Les Vacances Du Petit Nicolas

Les Vacances Du Petit Nicolas pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Gallimard Jeunesse
作者:Goscinny Sempe
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1999-06
价格:USD 12.05
装帧:Paperback
isbn号码:9782070513345
丛书系列:Folio Junior
图书标签:
  • 法国
  • 绘本
  • Sempé
  • français
  • 童书
  • PetitNicolas
  • 老欧洲
  • 法国文学
  • 儿童文学
  • 法国文学
  • 幽默
  • 校园生活
  • 家庭生活
  • 童年
  • 经典故事
  • 冒险
  • 成长
  • 插画
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《古堡迷踪:失落的日记本》 第一章:风雨欲来的海岸线 埃米尔·杜邦,一位年过花甲的植物学家,继承了他远房叔祖父——那位在世时被誉为“沉默的探险家”的阿尔伯特·德拉鲁——位于布列塔尼海岸一处偏僻小镇圣马洛郊外的老旧庄园“海风之宿”。这座庄园被当地人称为“古堡”,并非因为它宏伟壮丽,而是因为它历经百年风雨侵蚀,石墙上爬满了苔藓,透露出一种近乎被遗忘的沉重气息。 埃米尔此行,目的单纯:处理遗产,然后迅速返回他在巴黎的植物园工作。他对阿尔伯特叔祖父的记忆模糊不清,只记得童年时见过他几次,他总是带着一身海盐的味道和深邃、难以捉摸的眼神。 抵达庄园的那天,正值深秋,天空低垂,海风裹挟着细密的雨丝,拍打着古堡嶙峋的窗户,发出呜咽般的声响。庄园内部比预想中更为阴森。厚重的窗帘常年拉着,空气中弥漫着陈旧木材、海藻和某种淡淡的香料混合的味道。家具被白布覆盖,如同一个个等待复苏的幽灵。 在清理阿尔伯特的书房时,埃米尔发现了一个精心隐藏的暗格。暗格里,静静躺着一本厚厚的皮面日记本,封面用着一种古老的凯尔特字母篆刻着一行字:“Astra inclinant, sed non necessitant”(星辰指引,但不强迫)。 这本日记本,就是开启一切的钥匙。 第二章:植物的低语与未竟的旅程 日记内容并非通常的流水账。阿尔伯特似乎是一位痴迷于“失落植物学”的研究者,他的文字充满了对地球上那些神秘、濒临灭绝,甚至被认为已经灭绝的植物的狂热追踪。他记录的足迹横跨亚欧大陆,从喜马拉雅山脉的雾锁山谷到亚马逊雨林的深处。 然而,日记本的后半部分,内容开始变得零碎而焦灼。阿尔伯特详细描述了他最后一次探险的目的地:位于非洲中西部,一片被称为“寂静之眼”的古老盆地。他坚信在那里,存在着一种被当地部落称为“月影之花”的植物,据说其花期仅在百年一遇的特定星相下开启,其花蜜拥有改变时间感知的奇异功效。 “我找到了坐标,埃米尔,”阿尔伯特在某一页潦草地写道,“但时间不够了。‘寂静之眼’的入口被一个古老的、由教团守护的机关封锁着。我必须在风暴来临前找到‘星辰之钥’,否则,一切努力都将化为泡影。” 埃米尔对这些奇异的描述半信半疑,但他对植物学的好奇心被彻底点燃了。阿尔伯特在日记的末尾,附上了一张手绘的地图碎片和一串加密的数字。地图的边缘,是一朵被仔细描绘的、形态怪异的花朵——那正是“月影之花”。 第三章:星辰之钥的线索 接下来的几周,埃米尔全身心地投入到对古堡的探索中。他发现阿尔伯特并非仅仅是一位植物学家,他似乎还是一位业余的历史学家和符号学爱好者。书房的墙上挂着一张巨大的世界地图,上面用不同颜色的墨水标记着无数的交叉点。 日记中提到的“星辰之钥”,成为埃米尔解谜的核心。根据日记推测,这把“钥匙”并非实物,而是一个特定的时间、地点和天文排列的组合。阿尔伯特提到,他将关键信息隐藏在了他最钟爱的三件物品中,这些物品都与他年轻时的三次重大探险相关。 第一件物品:一具被拆解的黄铜天文仪。 埃米尔在阁楼的储藏室里找到了它。天文仪的部件散落一地,经过数日的努力,埃米尔发现其中一个齿轮内部刻着一段拉丁文:“Ubi aquila dormit, lux prima oriatur”(鹰沉睡之处,晨曦初现)。结合圣马洛的地理位置,埃米尔推测这可能指向附近一座名为“鹰岩”的灯塔。 第二件物品:一个装满干燥香料的小木盒。 盒子里是来自也门的奇异香料,气味辛辣而复杂。日记中提到,这种香料曾被用作古代祭祀的媒介。埃米尔发现,当他将这盒香料置于日记本旁边时,纸张的某些纤维在特定角度下会显现出隐晦的墨迹,勾勒出一个模糊的星座图——猎户座的腰带。 第三件物品:一枚被磨损的船用罗盘。 指针指向的不是北方,而是西北偏西三十度。更奇怪的是,罗盘的玻璃面下嵌入了一片极薄的、反光的金属片。埃米尔小心翼翼地取出金属片,发现它像是一块微缩的镜子,边缘刻着五个看似随机的数字:4, 17, 3, 22, 9。 第四章:寂静之眼的召唤 埃米尔将线索重新整合。他意识到阿尔伯特最后的旅程,是与一次特定的天文事件相吻合的。他查阅了历史天文记录,发现了一个惊人的巧合:三十年前,阿尔伯特最后一次离开欧洲时,正值猎户座腰带与“鹰岩”特定地理位置形成的视觉连线,与一个罕见的月相周期重合。 数字 4, 17, 3, 22, 9,被认为是激活“星辰之钥”的密码序列。埃米尔猜测,这代表着进入“寂静之眼”的某种频率或时间标记。 古堡内的气氛越发压抑。雨水似乎从未停歇,海浪的拍打声如同远方的鼓点。埃米尔意识到,时间或许比他想象的更为紧迫。日记中最后一次提及“月影之花”的开花预言,指向的日期,竟然就在下个月。 他知道,他无法说服外界相信一个失踪的植物学家留下了一本关于“月影之花”和“寂静之眼”的疯狂日记。他必须独自前往非洲,去完成阿尔伯特未竟的探索,去揭开这片神秘土地上,植物学与古代秘密交织的终极奥秘。 埃米尔锁上了古堡的大门,怀揣着日记本和那枚嵌入了星辰轨迹的金属碎片。他不再是那个只想处理遗产的植物学家,他继承了一场跨越时间与地域的、关乎植物生命终极秘密的伟大冒险。他要找到“寂静之眼”,解开月影之花的谜团,并弄清楚,阿尔伯特叔祖父究竟是死于探险,还是被他所寻找的奇迹所“挽留”。 (全书故事将围绕埃米尔前往非洲的准备、途中遭遇的重重困难,以及最终在“寂静之眼”揭开“月影之花”秘密和阿尔伯特失踪真相的经历展开。)

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

**文学手法上对“视角错位”的巧妙运用** 这本书在文学手法上最精妙之处,在于它对“视角错位”的娴熟运用。故事的主角显然是一个孩子,但他所叙述的事件和旁人的反应,却常常被置于一个成人读者的过滤镜下。我们读者清楚地知道,小男孩的“惊天计划”在成年人眼中不过是场闹剧,但作者却坚持以小男孩的视角来呈现其庄严性。这种“我们知道真相,但我们尊重他的体验”的态度,创造了一种独特的喜剧张力。这种张力使得故事的每一页都充满了预期和反差的乐趣。它不是通过刻意设置的包袱来逗乐我们,而是通过展现一个纯真世界与现实世界碰撞时产生的必然“滑稽感”。更深一层说,这种视角错位,其实是对权威的一种温和反抗——它邀请读者站在弱者和局外人的角度,去重新审视那些被视为理所当然的社会规范。这种手法,赋予了这部作品超越时代界限的生命力,因为它永远都在邀请我们“重新学会看世界”。

评分

**初读者的惊喜与怀旧** 这本书,我得说,它完全勾起了我童年时代那种无忧无虑的夏日午后时光。我是在一个雨天翻开它的,原本只是想随便打发时间,结果一下子就被那种法式的、带着阳光味道的幽默感牢牢抓住了。叙事者的视角非常贴近那个年龄段的小孩子,那种对成年人世界的好奇、对学校规则的抵触,以及对友谊的纯粹看重,都描绘得入木三分。比如书中对几个小伙伴之间的小小争执和转瞬即逝的和解,简直就是我们小时候的翻版,让人忍不住会心一笑,甚至会想,‘对啊,我们以前就是这么傻乎乎的!’ 它的语言风格,虽然是法语原版(我读的是翻译版),但那种节奏感和轻快的调子似乎穿透了文字的界限。它不是那种高深莫测、需要反复咀嚼的文学作品,而是一杯冰镇柠檬水,清爽解渴,读完后心情会莫名地明亮起来。我特别欣赏作者在描绘那些日常生活小插曲时所展现出的那种细腻的观察力,比如一次失败的“冒险”,或者一次被老师点名时的慌乱,这些细节构成了我们集体记忆中童年的底色。它让我重新找回了那种简单快乐的感觉,仿佛又回到了那个只需要担心作业还没写完,但内心却无比富足的年纪。

评分

**对叙事节奏与语境的深度解析** 这本书的魅力,很大程度上源于其独特的叙事节奏控制。它不是线性的、强迫你跟着情节跑的作品,更像是一系列片段化的、充满生活气息的“生活速写”。作者非常擅长在不经意间抛出一个极具画面感的场景,然后用一种近乎旁观者的冷静笔调去记录,但字里行间又流露出对主角那种深深的喜爱与理解。我留意到,很多场景的转折都处理得非常自然,没有生硬的转折点,一切都顺理成章地发生,就像你早上醒来,随手拿起一件衣服穿上一样。这种随性,反倒是构建了一种强大的“真实感”。相较于很多着重于宏大主题或复杂人物冲突的儿童文学,这本书将焦点放在了“存在本身”的乐趣上,即在日常琐碎中发现意义。这种文学处理方式,对于成年读者来说,其实是一种挑战,因为它要求你放下对“故事性”的执念,去欣赏那些微小的光点。我个人认为,正是这种对日常生活的诗意化处理,使得它超越了简单的“童年回忆录”,成为了一部可以反复品味的‘生活哲学’入门读物,只不过它的哲学是以最轻松愉快的方式呈现的。

评分

**语言的韵律感与文化背景的映射** 如果你是从文化背景的角度去审视这部作品,你会发现它简直就是一扇打开了上世纪中叶法国中产阶级日常生活的迷人窗户。作者对特定时代背景下儿童行为规范、家庭教育模式,乃至学校纪律的描摹,精准得令人惊叹。这不仅仅是语言上的翻译问题,更是文化语境的再现。我尤其对书中描绘的几次家庭聚会印象深刻,那种介于拘谨与亲昵之间的微妙平衡,那种对“体面”的执着,都是那个时代欧洲社会特有的印记。从语言学的角度看,虽然我读的是译本,但依然能感受到原文中那种法式特有的精炼与优雅,即便是最粗俗的抱怨,也被包裹上了一层礼貌的外衣。这种“约束下的自由表达”,是这本书语言魅力的核心。它教会我们,幽默感往往诞生于规则与反叛之间的张力。那些看似简单的对话,其实蕴含着对成人世界既崇拜又嘲弄的复杂情感,这种双重性让故事的层次感得以提升,绝不是一部肤浅的笑话合集。

评分

**对“友谊”主题的现代解读** 这本书对友谊的刻画,在今天看来,提供了一个非常宝贵的参照点。在充斥着社交媒体和即时通讯的今天,我们很容易忘记,真正的友谊是如何在共享的秘密、共同的恶作剧和无法言说的默契中建立起来的。书中的那群小家伙,他们的友谊建立在“一起捣乱”和“互相袒护”的基础之上,缺乏现代意义上的深度交流,但却拥有惊人的韧性。这种关系是基于物理空间和共同体验的绑定,而不是虚拟的点赞或评论。读到他们因为一件小事而激烈争吵,但第二天又像什么都没发生过一样重新聚集在一起时,我感受到了那种原始的、不受功利计算影响的连接。这种关系模式,对于习惯了快速建立、快速疏远的现代人来说,无疑是一种温柔的提醒:最好的伙伴关系,可能恰恰存在于那些最不经意、最不加修饰的瞬间。它提醒我们,去珍惜那些愿意陪你一起做“蠢事”的朋友,因为他们定义了你最真实的那一部分自我。

评分

Jeu de nuit 看得我哈哈大笑!

评分

faire ricocher des galets sur l’eau打水漂 le compartiment, boute-en-train, colin-maillard, biceps,déverser le trop-plein de leur énergie哈哈哈看到最后笑cry去colo和一帮男孩子玩得很开心但回来后发现损失好大啊

评分

装不了高大上,最爱看小人书。小尼古拉大萌。

评分

trop marrant!

评分

Arrrr ça c'est si mignon!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有