Like its predecessors, this wonderful new translation is certain to be hailed as a literary event, bringing us a more rich, comic, and lucid Proust than American readers have previously been able to enjoy.
In this fourth volume, Proust’s novel takes up for the first time the theme of homosexual love and examines how destructive sexual jealousy can be for those who suffer it. Sodom and Gomorrah is also an unforgiving analysis of both the decadent high society of Paris and the rise of a philistine bourgeoisie that will inevitably supplant it.
终于忍受着无聊和厌倦读完了《追忆似水年华卷4:所多玛与蛾摩拉》:读到卷4时,我已经筋疲力尽了,而普鲁斯特那种深邃宽广的文风也相当熟悉了,竟然成了一种惹人厌烦的、女人气的半死不活的炫耀式写作。况且卷4只能读译林出版社的多人译本【许钧 杨松河译】,翻译质量感觉一般...
评分从卷一隐隐随笔提及直到卷四终于费大笔墨开始涂抹德夏吕斯男爵这个自命不凡因而暴戾任性的人物,男爵的性格特点渐渐血肉丰满、成为整本书不可或缺的主要印象,让人不时咬牙痛恶又啼笑皆非地原谅,此人拥有现代高贵同性恋者最典型的特征:拥有非凡的时尚和艺术品味(这使他能轻...
评分翻译实在太烂了,本来我还蛮信任许钧先生的,但是他翻的实在太潦草,有的地方干脆是用汉语里的陈词滥调来敷衍,另一位译者更差劲,很多地方似是而非,癞蛤蟆跳水,不通又不通。字里行间能感觉出译者的不耐烦,当然我这本是92年第三次印刷,也许新的版本修订过,好很多也未可知...
评分从卷一隐隐随笔提及直到卷四终于费大笔墨开始涂抹德夏吕斯男爵这个自命不凡因而暴戾任性的人物,男爵的性格特点渐渐血肉丰满、成为整本书不可或缺的主要印象,让人不时咬牙痛恶又啼笑皆非地原谅,此人拥有现代高贵同性恋者最典型的特征:拥有非凡的时尚和艺术品味(这使他能轻...
评分终于忍受着无聊和厌倦读完了《追忆似水年华卷4:所多玛与蛾摩拉》:读到卷4时,我已经筋疲力尽了,而普鲁斯特那种深邃宽广的文风也相当熟悉了,竟然成了一种惹人厌烦的、女人气的半死不活的炫耀式写作。况且卷4只能读译林出版社的多人译本【许钧 杨松河译】,翻译质量感觉一般...
这本书的开篇就将我完全吸入了一个光怪陆离、充满奇特魅力的世界。作者的笔触极其细腻,仿佛能捕捉到空气中每一丝微弱的气味和光线的微妙变化。我尤其欣赏他对于角色内心深处那种近乎病态的纠结与挣扎的描绘。那些人物的行为逻辑,初看之下或许让人感到困惑甚至排斥,但随着情节的层层深入,你逐渐理解了他们被困于自身欲望和时代洪流之中的无奈。叙事节奏的处理堪称一绝,时而如疾风骤雨般猛烈冲击读者的感官,时而又像深海潜流般缓慢而深沉地渗透,让人在不知不觉中就被卷入故事的核心。那种对人性幽暗面近乎残酷的直视,没有丝毫的粉饰太平,反而带来了一种奇异的宣泄感和真实感。整本书的结构像是一件精雕细琢的复古机械,每一个齿轮的咬合都精确无比,推动着故事向一个既在预料之中又在意料之外的终点滑行。我花了很长时间才从阅读的震撼中抽离出来,那里面关于选择、关于禁忌、关于社会边缘人群生存状态的探讨,至今仍在我的脑海中盘旋,不断引发新的思考。这是一部需要静下心来,反复品味的文本,绝非那种可以轻松翻阅的消遣之作。
评分读完这本书,我感觉像是经历了一场漫长而潮湿的梦游。作者的笔法极其擅长营造一种弥漫性的、挥之不去的感官体验,特别是对气候、气味和声音的描写达到了令人发指的程度。你几乎可以闻到那些潮湿的石墙散发出的霉味,听到夜幕降临时昆虫的低鸣和远处隐约传来的喧哗声。情节本身可能不是最吸引人的地方,真正引人入胜的是那种沉浸式的氛围营造。故事的张力不是来源于外部的冲突,而是来自于角色内部不断累积、最终找到宣泄口的巨大心理压力。我特别喜欢作者处理“记忆”的方式,那些闪回并非简单的事件重现,而是被情感深度浸染过的、带有强烈主观色彩的片段,它们像散落的宝石一样,需要读者自己去拼凑出完整的图景。这本书对我来说,与其说是一部小说,不如说是一部关于感觉和情绪的百科全书。它要求读者放下对情节的执着,转而全身心地去感受作者试图传递的那种特定时代的、特定的心灵状态。它的韵律感很强,读起来像是在聆听一首节奏缓慢但旋律极其复杂的室内乐。
评分我必须承认,这本书的阅读体验是极其颠簸和富有挑战性的。它的语言风格极为华丽,充满了大量古典主义的隐喻和冗长却又充满力量的排比句式,初读时常常需要频繁回溯,生怕错过了作者精心埋设的某个关键的词语或意象。这不像是在“阅读”,更像是在“解码”一部由一位沉迷于古希腊悲剧和中世纪神秘主义的学者写就的密码本。情节的推进并不线性,时间感是模糊的,空间感是扭曲的,我感觉自己被抛入了一个由梦境、回忆和现实碎片构成的迷宫。我特别留意了作者在描述环境气氛时所使用的那些极具感官冲击力的词汇,它们不仅仅是背景,它们本身就是角色,是推动悲剧走向的无形力量。虽然过程中我多次感到心力交瘁,甚至想暂时搁置它,但那种被某种强大叙事意志裹挟着前行的感觉又让我无法停下。这是一部关于“坠落”的史诗,它探讨的不是道德的对错,而是当所有既有秩序崩塌时,个体如何面对其内心最原始的驱动力,以及这种驱动力如何反噬自身。对于追求阅读舒适感的读者来说,这可能是一场灾难,但对于热爱文学探索的求知者,它无疑是一座需要攀登的险峰。
评分这部作品在结构上表现出一种惊人的对称美和宿命感。作者似乎对古典悲剧的结构有着深刻的理解和运用,每一个重要事件的发生都像是一个精心计算好的陷阱,将人物引入不可避免的结局。我被其中关于“禁忌”与“逾越”的探讨深深吸引。它并非简单地颂扬反叛,而是冷静地剖析了在既定规则下,人性对于突破边界的原始冲动所产生的复杂后果。角色的对话充满了双关语和言外之意,使得即便是最简单的交流也充满了试探和潜在的危险性。我特别注意到作者对“时间”这个概念的处理,它在这里仿佛是被液化了,过去、现在和即将到来的未来纠缠不清,这极大地增强了故事的宿命论色彩。这本书的伟大之处在于,它没有提供任何简单的答案或道德上的安慰,它只是将那些最令人不适的真相摊开在你面前,让你自己去面对和消化。阅读过程本身就是一种对耐心的考验,但最终的回报是获得了一种对人类局限性和超越性渴望的深刻体悟,那种感觉既沉重又令人振奋。
评分这本书带给我最深刻的感受,是它对“异化”主题的精妙处理。作者似乎对现代文明的表象抱持着一种深刻的怀疑和嘲讽。他构建的那个社会背景,光鲜亮丽的外壳下腐朽不堪,所有的社交礼仪、道德规范都像是一层薄薄的油彩,一经触碰便会露出底层狰狞的肌理。我特别欣赏作者在塑造配角群像时的老辣手法。那些看似边缘化、被主流社会所排斥的人物,反而成了洞察真相的少数清醒者。他们的对话充满了尖锐的讽刺和哲学的思辨,那些关于“何为正常”的讨论,直击人心。叙事视角频繁地在宏大叙事和极度私密的内心独白之间切换,这种跳跃感模拟了现代人精神状态的碎片化,让人不时地感到一种强烈的疏离感和旁观者的清醒。虽然全书笼罩着一股挥之不去的压抑气氛,但正是这种毫不留情的批判性视角,让我得以用一种全新的、更审慎的态度去审视我自身所处的环境。它更像是一面扭曲的镜子,映照出我们集体潜意识中的阴影。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有