Banana Yoshimoto was born in 1964. She is the author of NP,Lizard,Amrita,Asleep,Goodbye Tsugumi and Hardboiled/Hard Luack. Her stories, novels and essays have won numerous prizes both in Japan and abroad. She lives in Tokyo.
真正想要一口气读下去是从惠理子的突然去世开始的,故事已经转到了满月。当美影从Suddenly Orphan的悲伤中重新找到活下去的勇气,当雄一因惠理子的离去沉溺于悲痛。在这里我掉下了第一次泪。 雄一那笑容凄凉而又明净,犹如散逝的光。夜越来越深。他回头眺望窗外夜景,窗外...
評分LXL在微博上艾特我,问我有没有看《厨房》。 不禁偷笑,下午的时候刚从图书馆里借了它回来,没想到那么薄的一本小册子。 太巧太妙。 跑步的时候满脑子都是《厨房》。想那个作者的名字,吉本芭娜娜。这么长时间来我一直以为她叫吉本巴贝拉,或者吉本芭芭拉。第一个臆想的名字...
評分深夜,读完这本薄薄的书久久不能自拔。吉本芭娜娜笔下的人物总是在历经种种的困境、死亡、伤心欲绝后,努力重新找到生活与爱情的方向,而不是一味的悲伤颓败下去。这些使我想起了埋没在内心深处的那句话,在置身于困境中,当你面对阳光,阴影在你身后,当你背对阳光,阴影在你...
評分我曾经在另外一篇评论中说:只有矫情的女人才有能力写书,所以写出来的都是矫情到不能再矫情的书。但是,当时我是没有想到吉本巴娜娜。在我看到所有女性作家的作品中,吉本的故事充满女性的柔美和清新,却完全没有任何无病呻吟,矫揉造作。 她的故事从来都是淡淡的,就算是生...
評分大概05年,第一次读吉本芭娜娜的《厨房》,看她描写内心深处孤立无援的女孩儿,通过做饭和旅行来缓解疼痛。后来读《白河夜船》,感受被职业吞噬的少女,只有死亡方能释放内心被渗透的黑暗。吉本芭娜娜说,生命是疗伤的过程,我觉得有些感触,但又不知道哪里不对,总觉得矫情。 ...
As I grow older, much older, I will experience many things, and I will hit rock bottom again and again. Again and again I will suffer, again and again. I will get back on my feet. I will not be defeated. I won't let my spirit be destroyed.
评分#翻譯得挺糟糕
评分As I grow older, much older, I will experience many things, and I will hit rock bottom again and again. Again and again I will suffer, again and again. I will get back on my feet. I will not be defeated. I won't let my spirit be destroyed.
评分As I grow older, much older, I will experience many things, and I will hit rock bottom again and again. Again and again I will suffer, again and again. I will get back on my feet. I will not be defeated. I won't let my spirit be destroyed.
评分總覺得歐美文學裏麵的sentimental和日本文學裏麵的sentimental是兩種很不同的東西。讀英文版的廚房有一種奇怪的矛盾感。還是中文翻譯好看一些。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有