本书力求熔商务英语教学、实践和国际贸易法规于一炉,使广大商务人员及有志于此的大学生们一册在手,能较快掌握商务写作的基本知识,迅速应用到实际中去。本书共分五部分。第一部分介绍各种文、函、电的写作原则、步骤、格式,包括信件、报告、备忘录、会议记录、电子邮件等。第二部分演示如何应聘外贸公司。第三部分为商务谈判,介绍国际商务谈判各环节,如询价、要约、承诺、资信调查、定单及其执行、合同成立等。第四部分为催款和支付方式。第五部分论及投诉及索赔。总体上看,本书具有如下特点:1 将国际商务英语的写作与国际实践有机结合。2 将函电写作原则、步骤与范文相结合,予以评说。3 将每章中的内容加以综合,在个案中演示各种函电的实际操作。4 国际商务文函具有法律效力。5 操作要点总结和强调每章中的重点环节。商务英语写作与国际实践有机结合,用丰富的范文演示具体的实务操作,力求学用结合,举一反三;以国际经济法为准绳,提醒读者各类文函的法律效力,避免语言不当,而涉讼;提炼写作原则,规范用语,用评论形式将写作原则与写作实践融合在一起,以加深理解,便于使用。
评分
评分
评分
评分
这本书给我的感觉是:系统性与灵活性并存的典范。它没有预设你必须拥有多么扎实的英语基础,而是从零开始,建立起一套完整的商务语篇逻辑。我特别欣赏它在处理“项目总结与收尾”阶段的写作技巧。很多项目做到最后,往往因为总结报告写得含糊不清,导致经验无法有效传承。这本书提供的“STAR原则”在书面语境下的应用指南,非常清晰地指导我们如何结构化地描述项目成果和遇到的挑战。此外,书中还提供了一个关于“利用语气变化来管理期望值”的深度分析。比如,在告知一个好消息时,如何通过使用更热情、更积极的词汇来放大正面效应;反之,在宣布延迟或预算超支时,如何用沉稳、前瞻性的语言来安抚听众情绪。这已经不是单纯的写作技巧,而是“情感工程学”在商业文本中的应用。读完整本书,我最大的收获是自信心的提升。我不再惧怕面对那些“高难度”的写作任务,因为我知道背后的逻辑支撑在哪里,手头的工具箱里总能找到最合适的“扳手”。这本书就像是给一个初级选手配备了顶级工程师的工具,效率和质量都得到了质的飞跃。它绝对是那种,当你需要快速提升、解决燃眉之急时,你会毫不犹豫地再次翻开的书籍。
评分作为一名非英语母语的职场人士,我最大的困扰一直是“信服力”的问题。总感觉自己写的英文报告虽然语法上没有大错,但总少了那么一股“说服力”和“权威感”。这本书的出现,就像是为我的写作能力做了一次彻底的“重装系统”。最让我眼前一亮的是关于“数据呈现与解释”这一块的内容。在金融和市场分析领域,如何用精准、有力的英语来描述图表、解释关键指标的变化,是日常工作的重中之重。这本书提供了非常规范化的短语和句式,比如如何恰当地使用“correlate with”、“fluctuate markedly”、“indicate a downward trend”等专业术语,避免了那些教科书里常见的、但在实际工作中显得过于书面化或老旧的表达。此外,它对“演示文稿的辅助文本”的写作建议也极具价值。很多时候,我们制作PPT,但忘记了PPT上的文字也必须是独立的、精炼的“迷你报告”。书中对此的强调和指导,让我开始重新审视自己过去那些堆砌了太多文字的幻灯片。这本书的排版设计也很人性化,大量使用了对比色块来区分“Do”和“Don’t”的范例,使得信息吸收效率非常高,即使在忙碌的工作间隙也能快速找到需要参考的章节。它真正做到了“实用”二字,每一页都感觉是在为我的职业发展添砖加瓦。
评分这本书,坦率地说,让我找到了一个久违的、解决实际问题的工具。我一直觉得自己的书面沟通能力在职场上是个短板,尤其是在需要起草正式邮件或者报告的时候,总感觉词不达意,不够专业。翻开这本《实用商务英语写作》,最先吸引我的是它那种非常务实的态度。它没有大篇幅地探讨枯燥的语法理论,而是直接切入“如何写出有效的商业信函”这个核心痛点。书中对不同场景下的邮件模板进行了极其细致的拆解,比如如何礼貌地拒绝一个提议,如何高效地跟进一个项目进展,甚至是如何在跨文化交流中避免使用可能引起误解的表达。我特别欣赏它提供的“替换词汇库”部分,那些经过精心挑选的、能瞬间提升文本专业度的动词和短语,简直是救命稻草。我试着将书中教的方法应用到我日常的工作邮件中,效果立竿见影,收到的回复明显更加积极和明确。这本书更像是一位经验丰富的前辈在手把手地教你如何在高压的商业环境中自如地应对书面沟通挑战,而不是一本冷冰冰的教科书。它的结构清晰,案例丰富,每一个章节的结尾都有很好的自我检测环节,确保读者真正吸收了知识点。对于那些和我一样,在职场上需要快速提升英语书面表达效率的人来说,这本书绝对是值得投资的时间和金钱。它提供的是即插即用的解决方案,而不是晦涩难懂的理论推导,这一点在快节奏的现代商业世界中尤为宝贵。
评分我拿到这本书时,原本抱持着一种“试试看”的心态,因为市面上同类型的书籍实在太多了,大多都是泛泛而谈。然而,这本书的深度和广度超出了我的预期。它不仅仅教你“怎么写”,更深层次地探讨了“为什么这样写更有效”。比如,它花了好几章的篇幅来讲解“语篇结构”在商务写作中的重要性,如何运用“金字塔原理”来组织信息流,确保你的核心观点在第一时间就能被接收方捕捉到。这对于撰写长篇的商业分析报告或者提案至关重要。我尤其欣赏它对“语气控制”的精妙阐述。在商业沟通中,语气比内容本身可能更微妙,也更容易出问题。书中通过对比大量的“软化表达”与“过于直接的表达”,让我清晰地认识到如何既保持坚定立场,又不至于显得咄咄逼人。我曾因为一封措辞不够圆滑的投诉信而让客户关系一度紧张,现在回看这本书,我明白了问题出在哪里。它提供的不仅仅是语言上的技巧,更是对商业人际关系的深刻洞察。阅读过程中,我常常需要停下来,思考自己过去犯过的错误,并对照书中给出的优化方案进行对照学习。这本书的逻辑连贯性极强,从基础的格式规范到高级的说服性写作,层层递进,为读者构建了一个非常扎实的知识体系框架。它不是让你死记硬背,而是引导你理解背后的逻辑,形成自己的写作直觉。
评分说实话,我很少对一本关于写作的书给出如此高的评价,因为大多数这类书籍都难以摆脱“纸上谈兵”的窠臼。但《实用商务英语写作》的独特之处在于,它似乎真的坐在我的办公桌对面的椅子上,观察我的每一个写作瞬间。书中有一部分专门讲解了“如何高效地回复客户的负面反馈”,这对我处理客户服务危机非常关键。它不是简单地提供“对不起”这三个字,而是教你如何承认错误、提供解决方案、并重建信任,整个过程的语言步骤都设计得非常周密和得体。例如,它区分了“apologize for the inconvenience”和“take full responsibility for the error”,两者在法律和情感层面上的含义是天壤之别,这本书对此的剖析入木三分。我发现自己不再需要花费大量时间去搜索网络上那些零碎的、不可靠的表达,因为这本书已经为我打包好了最专业、最可靠的“工具箱”。它甚至还涉及了电子文档署名、脚注使用规范等一些非常细微但却能体现专业素养的细节。对于任何一个想要在跨国公司或与国际客户打交道的专业人士来说,这本书的作用已经超越了“写作指导”,它更像是“国际商务礼仪的语言手册”。它的内容更新,紧跟最新的商务沟通潮流,避免了那些过时的、陈旧的表达方式,这一点非常难得。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有