關於作者
安吉拉•卡特(Angela Carter, 1940—1992),英國著名女作傢,作品風格獨樹一幟,混閤魔幻現實主義、女性主義、哥特式及黑暗係童話,想象奇異詭譎,語言瑰麗璀璨,充滿戲仿的狂歡。她曾於1969年獲毛姆奬,1983年擔任布剋奬評委,被《時代》周刊譽為20世紀最傑齣的作傢之一。代錶作品有:長篇小說《愛》《霍夫曼博士的魔鬼欲望機器》《新夏娃的激情》《馬戲團之夜》《明智的孩子》等,短篇小說集《染血之室與其他故事》,短篇小說閤集《焚舟紀》等。
關於譯者
葉肖,江蘇南京人,文學博士,從事翻譯多年,主要譯作有《帝國》、《巴塔哥尼亞高原上》、《裏爾剋:一個詩人》等。
Desiderio, an employee of the city under a bizarre reality attack from Doctor Hoffman's mysterious machines, has fallen in love with Albertina, the Doctor's daughter. But Albertina, a beautiful woman made of glass, seems only to appear to him in his dreams. Meeting on his adventures a host of cannibals, centaurs and acrobats, Desiderio must battle against unreality and the warping of time and space to be with her, as the Doctor reduces Desiderio's city to a chaotic state of emergency - one ridden with madness, crime and sexual excess. A satirical tale of magic and sex, "The Infernal Desire Machines of Doctor Hoffman" is a dazzling quest for truth, love and identity.
安吉拉•卡特在很多地方都说过,“我喜欢一切会闪烁的东西”。的确,这位英国女作家特别善于编织那些让人印象深刻的视觉意象,创造出一个璀璨耀眼的小说世界。在她的笔下,一群老虎会因为伤心过度,躲入雪地上破碎的镜子里,那金色的皮毛甚至让镜子散发出灼人的热度(《马...
評分理性与非理性之间的博弈 文/泊南 生活是艺术的土壤。英国女作家安吉拉卡特的作品,集合了哥特式、黑色童话等于一体的写作风格,与她从小的生活环境不无关系。小的时候,耳濡目染听了许...
評分安吉拉•卡特在很多地方都说过,“我喜欢一切会闪烁的东西”。的确,这位英国女作家特别善于编织那些让人印象深刻的视觉意象,创造出一个璀璨耀眼的小说世界。在她的笔下,一群老虎会因为伤心过度,躲入雪地上破碎的镜子里,那金色的皮毛甚至让镜子散发出灼人的热度(《马...
評分安吉拉·卡特,英国著名女作家。在她去世的六年后,美国圣马丁出版社出版了一系列现代小说家研究专著,其中就包括了卡特,这意味着她进入了二十世纪重要作家之列。2006年,由众多的女性读者自发推动,又在英国掀起了一股卡特的作品回顾热潮。两年后,《泰晤士报》排了一个“战...
評分安吉拉·卡特,英国著名女作家。在她去世的六年后,美国圣马丁出版社出版了一系列现代小说家研究专著,其中就包括了卡特,这意味着她进入了二十世纪重要作家之列。2006年,由众多的女性读者自发推动,又在英国掀起了一股卡特的作品回顾热潮。两年后,《泰晤士报》排了一个“战...
斷斷續續讀瞭有一個月_(¦3」∠)_依舊是安吉拉卡特式的神棍風格_(¦3」∠)_
评分結尾確實anti-climax,就像任何欲望的滿足都會是個anti-climax
评分結尾確實anti-climax,就像任何欲望的滿足都會是個anti-climax
评分I am entirely alone. I and my shadow fill the universe.
评分I am entirely alone. I and my shadow fill the universe.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有