本教材的编写严格按照五年制高等职业教育培养方案中涉外护理(英语)教育对英语口语教学的要求进行选材、设计,注意突出直观性、趣味性、实用性和系统性。本书的课本与音像制品(DVD)同步推出,旨在充分激发学生的学习兴趣,调动学生开口讲英语的积极性。本教材在内容设计上作了大胆尝试:采用系列情境短剧形式,始终以医院为背景,以实习生李梅为主角,以医院各主要科室的实际护理工作为基础,徐徐展开,使教学内容情境化,让课堂在情景中扩展、延伸。同时辅之以大量简明、实用的临床护理常用语,便于学生尽快掌握,学以致用。
本教材共十个单元,每单元设置了一个场景。内容涉及人院、出院、生命体征、卫生护理、给药以及内科、外科、产科、儿科和精神科等专科护理知识。每五个单元后设置了一次复习课,对书中出现的常用语句进行归纳、总结。十个教学单元中,每单元都包含四大板块,各单元分别在特定的场景活动中逐步展开视、听、说三大板块的教学活动,各板块之间既相对独立又互相联系,内容深人浅出,循序渐进,充分调动学生眼、耳、口各感觉器官的功能作用,将知识性、趣味性融为一体,贯穿整个教学过程。第四板块为正音正调内容,教学中可根据具体情况合理使用。
评分
评分
评分
评分
说实话,这本书的排版和装帧设计,简直是对我视力的无情考验。我得承认,我不是个年轻人了,对字体的清晰度和版面布局有更高的要求。这本《护理专业英语》采用了那种密密麻麻、小得可怜的宋体(或者是什么号称“权威”的衬线字体),行间距窄得让人窒息。更要命的是,它在一个章节里,动不动就塞进大段的英文长难句,然后底下用极其简略的中文注释一笔带过,仿佛读者都有过人的理解能力和无限的耐心去逐字逐句地分析那些复杂的从句结构。我试着在工作之余利用碎片时间来啃这本书,结果每次打开都像是在进行一场“找茬”游戏——试图在密集的文字海洋中定位到那个我需要的那个生词或短语,简直比查找电子病历中的某个隐藏信息还要费劲。我希望一本专业用书,能在关键信息处使用加粗、斜体或者不同的背景色来突出重点,但这本书里,所有内容都以一种绝对的、单调的灰度存在着,缺乏视觉上的引导和休息区。读完一段,我不是记住了新的护理术语,而是记住了自己太阳穴那里的阵阵抽痛。这种阅读体验,绝对是让人望而却步,极大地削弱了学习的动力和效率。
评分这本书的“专业性”似乎也走偏了方向,它更像是一本“护理英语的学术史”,而非“临床实用指南”。我买它,是想学习如何用准确、得体的英语描述生命体征的变化、解释复杂的治疗方案,以及应对突发状况的标准化流程。然而,书里大部分篇幅似乎被用于介绍一些极其细致入微的、几乎只会在教科书插图中出现的概念,比如某种特定的手术缝合线的材质英文全称,或者是某种古老的消毒剂的化学名称。这些知识点固然体现了编者的博学,但它们在我的日常工作中出现的频率,恐怕还不如我每天早上咖啡机出故障的频率高。我更想知道的是,当病人因为疼痛而表现出焦虑时,我应该用哪种更具同理心和安抚作用的英文短语来回应?书里关于“情境对话”的部分,也显得极为刻板和公式化,像是上世纪八九十年代的录音带教材,缺乏现代医疗环境中的真实感和变通性。当你面对一个因为语言不通而显得非常焦躁的病人时,你需要的不是背诵一本正经的“标准问答”,而是能快速反应的、充满人情味的交流技巧,这本书在这方面提供的帮助微乎其微。
评分最后,这本书的价格与它提供的实际价值之间存在着一个巨大的、令人心寒的落差。考虑到它印刷的纸张质量平平(那种容易反光的纸张,看久了眼睛特别涩),内容又如此陈旧和偏门,定价却丝毫不含糊,完全是按照一本“必备教材”的标准来标价的。如果这是一本涵盖了所有新近引入的护理技术名称、最新的国际沟通指南,并且配有丰富音频和在线资源的参考书,这个价格或许还能勉强接受。但事实是,我花了大价钱买回来的,更像是一本占地方的“装饰品”,它的内容需要我花费数倍的时间去“翻译”和“裁剪”,才能从中榨取出哪怕一点点可用的知识点。很多基础的、急需掌握的日常用语,我反而能在网络上免费的、更新更及时的资源中找到。这种高昂的投入与低效的产出之间的巨大反差,让我对这本书的价值产生了强烈的质疑。它更像是出版社为了完成某种出版任务而匆忙拼凑出来的、缺乏市场调研和用户体验的产物,对于真正想提升自己临床英语能力的同行来说,这简直是一种浪费金钱和宝贵学习时间的双重损失。
评分这本《护理专业英语》真是本令人头疼的书啊!我本来以为它会像我之前买的那本医学词汇手册一样,干货满满,能迅速帮我攻克那些令人望而生畏的英文术语。谁知道呢,拿到手沉甸甸的,封面设计得倒是中规中矩,一看就是那种“正襟危坐”的教材风格。然而,当我翻开目录时,一股强烈的违和感就袭来了。它似乎把重点放在了一些我日常工作中几乎用不到的、极其偏僻的医学历史背景或者某个罕见病症的英文描述上,而对于像“如何清晰地向外国病人解释服药时间和剂量”、“常见急症的英文沟通技巧”这类我急需的实用内容,却只是一笔带过,或者干脆就没有。我记得有一次,我在轮班时需要跟一位来访的外国家属沟通患者的术后恢复情况,我翻遍了这本书,试图找到一个地道的表达方式来描述“伤口愈合良好,但仍需定期更换敷料”,结果呢?书里给的例句是关于十七世纪欧洲外科手术器械的英文名称,看得我一头雾水,感觉自己买的根本不是一本面向现代临床护理人员的工具书,而是一本厚厚的、过时的医学文献汇编。这种内容设置,对于我们这种急需在实战中提升沟通效率的护士来说,简直是南辕北辙,让人不禁怀疑编著者是否真的了解我们日常工作的痛点和对语言的实际需求。
评分从学习资源的配套角度来看,《护理专业英语》的缺失是致命的。在这个多媒体学习盛行的时代,一本好的语言教材不提供任何音频支持,简直是不可思议。护理英语的特殊性在于其发音的准确性和语速的把握,特别是涉及到一些专业名词时,读错一个音可能导致信息传递的严重偏差。我满心期待着能有一个配套的App或者至少一张光盘,让我能听听标准的美式或英式发音,以便矫正我那被中式发音“污染”的语感。结果呢?整本书唯一的“听觉体验”,就是我翻动纸张发出的沙沙声,以及我对着书本默读时,自己不确定是否正确的“自言自语”。没有听力材料,意味着我无法有效模仿和学习那些在真实临床环境中至关重要的语气、重音和停顿。这使得这本书变成了一个纯粹的“阅读理解”工具,而完全放弃了“听说能力”的培养,这对于一门实践性极强的应用语言来说,无疑是本末倒置,极大地限制了读者的学习效果,让我的“听”力进步几乎为零。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有