Ivonne Lamazares"s distinguished debut novel is "at once a deeply personal and worldly tale . . . a wonderful amalgamation of culture, politics, and love" (Philadelphia Weekly). With economical prose and a clear-eyed vision, Lamazares evokes lives full of hope but fraught with obstacles in this story of a mother and daughter in 1960s Cuba. The story is told in the brave, tough voice of Tanya, a girl at odds with her mother and with the rapidly changing world around her. In the wake of Castro"s revolution, Tanya's mother -- passionate and unreliable -- is determined to leave Cuba at all costs and to take her reluctant daughter with her. THE SUGAR ISLAND presents their embattled relationship against the backdrop of a country in conflict with itself, where the old world chafes against the new and where a parent"s desperate grab for freedom has dire consequences for her child.
《糖岛》,The Sugar Island, 母亲和女儿之间的故事。虽然封面上的书评甚高,此书记叙了在被政治撕裂的世界里的母女们(writing of mothers and daughters in a world torn apart by politics);可在我看来,只有一对母女。 卡门一样热爱自由的母亲,一心要...
评分《糖岛》,The Sugar Island, 母亲和女儿之间的故事。虽然封面上的书评甚高,此书记叙了在被政治撕裂的世界里的母女们(writing of mothers and daughters in a world torn apart by politics);可在我看来,只有一对母女。 卡门一样热爱自由的母亲,一心要...
评分《糖岛》,The Sugar Island, 母亲和女儿之间的故事。虽然封面上的书评甚高,此书记叙了在被政治撕裂的世界里的母女们(writing of mothers and daughters in a world torn apart by politics);可在我看来,只有一对母女。 卡门一样热爱自由的母亲,一心要...
评分《糖岛》,The Sugar Island, 母亲和女儿之间的故事。虽然封面上的书评甚高,此书记叙了在被政治撕裂的世界里的母女们(writing of mothers and daughters in a world torn apart by politics);可在我看来,只有一对母女。 卡门一样热爱自由的母亲,一心要...
评分《糖岛》,The Sugar Island, 母亲和女儿之间的故事。虽然封面上的书评甚高,此书记叙了在被政治撕裂的世界里的母女们(writing of mothers and daughters in a world torn apart by politics);可在我看来,只有一对母女。 卡门一样热爱自由的母亲,一心要...
我得说,这本书在语言上的考究程度达到了令人咋舌的地步。每一段文字都像是经过千锤百炼的雕塑,力求在精准和诗意之间找到那个完美的平衡点。作者对古典文学典故的运用,不是为了炫耀学识,而是自然而然地融入角色的思考和世界的构建中,为整个故事增添了一种厚重而典雅的底蕴。 这种文字的密度和质感,让我不得不经常停下来,重读某一个句子,去体会那种精确到位的动词选择和出乎意料的比喻。它让我想起那些旧时代的文学大师,他们对语言的敬畏和掌控力,如今在当代小说中已属罕见。虽然在某些章节,这种过度精炼的风格可能会让习惯了快节奏叙事的读者感到些许晦涩,但对于追求文学性的读者来说,这无疑是一场盛宴。 那些描绘环境和心境的段落,简直可以直接摘录下来作为散文欣赏。
评分如果非要用一个词来形容这本书给我的整体感受,那可能就是“克制的美学”。尽管故事的内核可能涉及了重大的冲突或悲剧,但作者却像一位技艺高超的音乐家,极力避免了任何煽情或戏剧化的爆发。所有的情绪都被压缩在表面之下,通过细微的动作、环境的描写和人物间近乎冰点的对话来体现。 比如,某个角色在极度痛苦时,选择去擦拭一个根本不脏的玻璃杯,这种近乎荒谬的日常行为,反而比嚎啕大哭更能击中人心。这种对“不动声色”的极致追求,使得故事的力量积蓄到了一个临界点,最终释放出的是一种深沉的、带着回响的悲凉,而不是短暂的冲击。这让我想起那些北欧的电影,它们用极简的布景和冗长的静默来烘托人性的复杂。
评分这本书最让我感到震撼的,是它对于“记忆的不可靠性”这一主题的探讨。作者并没有采用传统的回忆录式的线性叙述,而是通过多个视角、不同年龄段的主人公的碎片化回忆,构建了一个不断自我修正、自我推翻的历史。你永远无法确定哪个版本才是“真相”,而这恰恰是作者的高明之处——他让我们直面一个事实:我们所认定的现实,往往只是一个被情感和时间过滤后的版本。 这种叙事上的不确定性,带来了一种强烈的智力上的参与感,读者被迫成为一个积极的重建者,而不是被动的接受者。我常常在阅读过程中停下来,在脑海中将不同的片段重新排列组合,试图拼凑出那个可能并不存在的完整图景。这种体验是极其令人兴奋的,它挑战了我们对叙事完整性的基本假设。
评分这本书的叙事手法真是令人耳目一新,作者似乎毫不费力地在时间线上穿梭,将看似无关的片段巧妙地编织在一起。我尤其欣赏那种微妙的、潜移默化的氛围营造,它不像那些直白的悬疑小说那样需要大量的铺陈和解释,而是让你在不知不觉中被卷入一种错综复杂的情感迷宫。角色之间的张力处理得非常高明,很多关键的对话和眼神交流,都蕴含着远超文字本身的意义。读完之后,我感觉自己像刚从一场漫长而复杂的梦中醒来,虽然有些细节已经模糊,但那种挥之不去的宿命感和对人性的深刻洞察却牢牢抓住了我。 它的结构松散却又紧密,就像一幅抽象派的油画,初看或许有些混乱,但当你退后几步,让思绪沉淀下来,那些隐藏的线条和色彩的呼应便会豁然开朗。 这绝对不是一本适合“快速阅读”的书,它需要你投入时间和心力去品味那些留白之处,去感受那些没有被明确说出口的潜台词。
评分坦白说,这本书的阅读门槛是比较高的,它不迎合大众的口味,甚至可以说是故意设置了一些障碍来筛选读者。它不提供清晰的道德判断,也不提供廉价的安慰。相反,它将一些极其复杂和灰色的人类困境,毫无保留地摊开在你面前,让你自己去面对其中的矛盾与痛苦。 这种坦诚是残酷的,但也是极其宝贵的。我欣赏作者敢于描绘人性中那些不那么光彩、难以启齿的部分,并且不试图美化它们。读完之后,我没有获得“鼓舞人心”的感觉,反而获得了一种更清醒、更接近事物本质的认知。它更像是一面高精度的镜子,映照出的世界虽然不甚悦目,但无疑是真实的,并且会让你在接下来的很长一段时间内,不断地反思自己过去的一些行为和选择。这是一部需要时间去“消化”的作品。
评分fabulous relationship between mum and daughter
评分fabulous relationship between mum and daughter
评分fabulous relationship between mum and daughter
评分fabulous relationship between mum and daughter
评分fabulous relationship between mum and daughter
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有