A fascinating portrait of the most intriguing lady in America - The First Lady - by the bestselling author who has revealed more about her than any other.
In a real sense, Hillary's Choice is a love story - one whose rocky moments, rather than remaining private, have been publicized beyond any imagining.
What is the real story of the marriage of Bill and Hillary Rodham Clinton? Gail Sheehy began to discover it seven years ago, when she wrote the first revealing piece about Hillary. Since then, she has followed and recorded this relationship as only she can.
Hillary's Choice takes the Clintons from the moment their eyes met in law school through the humiliation of the Lewinsky affair and the drama of the impeachment battle to reveal the power shifts, the genuine passion, and the ultimate price Hillary has paid for her love and her ambition.
Combined with in-depth reporting, Gail Sheehy has brought an acute understanding to the private dynamic of a very public an political partnership.
评分
评分
评分
评分
阅读这本书的体验,就像是在一个设定了最高难度的密码锁前尝试输入密码,而锁的说明书是用一种我从未见过的古代文字写成的。作者在构建人物动机方面表现出了惊人的不一致性。前一章,人物A因为一个微不足道的误会而陷入绝望,决定彻底改变人生轨迹;到了下一章,当面临真正可能导致毁灭性后果的危机时,他又表现得异常冷静和理性,仿佛之前的“绝望”只是为了一场舞台剧的热场。这种逻辑上的断裂感,严重破坏了阅读的代入感。我不断地在脑海中构建“如果我是他,我绝不会这样做”的模型,但这模型的每次尝试都被作者用一个突兀的、缺乏铺垫的“命运安排”给推翻了。这本书的“选择”的主题(从书名来看,这似乎是核心)讨论得也极其肤浅,它只是罗列了不同的可能性,却从未真正探讨过做出选择所付出的真正代价。它像是一份精彩的提纲,但从未被填充成一篇完整的论文。最终,我合上这本书时,最大的感受是:时间没有被浪费在享受故事上,而是被消耗在了试图理解那些本应清晰却被作者刻意模糊了的环节中。
评分我得说,这本书的结构设计简直是文学界的“迷宫逃脱”游戏,但问题在于,出口被焊死了。作者似乎对“非线性叙事”有一种近乎病态的迷恋,导致读者不得不像一个考古学家一样,在时间线的碎屑中拼凑出故事的主干。你以为你终于理解了人物A在第三章的行为逻辑,结果在第十二章突然跳出的一个闪回,又完全颠覆了你之前建立的一切认知框架。这种叙事手法如果处理得当,可以营造出宿命般的张力,但在《Hillary's Choice》里,它更像是一种故意的折磨,让你不断地在“我是否读懂了”和“作者是否搞砸了”之间摇摆不定。而且,书中对于“象征意义”的运用达到了令人发指的地步,一个普通的茶杯,能被赋予三页纸的哲学探讨,仿佛这个茶杯才是宇宙万物的核心。我更倾向于相信,作者是想通过这种方式来掩盖故事本身缺乏新意的窘境。读完最后一页,我没有感受到任何情绪上的释放或思想上的启迪,只有一种完成了一项艰巨任务后的疲惫感,就像跑完了一场全程逆风的马拉松,终点线后的风景却索然无味。我强烈建议,如果有人想尝试阅读这本书,请务必准备充足的咖啡因和一把标记笔,用来标注那些你需要回头重新阅读三遍才能勉强理解的段落。
评分老实说,这本书的“深度”完全是被过度包装的。它试图探讨宏大的主题——关于权力、道德的灰色地带,以及人类在极端压力下的反应。但每一次,当故事触及到这些严肃议题的边缘时,它都会立刻退缩,转而陷入对角色衣着材质或者室内装饰的冗长描述之中。我对于“描述性写作”抱有敬意,但它必须服务于叙事和人物塑造,而不是喧宾夺主。在这里,环境成了主角,而那些本该为我们指引方向的人物,却成了装饰品。更让我不解的是,作者似乎坚信,只要把一个角色置于一个充满象征意义的场景中(比如一座废弃的灯塔,或是一间摆满腐烂水果的厨房),这个角色就自然而然地获得了深刻性。这是一种偷懒的做法,没有真正深入挖掘角色的内在矛盾和挣扎,而只是在外部强行打上“深刻”的标签。整本书读下来,我感觉像是在参观一个摆满了昂贵却缺乏灵魂的艺术品的空置展厅,视觉效果不错,但心灵上毫无收获。它更像是一篇写给文学评论家的“样板作文”,而非一部真正想与读者建立连接的作品。
评分这本书简直是本年代久远的老电影剧本,对白生硬得能卡住喉咙。我花了两个下午试图跟上主角那跳跃式的思维,结果发现这更像是在阅读一份未经编辑的、混乱的会议记录。情节的推进简直是蜗牛爬行,关键转折点总是在最不恰当的时候被一个冗长、毫无意义的内心独白打断。你期待着角色能对眼前的困境做出理性的反应,可他们偏偏要拐着弯子去触碰一根不存在的芦苇。我尤其受不了作者对于环境描写的执着,那种对窗外光线角度的细致入微的描述,占据了整整三页,但对推动故事毫无帮助,反而让人感觉置身于一个空旷的、只有灰尘的房间里,连呼吸都带着一股陈旧的味道。读到一半时,我甚至开始怀疑作者是不是根本就不熟悉人类的日常交流模式,人物之间的对话充满了教科书式的僵硬感,仿佛他们每说一句话都要先在脑子里过一遍语法检查器。如果这是一部严肃的文学作品,那它无疑是失败的,它缺乏灵魂,只有骨架,而且还是那种松松垮垮的、拼凑起来的骨架。我本想从中寻找一些关于人性的深刻洞察,结果只找到了一堆精心堆砌却毫无温度的文字砖块。这本书的阅读体验,就像是你在一个完全陌生的城市里,拿着一张过时的、手绘的地图,试图寻找一个早就搬迁了的地址——徒劳且令人沮丧。
评分这本书的视角切换令人头晕目眩,简直是文学界的“万花筒”失灵版本。你刚进入一个角色的内心世界,还没来得及品味他们的忧愁或喜悦,画面“唰”的一下就跳到了另一个毫不相关的次要人物的视角,而且这种切换往往没有任何预警信号,就像是突然被从一个安静的房间扔进了一个喧闹的集市。我尝试用不同颜色的荧光笔来区分不同的叙事声音,但很快我就放弃了,因为颜色根本不够用,而且更要命的是,这些不同人物的声音听起来惊人地相似——都带着同一种疏离的、略显精英主义的腔调。对于情节的推进,这本书展现出一种令人困惑的“选择性失忆”:一些微不足道的细节被反复强调,占据了大量篇幅,而真正影响故事走向的关键性事件,却往往被轻描淡写地一带而过,仿佛作者急于跳到下一个可以炫耀其词藻的地方。我感觉作者更在乎的是如何用一个华丽的句式来描绘清晨的薄雾,而不是如何让故事中的角色显得真实可信。如果你追求的是那种沉浸式的、让你忘记时间流逝的阅读体验,请务必避开此书;它只会让你不断地从故事中抽离出来,去审视作者的写作技巧,最终得出的结论是:技巧在线,但心意全无。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有