Founded in 1995 by the contemporary art collector Patrizia Sandretto Re Rebaudengo, the Fondazione set up its first public gallery in 1997. Over the following years many of today's international artists created a rich exhibition history and quickly made it premier contemporary art collection. That history is recreated here in a sharp, exciting catalog covering the first two decades of the Fondazione.
The 200 works range in media from installation, photography, painting, video, and sculpture, featuring over 60 artists such as Matthew Barney, Vanessa Beecroft, James Casebere, Maurizio Cattelan, Thomas Demand, Douglas Gordon, Andreas Gursky, Mona Hatoum, Damien Hirst, Carsten Holler, Gary Hume, Jenny Holzer, William Kentridge, Barbara Kruger, Louise Lawler, Paul McCarthy, Shirin Neshat, Tony Oursler, Gabriel Orozco, Raymond Pettibon, Richard Prince, Charles Ray, Cindy Sherman, Sam Taylor-Wood, and Jeff Wall.
评分
评分
评分
评分
说实话,刚翻开这本书的前三分之一,我差点就想把它扔到一边。它的语言风格太过晦涩,充满了大量不常见的词汇和异常冗长的句子结构,仿佛作者是在用一种古老而失传的方言进行讲述。这种阅读体验,毫不夸张地说,像是在攀登一座知识的冰山,每向上挪动一毫米,都需要耗费巨大的精神能量去理解那些错综复杂的句法关系。但奇怪的是,一旦你适应了这种节奏,一旦你开始习惯作者那种近乎于傲慢的、不屑于向读者解释的叙事态度时,一种独特的魅力便开始显现出来。它不是那种让你轻松愉悦的作品,它要求你全身心地投入,甚至需要查阅大量的背景资料来理解作者时不时抛出的那些历史典故或哲学命题。这本书的魅力,恰恰在于它的“不友好性”。它拒绝平庸,拒绝迎合大众口味,它坚守着一种纯粹的、近乎精英主义的艺术追求。对于那些习惯了快餐式阅读的读者来说,这无疑是一场灾难;但对于那些渴望被文字的深度和广度所震撼的人来说,这里简直是一片未被发掘的宝藏。它需要你带着敬畏之心去对待,每一次攻克一个难懂的段落,都会带来一种巨大的成就感,那是对智力被挑战后获得满足的纯粹喜悦。
评分这本书,简直是文字构建的迷宫,每一次翻页都像踏入了一个完全陌生的房间,里面的陈设和光线都与上一个截然不同。我不得不承认,作者在营造那种“失重感”的叙事氛围上,达到了近乎偏执的程度。它不是那种循规蹈矩、告诉你“事情A导致了事情B”的流水账,更像是一幅用意识流织就的挂毯,色彩斑斓却又错综复杂,每一个线头似乎都指向一个未知的秘密,但当你试图解开它时,它又在你指尖化为另一种形态。读这本书的过程,与其说是阅读,不如说是一场智力上的角力。我常常需要停下来,回到前一页,重新审视那些看似不经意的对话片段,试图捕捉其中潜藏的、尚未被明确点明的动机。作者对人物内心世界的刻画是极其细腻且残忍的,他毫不留情地撕开了角色们戴着的社会面具,暴露出的却是令人不安的、充满矛盾的真实人性。那些看似无关紧要的旁白,其实都是埋下的伏笔,等到故事发展到某个高潮时,它们会像多米诺骨牌一样连锁反应,给你带来巨大的冲击感。这本书的结构本身就是一种挑战,它拒绝被轻易归类,它游走在现实与魔幻的边缘,让你永远无法确定自己是站在坚实的土地上,还是漂浮在虚无之中。那种阅读后的回味悠长,不是因为情节多么震撼,而是因为你必须自己去完成叙事的最后一块拼图。
评分这本书的对话部分,是我认为最值得称道,也最让人抓狂的地方。角色们之间的交流,少有直接的陈述或信息传递,更多的是一种充满暗示和试探的语言游戏。他们似乎都在说着什么,但你永远感觉他们真正想表达的东西被包裹在好几层比喻和反讽之下。我甚至怀疑,作者是不是偷偷给每个角色都安插了一个“潜台词生成器”。在某些关键的对峙场景中,我常常需要反复阅读同一段对话,试图区分谁在装腔作势,谁又在不经意间泄露了关键信息。这种阅读的紧张感,让我感觉自己像是一个被邀请进入密室的侦探,所有的线索都摆在桌面上,但它们被精心排列成一个旨在迷惑观察者的图案。这种对白的处理,极大地增强了故事的真实感——毕竟,在现实生活中,人们很少会把最重要的事情直截了当地说出来。它考验的不是你的理解力,而是你的共情能力和对人际关系微妙动态的捕捉能力。读完后,你会忍不住去思考,我们日常生活中那些未曾挑明的沟通,究竟隐藏了多少真实的情感和意图。
评分这部作品给我最深刻的印象,是它对于“时间”这一概念的解构方式。在故事里,时间似乎不再是线性的河流,而更像是一团被揉皱的纸,可以随意拉伸、折叠,甚至在某些关键时刻,它会彻底停滞,让角色们被困在一个永恒的“现在”里。我特别欣赏作者处理闪回和预示片段时的那种游刃有余。它不是那种生硬地插入“过去”的叙事技巧,而是将过去、现在和未来以一种近乎立体的方式呈现在你面前,让你同时体验到角色的所有阶段的情感。举个例子,某段对话可能在描述一个日常的场景,但其后附带的内心独白,却透露着这个角色在十年后将会做出的、极具毁灭性的决定。这种预先植入的宿命感,让原本平淡的瞬间充满了张力。而且,作者对环境氛围的营造也极为出色,无论是阴郁潮湿的地下城,还是阳光过于刺眼的沙漠,场景本身仿佛就拥有了生命和记忆,成为了推动情节发展的无形力量。读到最后,你会恍然大悟,这本书根本不是关于“发生了什么”,而是关于“时间如何影响我们感知发生的一切”。
评分从装帧和排版来看,这本书就散发出一种不妥协的古典气息,厚重的纸张,略带粗粝的触感,仿佛在提醒读者,你即将面对的不是一则轻快的娱乐故事,而是一份需要被严肃对待的文本。而内容本身,也完美地契合了这种实体感。它给我最大的感受是“重量感”。这里的“重量”并非指情节的沉重,而是指作者在构建其思想体系时所倾注的庞大知识背景和复杂哲学思辨。这本书似乎在不停地向读者抛出各种关于“存在”、“虚无”、“自由意志”的终极拷问,而且它从不提供简单的答案,甚至拒绝给出清晰的立场。作者更像是一个引导者,他将你带到悬崖边上,让你自己去凝视深渊,然后看着你挣扎着去形成自己的世界观。这种开放性是极具风险的,因为一旦读者缺乏足够的自我驱动力,很容易迷失在海量的信息流中,感到无所适从。但对于那些愿意接受挑战的人来说,每一次阅读都像是一次小型的心灵重塑过程。它迫使你审视自己根深蒂固的信念,并用更具批判性的眼光去审视你周围的世界。这是一本需要被“消化”,而不是被“消费”的书籍。
评分非常好看,买来五年多了都没有翻过,才再次发现宝藏
评分非常好看,买来五年多了都没有翻过,才再次发现宝藏
评分非常好看,买来五年多了都没有翻过,才再次发现宝藏
评分非常好看,买来五年多了都没有翻过,才再次发现宝藏
评分非常好看,买来五年多了都没有翻过,才再次发现宝藏
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有