世纪60年代国际学术界就已公认J.F.洛克是纳西学研究之父。德国东方学家克劳斯 ? 牙纳特评价说:“没有他在这个领域研究的著作,决不会有今天的纳西学的存在。  纳西族的象形文字是国际上几种存留下来的图画文字之一。洛克博士耗费了毕生精力致力于研究中国西南纳西族的文化、历史和语言;意大利罗马东方艺术研究所所长、著名藏学专家图齐教授在20世纪50~60年代鼎力支持洛克所作的学术研究,并将其代表作《纳西语—英语百科语汇》(A1Na-2khi -Eiglish Encyclopedic Dictionary)作为罗马东方系列丛书之一出版。第一卷于1963年出版,第二卷则在1972年才付梓,在排版、编纂方面花费了巨大的人力物力,以当时的技术条件,堪称一部出版印刷史上的巨著。由于当时的发行量非常小,只有极少数人有机会拜读。现在推出的这一部中英文对照本,为众多研究纳西文化的研究人员,无疑提供了一个浩翰的资源库  几点特别说明:  1.原著分两卷,此卷为第一卷,共包括3414个东巴字符。为方便读者查阅原文,译者在保留纳西语和英语原文的基础上加上汉语译文,以《纳西语英语汉语语汇》书名出版。  2.原著除纳西语、英语外,还含有洛克音标、拉丁文、一部分藏语和少数不规范的汉语,因考虑到排版的难度,故整部原著内容均作扫描处理。若译著中偶有不清字符或排版欠规范,请读者见谅。  3.为保留原著历史韵味,原文中出现的对中国一些少数民族不太规范的称谓,译文中未作在的处理。这些称谓有纳西、日喜、民家、俅子、纳西人、果洛人、阮可人等。  4.内文多为意译,地名、人名多为音译并附原文。因年代关系,有些地名无法考证,故译名难免不详或不实。  5.由于原著者所处历史背景不同,个人的意识形态、学术观点、研究方法等亦有别,虽然语汇中所载内容无疑具有重大学术参考价值,但仍不免会有个人偏见,甚至与历史事实不符。请专家、学者甄别。

纳西语英语汉语语汇(第一卷)—— 导言与背景 本书旨在为学习者提供一个坚实的基础,以理解和掌握纳西语、英语和汉语这三种语言之间在词汇层面的对应关系和深刻联系。作为“纳西语英语汉语语汇”系列的第一卷,我们聚焦于构建跨语言学习的基石,侧重于那些在日常交流、学术探讨乃至文化理解中至关重要的核心词汇。 纳西语,作为一种在云南和四川交界地区使用的独特汉藏语系语言,拥有丰富的内在逻辑和独特的文化印记。它不仅是连接纳西族群历史与现代生活的桥梁,也是研究语言类型学、语言接触和少数民族文化变迁的宝贵样本。然而,相对于英语和汉语这两大全球性或区域性的强势语言,纳西语的系统性词汇资源相对匮乏,尤其是面向非母语学习者的规范化教材更显不足。 英语,作为全球性的通用语言,其词汇的广度和深度无需赘述。它在科学、技术、商业和国际交流中的主导地位,使得掌握其词汇成为现代社会不可或缺的能力。汉语,作为世界上使用人数最多的语言之一,其丰富多彩的表意系统和历史沉淀,为理解东方文化和复杂社会结构提供了关键。 本卷的创作动机,正是在于认识到这三种语言体系在当代社会中日益增长的交集。随着全球化的推进,纳西族聚居区与外部世界的交流日益频繁,无论是旅游业的发展、教育资源的引进,还是跨文化研究的需求,都迫切需要一套工具书来弥合语言间的理解鸿沟。 结构与方法论 本书采用三语对照的结构,以期最大化学习效率。我们精心挑选了在不同文化和语境中具有基础性和代表性的词汇条目。选择标准主要基于以下几个方面: 1. 基础生存词汇 (Basic Survival Vocabulary): 涵盖了颜色、数字、家庭成员、基本动作和常见物品等,这些是任何语言学习的起点。 2. 文化交汇词汇 (Cultural Intersection Terms): 涉及自然环境、传统习俗、宗教信仰和食物等,这些词汇往往是理解纳西族群文化特性的关键,同时在英语和汉语中也有相应的表述,便于进行深入的文化比较。 3. 抽象概念词汇 (Abstract Conceptual Vocabulary): 尝试触及一些基础的情感、时间、空间和逻辑关系词汇,尽管在不同语言中表达方式差异巨大,但却是构建复杂句子的必需品。 在词汇的呈现上,我们力求严谨和清晰。每个条目通常会包含以下核心信息: 纳西语形式 (Naxi Form): 采用国际音标(IPA)结合常用的拉丁转写系统(Lüder/Lijiang/etc.)来标注发音,并尽可能提供词干或常用构词形式。 词性标记 (Part of Speech): 明确标示该词汇在纳西语中的基本语法功能(名词、动词、形容词等)。 核心语义释义 (Core Semantic Definition): 尽量用简洁、中性的汉语或英语进行解释,避免过多的专业术语。 英语对应词 (English Equivalent): 提供最常用或最贴切的英语翻译。 汉语对应词 (Chinese Equivalent): 提供最常用或最贴切的汉语翻译。 特别值得注意的是,纳西语作为一种声调语言,其意义与声调紧密相关。虽然在有限的篇幅内难以完全展现复杂的声调系统,我们依然通过转写标记尽力提示声调的差异,这是学习者必须注意的第一个难点。 纳西语的独特性考量 纳西语的词汇系统反映了其独特的语言历史和地理环境。例如,许多描述山川、河流、动植物的词汇具有高度的特指性,这在英语和汉语中往往需要更长的描述性短语才能表达。在处理这些词汇时,我们采取了“尽量贴近、必要时补充解释”的策略。我们不会简单地用一个单一的英语单词来“替代”一个纳西语词汇,而是倾向于提供一个最接近的意义集群,以便学习者理解其语义范围。 例如,涉及到纳西族传统信仰——东巴教的词汇,其含义往往超越了简单的“宗教”或“祭祀”,它们承载了宇宙观和伦理道德。在这些情况下,我们不仅提供了词汇本身,还会在简短的注释中指出其文化背景的重要性。 学习者的期望与挑战 本卷主要面向以下几类学习者: 1. 汉藏语系语言学研究人员: 需要一个初步的、有组织的词汇集合作为比较研究的起点。 2. 致力于纳西文化保护与传承的个体: 希望通过掌握基础词汇,更好地理解和使用母语。 3. 在纳西地区工作或生活的英语/汉语使用者: 需要快速掌握基本交流工具的实用型学习者。 学习者需要明白,词汇的学习是一个动态过程,尤其是在涉及三种语言时。翻译并非简单的等值替换,不同语言的“边界”往往是不重叠的。例如,一个纳西语的动作词可能同时涵盖了汉语中需要两个字或一个更复杂的短语才能表达的细微差别。因此,本书不仅仅是“词典”,更应被视为“跨语境的词义引导手册”。 在后续的卷册中,我们将逐步深入到更复杂的句法结构、固定搭配和专业领域词汇。但对于第一卷而言,我们的核心目标是:提供一份清晰、可靠、可操作的起始词汇地图,帮助学习者在纳西语、英语和汉语的词汇森林中找到第一批立足点。 我们希望这份工作能够激发对这三种语言及其背后丰富文化的深入探索。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书中有大量关于东巴经书原典中的词汇,保留了许多字谱中没有收录的东巴文,终于出了中文版真是高兴呀!要是第二卷也拿出来就好了!

评分

这本书中有大量关于东巴经书原典中的词汇,保留了许多字谱中没有收录的东巴文,终于出了中文版真是高兴呀!要是第二卷也拿出来就好了!

评分

这本书中有大量关于东巴经书原典中的词汇,保留了许多字谱中没有收录的东巴文,终于出了中文版真是高兴呀!要是第二卷也拿出来就好了!

评分

l

评分

这本书中有大量关于东巴经书原典中的词汇,保留了许多字谱中没有收录的东巴文,终于出了中文版真是高兴呀!要是第二卷也拿出来就好了!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有