馬剋·卡曾斯(Mark Cousins) 蘇格蘭人。一個自稱“電影販毒者”、整個投入電影中的人。一個電影評論傢、作傢,也是記錄片導演,亦是電影製作人。他還是斯特靈大學的電影與媒體研究榮譽講師,愛丁堡大學的客座講師,並在愛丁堡藝術學院講授世界電影美學課。
The Story of Film presents the history of the movies in a way never told before. Mark Cousins's chronological journey through the worldwide history of film is told from the point of view of filmmakers and moviegoers. Weaving personalities, film technology, and production with engaging descriptions of groundbreaking scenes, Cousins uses his experience as film historian, producer, and director to capture the shifting trends of movie history. We learn how filmmakers influenced each other; how contemporary events influenced them; how they challenged established techniques and developed new technologies to enhance their medium. Striking images reinforce the reader's understanding of cinematic innovation, both stylistic and technical. The images reveal astonishing parallels in global filmmaking, thus introducing the less familiar worlds of African, Asian, and Middle Eastern cinema, as well as documenting the fortunes of the best Western directors. The Story of Film presents Silent (1885-1928), Sound (1928-1990), and Digital (1990-present), spanning the birth of the moving image; the establishment of Hollywood; the European avant-garde movements, personal filmmaking; world cinema; and recent phenomena like Computer Generated Imagery and the ever-more "real" realizations of the wildest of imaginations. The Story of Film explores what has today become the world's most popular artistic medium.
很棒的一部电影教材,当然不是从技术角度作为教科书来教人怎么拍电影,而是向影迷陈述出电影的全球发展过程。 从电影的诞生,到一步步的技术发展,当然也包括优秀的导演和演员。 只不过虽然介绍的很系统,但是对于我来说有些过于专业了,看起来稍稍有些头疼。 还好总体说来还是...
評分关于序论 序论以阿瑟·凯斯特勒在《创造的行动》里提到过的:“衡量一个艺术家的独创性,简单地说,必须看他在创作时能否摆脱成规的束缚,开创出新而独特的典范。真正的创新,必然能骤然地将过往被漠视的经验加以转化,创造出新的纪元、新的运动、新的学派,建立起新的经验体系...
評分关于序论 序论以阿瑟·凯斯特勒在《创造的行动》里提到过的:“衡量一个艺术家的独创性,简单地说,必须看他在创作时能否摆脱成规的束缚,开创出新而独特的典范。真正的创新,必然能骤然地将过往被漠视的经验加以转化,创造出新的纪元、新的运动、新的学派,建立起新的经验体系...
評分很好的电影入门图书,趣味性与知识性并存。从电影的发源写起,并穿插介绍某个流派或类型电影的产生,里面有些甚至是用一个导演的话来注释另一部作品的,阅读起来有一种知性加上感性的快感。价格有点贵,不过里面印有很多精彩的插图,封二封底的图像也相当传神——影院中瞪大眼...
評分P35 查尔斯•百代(Charles Pathe)《被拴住的马匹》(The Horse that Bolted) "The Horse that Bolted" means the opposite to the Chinese translation, it means: The horse that ran away.
8年前老師送的一本書,終於在現在從書架裏抽齣來翻完瞭。種一棵樹最好的時間是十年前,其次是現在。
评分8年前老師送的一本書,終於在現在從書架裏抽齣來翻完瞭。種一棵樹最好的時間是十年前,其次是現在。
评分8年前老師送的一本書,終於在現在從書架裏抽齣來翻完瞭。種一棵樹最好的時間是十年前,其次是現在。
评分8年前老師送的一本書,終於在現在從書架裏抽齣來翻完瞭。種一棵樹最好的時間是十年前,其次是現在。
评分8年前老師送的一本書,終於在現在從書架裏抽齣來翻完瞭。種一棵樹最好的時間是十年前,其次是現在。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有