The American poet Ezra Pound, the German playwright Bertolt Brecht, and the writers associated with the Parisian avant-garde literary journal Tel Quel, in particular, developed passions for China. Hayot examines these writers' infatuation with China, demonstrating that Pound, Brecht, and the writers of Tel Quel looked east and found a new vision for both themselves and the West.
While Chinese Dreams focuses on specific writers' relationships with China, it also calls into question the means of representing otherness. Chinese Dreams asks if it might be possible to attend to the political meaning of imagining the other, while still enjoying the pleasures and possibilities of such dreaming.
Eric Hayot is Assistant Professor of English, the University of Arizona.
评分
评分
评分
评分
坦白说,我一开始是被这个书名吸引的,但真正读进去之后,发现它远比我想象的要厚重得多。这本书的厉害之处在于,它成功地将宏大的历史背景与微观的个体情感编织在一起,两者互相映衬,彼此成就。我关注到作者在处理时代背景时,没有采用教科书式的说教,而是通过人物的日常对话、他们对新事物的接受与抗拒,潜移默化地展示了那个特定时期的社会变迁。其中关于城乡差异的描写尤为精妙,那种微妙的疏离感和融合的张力,写得入木三分。我看到很多评论说它“沉闷”,但我更愿意称之为“内敛”。它不急于给出答案,而是提供了一面镜子,让你去审视自己与周遭世界的关系。书中对于“选择”这个主题的探讨简直是教科书级别的——每个人都在不断的岔路口徘徊,每一步都决定了截然不同的未来。读完后,我感觉自己仿佛陪着这群人走过了一段漫长而艰辛的旅程,心里留下了一份沉甸甸的感触,那是对生活本质的敬畏。
评分这本小说,光是翻开封面,就能感受到一股扑面而来的生活气息,不是那种刻意雕琢的华丽,而是泥土芬芳里带着汗水的真实。作者的笔触细腻得像是绣娘的针脚,每一个人物的动作、每一个场景的转换,都充满了生活的质感。我尤其喜欢他对环境的描写,那种江南水乡特有的湿润和光影变化,简直能让人闭上眼睛就“闻”到空气里的味道。故事的主线虽然有些波折,但绝不是那种狗血的煽情套路,更多的是一种对时代洪流中小人物命运的深刻关照。比如那个老木匠,他对手艺近乎偏执的追求,折射出的是一种传统价值在快速变迁的世界里的坚守与挣扎,读到他最后的那次抉择,我真的久久不能平静,眼眶有点湿润。这本书的节奏把握得非常好,时而如春水潺潺,娓娓道来;时而又像夏日雷雨,情节突然爆发,引人深思。它不是那种让你一口气读完就束之高阁的作品,而是需要你停下来,细细品味其中蕴含的哲理和人情冷暖,像一壶老茶,越品越有滋味。
评分这本书的叙事视角非常灵活,这一点让我非常欣赏。它不像很多小说那样局限于单一主角的内心独白,而是像一个高明的导演,不断地切换镜头,让你从不同人的角度去拼凑出整个事件的全貌。比如,通过一个配角的视角来看待主角的那些“光辉事迹”,常常会发现一些隐藏在光环背后的不易和妥协,这种多维度的呈现,极大地丰富了故事的层次感。语言风格上,作者展现出惊人的适应性,在描述一些传统习俗时,文风古朴典雅,充满韵律感;而在处理现代化的冲击时,又变得简洁有力,充满了现代都市的疏离感和效率感。最让我拍案叫绝的是作者对“沉默”的处理。很多重要的转折和情感的爆发,都不是通过激烈的对话达成的,而是通过人物眼神的交汇、一次无言的对视,或者只是久久的凝视,那种“此时无声胜有声”的力量,简直让人屏息。这本书,是关于如何学会倾听“未说出口的话”的典范。
评分我对文学作品的评价,往往很看重其在构建世界观上的完整度和独创性。在这方面,这本书交出了一份令人惊喜的答卷。它描绘的那个世界,既熟悉又陌生。熟悉,是因为它基于我们共同的文化底色和历史记忆;陌生,则在于作者赋予了这些元素一种奇特的魔幻现实主义色彩,但这种“魔幻”并非凭空想象,而是从现实的裂缝中自然生长出来的。比如,书中对某种地域性信仰的描绘,它被处理得如此日常化,以至于你读着读着,差点就要相信这世上真的存在那样一种神秘的力量。这种模糊了现实与虚幻的边界的手法,非常高明。它使得那些关于命运、宿命的讨论,不再是空泛的哲学思辨,而是融入了具体的生活场景,具有了可触碰的重量。我个人对这类作品的接受度一直很高,而这本,无疑是近些年来同类题材中的佼佼者。它挑战了读者的既有认知,让人在合上书页后,依然要花时间去分辨,哪些是真实的,哪些是作者赋予的“神性”。
评分从文学技巧上来说,作者的结构安排堪称精妙绝伦,像一个技艺高超的钟表匠,将无数细小的齿轮咬合得天衣无缝。故事的时间线并非是线性的向前推进,而是充满了回溯、闪回和预叙,但这种复杂的结构非但没有造成阅读障碍,反而像是在解开一个层层包裹的谜团,每揭开一层,都能看到更深层的真相。尤其欣赏作者对“象征意义”的运用,书中反复出现的某些物品或场景,比如一座旧桥、一扇永远关不上的窗户,它们在不同的章节中被赋予了不同的解读,如同多棱镜折射出的光芒,每次都有新的含义浮现。这种开放式的解读空间,极大地提升了作品的耐读性。我敢肯定,不同年龄、不同阅历的读者,在重读此书时,都会有截然不同的体会。它不是那种读完就忘记的快餐文学,而更像是一部需要被反复研读、时时翻看的“伴读书”,它会随着你人生的经历而不断“进化”。
评分重点看了tel quel 的中国之旅
评分上学期读的这书,今天终于知道了Tel Quel就是太凯尔学派,哎。。。
评分上学期读的这书,今天终于知道了Tel Quel就是太凯尔学派,哎。。。
评分重点看了tel quel 的中国之旅
评分上学期读的这书,今天终于知道了Tel Quel就是太凯尔学派,哎。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有