Geling Yan captivates readers once more in her breakthrough novel. This is the fantastical tale of Dan Dong, an unemployed factory worker whose life takes a series of unexpected twists after he discovers that, by posing as a journalist, he can eat exquisite gourmet meals for free at state-sponsored banquets. But the secrets he overhears at these events eventually lead Dan down a twisted, intrigue-laden path, and his subterfuge and his real identity become harder and harder to separate. When he becomes privy to a scandal that runs from the depths of society to its highest rungs, Dan must find a way to uncover the corruptionwithout revealing the dangerous truth about himself.
赴宴的猖獗其實就是宴會的氾濫,從山珍海味,到人體盛宴,從媒體發佈會,到關係辦事請客,也許那句,悠久燦爛的中華文化真的只剩下了吃,說得真不假。這應該是對於書名最直接的理解了。 而書中主要人物,董丹和高興,都有著其背後的群體。 董丹雖然一開始是宴會蟲,但其後他的...
评分读每当读完一本严歌苓的书,都有一种被文字满足的幸福感。《赴宴者》是她少数几本以男性为主角的作品,虽然其中一众女性角色基本可以与男主角平分秋色,但还是可以算是一次难得的严歌苓阅读体验了。断断续续隔了很久才把本来不长的故事读完,开始时的细节却仍能历历在目,新鲜...
评分 评分作者似乎想把能想到的社会现象都写进这本书里,但是连接的很生硬,让人觉得编造痕迹太强。或许和身在国外,更多通过别人的渠道而不是自己感同身受书里描写的社会有关。(读过《金陵十三钗》也有同感,感觉作者只是在拼图一样拼历史片断,拼接处胶水痕迹太重) 作者写主人公,...
评分我只知道这个版本还有一个名字叫UNINVITED,好象是在英国发行的版本,后来中文版在台湾发行了,是一个台湾教授翻译的,但是严歌苓本人觉得翻译的出入挺大的。
在做一个双语写作的课题,读国内有名作家用英文写的作品读的头昏脑胀,突然看到严歌苓——虽然她只用英文写过这一本小说,但是对英文语言的掌握到了自如而近乎出神入化的程度。饮食男女,食色性也。
评分在做一个双语写作的课题,读国内有名作家用英文写的作品读的头昏脑胀,突然看到严歌苓——虽然她只用英文写过这一本小说,但是对英文语言的掌握到了自如而近乎出神入化的程度。饮食男女,食色性也。
评分取材很好啊,英文文笔也并不比哈金等(虽然都不怎么样)差
评分取材很好啊,英文文笔也并不比哈金等(虽然都不怎么样)差
评分作為嚴歌苓第一本英文小說,難道是語言修為的問題?還真就那樣。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有