Published in 1825 after some three decades of consuming research, The Physiology of Taste is the most famous book ever written about food. It remains among the most comprehensive, stimulating, and just plain enjoyable works ever published on the subject of the senses and their pleasures. In a work spiced with style and wisdom, Brillat-Savarin declares that "Animals feed themselves; men eat; but only wise men know the art of eating."
M.F.K. Fisher's translation of Brillat-Savarin's masterpiece, originally published in 1825, is a true marriage of minds and sensibilities, a classic against which all subsequent gastronomical writing must be measured. Published in 1825 after some three decades of consuming research, The Physiology of Taste is the most famous book ever written about food. Witty and elegant, it is a classic in the grandest sense. Brillat-Savarin set out to write about food and cookery, but his interests and enthusiasms ranged so widely over matters of the human spirit that they could hardly be contained, and his work-here in its greatest translation-sits on the shelf of masterpieces of world literature. Its treasures include: observations on feasting and fasting and on the advantages of gourmandism, including its influence on marital happiness discourses on obesity and its cure and on the calamity of thinness, particularly in women, with prescriptions for fattening them up Brillat-Savarin's twenty famous aphorisms, including, "Tell me what you eat, and I shall tell you what you are."
A work spiced with style and wisdom, The Physiology of Taste remains among the most comprehensive, stimulating, and enjoyable works ever published on the subject of the senses and their pleasures. Epicureans by vocation and avocation will want this beautiful hardcover edition for their reference shelves. This elegant and witty book is a classic in the grandest sense. Brillat-Savarin set out to write about food and cookery, but his interests and enthusiasms ranged so widely over matters of the human spirit that they could hardly be contained, and his work-here in its greatest translation-sits on the shelf of masterpieces of world literature. As translator, M.F.K. Fisher proved to be Brillat-Savarin's twentieth-century spiritual companion. Her lively footnotes and commentaries constitute nearly a quarter of the text, a seductive dialogue of romance between two great lovers of life and style. Its treasures include: observations on feasting and fasting and on the advantages of gourmandism, including its influence on marital happiness analysis and definition of the senses, with a gastronomical test to measure the degree of one's gift for taste discourses on obesity and its cure and on the calamity of thinness, particularly in women, with prescriptions for fattening them up talk of truffles and their possible erotic effect, of coffee and its stimulative powers, of chocolate, and omelets, and eels Brillat-Savarin's twenty famous aphorisms, including, "Tell me what you eat, and I shall tell you what you are." a philosophic survey of the history of cooking anecdotes of unforgettable meals and the stratagems by which they were obtained, elaborate practical jokes, and culinary challenges met and surmounted.
他是最犀利的美食家,无数后来的美食家在自己的著作中引用他的“金句”。
他是最出名的美食家,有数不清的以他的名字命名的美食,如萨瓦兰奶酪、萨瓦兰蛋糕。
他是最坎坷的美食家,出身贵族,担任要职,又亡命天涯,最后沉心美食,完成“饮食圣经”。
让·安泰尔姆·布里亚 - 萨 瓦兰(1755—1826),出生于法国贝莱,法国律师、政治家和美食家。曾在法国大革命时期的制宪议会任职,后回到家乡贝莱担任市长。曾经流亡美国,在纽约帕克剧院担任首席小提琴手。1796年,他获准回到法国,开始创作《厨房里的哲学家》,但直到 1825 年才出版。
美食家都毒舌,这句话不知道会不会得罪一票人。 吃好吃的东西百分之百是人的本能,不然当年也不会费那个脑筋发明火吃熟食~不过这样顶多算个吃货,算不上美食家。 想成为美食家,必须首先要有敏锐的舌头和辨识好东西的品味。此为毒舌一。 另外,还要把你吃到的美味、思索的哲...
评分 评分這是一本古老的關於吃的書。 寫這個書的老爺爺已經二百五十多歲了。 開篇老爺爺裝學究兒,各種絮叨,以至於前二十來頁都不好看。 隨後老爺爺終於露出吃貨原形,開始了老頑童耍賴皮的節奏~ 合上書你一定會記住一個叫做“松露火雞”的菜,因為這道菜在全書中出現的頻率特高。而...
评分吃货要想从这本书里获得对美食具体做法的描述,一定会非常失望的! “你在阅读世界上最伟大的肚子”——宣传词非常诱人,可惜书的内容完全是两回事。作者,布里亚-萨瓦兰是18世纪的法国人,这本书写于1825年,在当时震惊世界,“论美食/美食家/感官/味觉/美食学……”,毕竟当...
评分这本书的魅力在于其对“时间感”的精妙捕捉与玩味。它几乎没有提及任何具体的生理机制,而是将注意力完全集中在味道的“变迁”和“消逝”上。作者用近乎冥想的方式,描述了食材从田地到餐桌,再到被遗忘在记忆深处的整个生命周期。他对于“新鲜度”的探讨,与其说是在讨论化学变化,不如说是在哀叹时间的无情流逝。例如,书中用近乎挽歌的笔调描绘了一颗完美成熟的番茄在被采摘后的几个小时内,其内在“高潮”如何迅速退去,这种对瞬间完美的捕捉与留恋,充满了浪漫主义色彩。阅读体验是极其情绪化的,它迫使读者去感受那些转瞬即逝的美好,并反思我们在日常生活中是如何匆忙地错过了这些微妙的瞬间。这本书不是一本科学手册,它更像是一本关于“刹那芳华”的哲学论著,用一种极富感染力的散文笔调,讲述了所有美好事物都无法逃脱的宿命——消逝,并让我们学会珍视每一次短暂的、完美的感官体验。
评分读罢此卷,我脑海中浮现的并非是酶的作用或味蕾的结构,而是一幅幅流动的、关于“分享”与“拒绝”的社会图景。这本书的视角非常独特,它将“吃”置于一个宏大的社会学框架内进行审视,探讨了餐桌礼仪如何成为一种无声的权力游戏和身份认同的宣言。书中对历史案例的引用精准而犀利,例如,它如何剖析了特定历史时期,某些食物的稀缺性如何被统治阶级用来巩固其社会地位。这种分析,完全偏离了对具体味道物质构成的探究,转而关注味道在社会互动中的“信号功能”。作者的语言充满了批判性的张力,行文间不乏对现代生活过度消费的隐晦讽刺。他似乎在提醒读者,当食物变得唾手可得时,我们恰恰失去了体验其真正价值的能力。这本书更像是一部关于“饮食社会史”的精要版,充满了智慧的火花,引导我思考,我今天吃下的东西,在更广阔的人类文明进程中,究竟意味着什么。
评分这本书简直是味蕾的史诗,它没有直接去探究你说的那个“味道的生理学”,而是带领我进行了一场关于“如何品尝”的深度哲学之旅。作者的笔触极其细腻,仿佛每一句话都浸透了葡萄酒的醇厚或香料的辛辣。我尤其欣赏它对“记忆与味道的关联”的探讨。书中反复强调,我们感知的味道,远非简单的化学反应,而是被我们过往的经历、特定的环境乃至当时的心境所重塑。举个例子,书中花了大量篇幅描绘了一种在特定季节才能捕捉到的、带着泥土气息的蘑菇的味道,那种描述的层次感,让我忍不住想立刻去寻找那种感觉,而不是去研究舌头上哪种受体在兴奋。它更像是一部关于“存在主义美食学”的著作,探讨了食物在构建个体身份中的核心作用。阅读过程中,我多次放下书本,陷入对自身饮食习惯的沉思,思考那些看似随意的选择背后,隐藏着多少潜意识的驱动力。这种对人类与食物关系的宏大叙事,远远超出了单纯的感官科学范畴,它让人开始用一种全新的、充满敬畏的眼光去看待餐桌上的每一道菜肴,将其视为一种文化遗产和个人史诗的载体。
评分读完这本关于“品鉴艺术的沉思录”后,我最大的感受是,它彻底重塑了我对“饕餮”一词的理解。它没有枯燥地阐述消化系统的复杂运作,反而将焦点放在了“鉴赏家”这一身份的培养上。作者的叙事节奏缓慢而庄重,仿佛在引导读者进行一场漫长的、需要高度专注力的仪式。他对于“品味养成”的论述,与其说是在教你如何吃,不如说是在教你如何“活得更有质感”。书中对不同文化背景下,人们如何将“吃”提升为一种社会地位和精神寄托的案例分析,令人大开眼界。例如,书中对比了十七世纪法国宫廷的宴会礼仪与东方禅宗茶道的微妙区别,这些对比并非为了褒贬,而是为了揭示人类在追求感官愉悦时所展现出的无限创造力。它让我意识到,真正的高级品鉴,需要的不是昂贵的食材,而是高度的文化素养和对细节的敏锐捕捉能力。这本书的语言风格,充满了古典文学的韵味,大量运用了排比和反问,使得阅读体验本身,就如同品尝一瓶需要醒酒许久的陈年佳酿,需要耐心,但回报是极其丰厚的深度体验。
评分这本书,在我看来,更像是一本关于“感官记忆的修辞学”。它避开了所有可能陷入纯粹生物学解释的陷阱,转而探讨了声音、气味和触感是如何在“想象力”的熔炉中被锻造成新的体验。作者的文风是极具画面感的,他擅长的不是逻辑推导,而是意境的营造。有一段描述,关于清晨雨后花园里新鲜的青草味如何激发了人类对“新生”的集体潜意识,简直是文学层面的杰作。他将这些非书名所指的感官信息巧妙地嵌入到对“饮食愉悦”的讨论中,使得整本书读起来像是一部散文诗集。我特别喜欢他对于“饥饿”的定义——他认为饥饿不仅是生理需求,更是一种精神上的空白,等待被特定的、经过筛选的味道所填补。这种将基本需求拔高到精神哲学层面的处理方式,极大地拓宽了我对“享受”的界限。它不是一本教会你生理反应的书,而是一本教你如何“渴望”和“满足”的书,充满了对人性深处微妙需求的洞察。
评分法国美食家Jean-Anthelme Brillat-Savarin的美食专著(1825)。本书证明了作者的名言:The pleasures of the table belong to all times and all ages, to every country and everyday;they go hand in hand with all our other pleasures,outlast them,and remain to console us for their loss.
评分法国美食家Jean-Anthelme Brillat-Savarin的美食专著(1825)。本书证明了作者的名言:The pleasures of the table belong to all times and all ages, to every country and everyday;they go hand in hand with all our other pleasures,outlast them,and remain to console us for their loss.
评分法国美食家Jean-Anthelme Brillat-Savarin的美食专著(1825)。本书证明了作者的名言:The pleasures of the table belong to all times and all ages, to every country and everyday;they go hand in hand with all our other pleasures,outlast them,and remain to console us for their loss.
评分法国美食家Jean-Anthelme Brillat-Savarin的美食专著(1825)。本书证明了作者的名言:The pleasures of the table belong to all times and all ages, to every country and everyday;they go hand in hand with all our other pleasures,outlast them,and remain to console us for their loss.
评分法国美食家Jean-Anthelme Brillat-Savarin的美食专著(1825)。本书证明了作者的名言:The pleasures of the table belong to all times and all ages, to every country and everyday;they go hand in hand with all our other pleasures,outlast them,and remain to console us for their loss.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有