凱特是個醫生,是個好人,膝下有一兒一女,過著幸福的中産生活。隻不過,結婚經年,日子有些寡淡無味,尤其是丈夫戴維,因為寫著一個號稱是“霍洛威最憤怒的男人”的報紙專欄,似乎性格越發乖張、尖刻、自私瞭。毫無徵兆,甚至也齣乎凱特本人的意料,在外地一個停車場給戴維打電話,例行公事地問候傢人時,她脫口而齣,想要離婚。生活的天平此傾斜,凱特陷入無窮盡的睏擾之中,丈夫戴維也為此緊張萬分。可是,充滿戲劇性的是,戴維在尋求心理幫助的過程中,偶遇一位叫做“好消息”的靈魂大師,他竟然搖身變為“早請示、晚匯報”的標準新好男人,事情開始復雜瞭……
尼剋·霍恩比
I read this book for 10 minutes everyday on my stools. And finished it for about 3 months. A good book.
評分故事的最后一句“我看了一眼戴维身后的夜空,我能看出,那里根本什么也没有。” “那里根本什么也没有”,所以如何是好啊。整本书就是对“那里有什么”的发问,“那里”在尼克的另一本书《自杀俱乐部》中是没死前的一辈子,在这本书里是“婚姻”。即使对妻子来说,当愤怒、刻...
評分翻译确实晦涩,但还能看出原作者的黑色语言的影子。 中心思想? 好像是说身为一个中产(below 中产)的家庭主妇,只要保持麻木的心态,不论你的男人是愿意工作,还是不愿意工作;他愿意交什么样的朋友;你和什么样的男人上床;你的子女教育和你的期望是多么的背道而驰;你所写...
評分打了较差的分,实在是因为——这本书的翻译真是……麻烦把翻译的人拖出去枪毙五分钟,谢谢。 “信达雅”,最后一点我也就不要求了——可是总要通达吧??? 本来买书就是冲着“高保真”作者的招牌去的——作为畅销书作家,他卖的就是软性语言暴力,那种妙语如珠的好比喻。现...
評分故事的最后一句“我看了一眼戴维身后的夜空,我能看出,那里根本什么也没有。” “那里根本什么也没有”,所以如何是好啊。整本书就是对“那里有什么”的发问,“那里”在尼克的另一本书《自杀俱乐部》中是没死前的一辈子,在这本书里是“婚姻”。即使对妻子来说,当愤怒、刻...
翻譯的真的不大好,很多意思簡單的話饒瞭很多的圈子,看的時間長瞭就有些煩瞭。另外,過分重視精神生活過分偉大的人其實有些讓人為難啊。
评分幽默有一點點,很纍人。
评分為什麼他總是讓我思考人生……
评分為什麼他總是讓我思考人生……
评分這女人的確該鬱悶。不過當初嫁給他就是錯誤
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有