译者简介
辛可加,常用网名“长河落日”,推理小说与科幻小说爱好者,生于八十年代前期,素以阅读为平生最大乐事。法学硕士毕业,现就职于国企,业余时间致力于推理小说译介工作。
虽然轨迹不那么华丽甚至可以说非常单纯,但意外的喜欢这本。 看多了太华丽太复杂的诡计,容易把什么都想得很复杂了。
评分最近提倡反三俗,咱也得紧跟路线.平时只看闲书,也算是俗文化泛滥所至,而个人尤其喜欢的欧美推理作品,充斥着谋杀,诡计,阴森氛围诸多不和谐因素,恐怕更是俗中之俗.无奈,本是俗人. 今天要批判的是约翰·狄克森·卡尔笔下两大神探之一的亨利•梅利维尔系列之《青铜神...
评分I could be wrong. And, my God, if I am wrong, it's even worse than we thought it was. 我可能是错的。不过,天啊,要是我错了,那情况会比我们预想的更糟。 ——Sir Henry Merrivale 《青铜神灯的诅咒》(The Curse of the Bronze Lamp)是HM系列的第十六部,本书之后,Car...
评分很早就听说过埃及奇异的图坦卡蒙长老,其诡异吸引人之处不仅仅在于黄金的棺材,处于塔能笼罩下的猫,也不在于他的墓门口“死亡的翅膀将笼罩敢于踏入这里的人”以及其耳垂下那深深的一刀而造成的千古迷案。他的真正可怖之处在于那一个古老的诅咒:整个探险团十几个人在即刻,或...
评分看完了,虽然诡计或许普通,但难道你还真指望人如妖魅?只要别破坏推理潜规则就好。 小说写得非常好看,悬念、气氛都烘托得够,很吸引人。 推理小说,除了推理外,小说的特色也很重要,就算是想出一个好的诡计,但前面写得太干巴也不算上乘。 卡尔自《宝剑八》...
阿长译的很赞呢
评分阿长译的很赞呢
评分阿长译的很赞呢
评分阿长译的很赞呢
评分阿长译的很赞呢
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有