西班牙人在中国
RESUMEN:
Adiós a china es más que un libro de viajes. Polémico a veces, narrado con una prosa exquisita y un sugerente sentido del humor, cimentado en una rigurosa documentación, esta obra, nos brinda la mejor panorámica de un país que se despide de su pasado. A mediados de 1999 Suso Mourelo emprendió un largo viaje de catorce kilómetros a través de China. Quería recorrer el gigante asiático más allá de las rutas turísticas y los tópicos, y descubrir cómo piensa y vive ese país. Viajó despacio, en barco y tren, en un periplo que le llevó de Pekín a la meseta tibetana, de las montañas de cinco mil metros de altitud a la tierra subtropical de Yunnan, de los poblados de mongoles y musulmanes a las metrópolis de la contaminación y la industria, de tierras desconocidas para los occidentales a ciudades como Sanghai.
CRÍTICA DE LOS LECTORES:
'Adios a China' es un libro de fácil lectura, ameno y que expone la visión que el autor obtuvo de China a partir de su experiencia personal y sus entrevistas con gente de la calle en su viaje. Sin embargo, el parecido entre este libro y 'En el Gallo de Hierro' de Paul Theroux me impide darle una puntuación más alta, debido a la falta de originalidad. Sin embargo, una lectura comparativa entre 'La China de Mao', de Sandro Paternostro, 'En el Gallo de Hierro' de Theroux, y 'Adios a China' puede servirnos para comprender la evolución social, política y cultural de China, en este siglo.
Jacobo Canady
评分
评分
评分
评分
《Adios a China》这个书名,让我联想到了一种强烈的画面感,仿佛一幅壮阔的画卷正在徐徐展开。 我预感这本书的内容可能非常丰富,它不仅仅是关于个人情感的抒发,更可能是一次对宏大时代背景下个体命运的深刻描绘。 想象一下,主人公可能是在一个剧烈变革的时代背景下,选择了“告别中国”。 这“告别”或许是时代的洪流裹挟,是历史的必然选择,也可能是个人对理想的执着追求。 书中或许会穿插着历史的片段,时代的变迁,以及在这些宏大的叙事中,个人的渺小与坚韧。 我期待看到书中描绘的不仅仅是告别本身,更是告别之前的挣扎与思考,告别之时的复杂心境,以及告别之后,在异国他乡的全新的开始。 这种“告别”,可能伴随着对故土的深深眷恋,对过往的无限追忆,同时也带着对未知世界的探索与勇气。 我相信,这本书会是一曲关于勇气、关于选择、关于成长的人生赞歌。 它可能会让我们看到,在时代的浪潮中,个体如何坚持自己的信念,如何勇敢地面对选择,以及如何在每一次告别中,获得新生。 读完这本书,我相信我会对“告别”这个概念有更深层次的理解,它不只是结束,更是新的开始。
评分《Adios a China》这个书名,如同一句悠扬的旋律,在我的脑海中回荡。 我猜测,这本书可能会以一种非常感性、非常写意的方式来呈现。 它的文字或许不像刀锋般锐利,而是如水般柔滑,缓缓流淌,渗入心底。 我想象,书中可能会描绘一个充满东方韵味的告别场景,例如在古老的茶馆里,一杯热茶,一声叹息,一个眼神,便道尽了千言万语。 这“告别”,可能并非是轰轰烈烈的大事,而是藏在日常生活中的点点滴滴,是那些细微的情感变化,是那些不经意的瞬间。 我期待书中能够捕捉到一种“此时无声胜有声”的意境,用最少的文字,去表达最丰富的情感。 也许,书中会包含一些具有象征意义的意象,例如一缕炊烟,一盏孤灯,一只归鸟,这些都可能成为主人公内心世界的投射。 我相信,这本书会是一次充满禅意的阅读体验,它会让我们在宁静中,去感受告别的力量,去体会生命中的每一次离别所带来的成长。 它不会强行灌输任何观点,而是让你在品味文字的同时,自己去领悟其中的深意。 这是一本需要用心去感受的书,它会用最温柔的方式,触动你内心最柔软的部分。
评分这本《Adios a China》真是一次令人心潮澎湃的旅程!虽然我还没有机会翻开它的扉页,但从书名本身,我便能想象其中蕴含的深邃情感和辽阔意境。 “Adios a China”,这句西班牙语的告别,带着一丝决绝,又可能藏着万般不舍。它瞬间勾起了我对那些告别时刻的记忆,无论是离开熟悉的环境,还是与重要的人挥手作别,那种复杂的情绪总是在心头萦绕。我猜想,作者一定是以一种非常个人化、非常细腻的笔触,去描绘一种“告别中国”的状态。这“告别”究竟是物理上的离开,还是情感上的抽离?是主动的放手,还是被迫的割舍?书中会不会交织着对过往的眷恋与对未来的憧憬?或许,它会是一段关于成长、关于转变、关于身份认同的深刻探讨。我甚至可以想象,书中会充满大量的意象,例如夕阳下的码头,渐行渐远的列车,或是飘散在风中的片片落叶,这些都可能成为作者表达告别情绪的载体。我期待它能带来一种共鸣,让我们在阅读中找到自己与“告别”这个主题的连接点,去反思那些我们曾经告别,或即将告别的人与事。这不仅仅是一本书名,更是一个充满故事的引子,让我迫不及待想要探索其中隐藏的种种可能性。
评分《Adios a China》这个名字,一下子就抓住了我的注意力,它简洁有力,却又饱含深意。 我能想象,这本书可能会以一种非常现代、非常前卫的方式来讲述故事。 也许,它并非那种传统意义上的文学作品,而是更接近于一种对当下社会现象的观察与思考。 比如,在中国日益全球化的背景下,越来越多的人选择走出去,去不同的国家学习、工作、生活。 那么,这个“Adios a China”可能就代表着一种新的群体,一种新的生活方式。 我猜想书中或许会探讨身份认同的议题,当一个人离开了熟悉的文化土壤,他(她)的身份会发生怎样的变化? 他(她)是依然保留着中国人的印记,还是会逐渐融入新的文化? 这种“告别”,可能是一种主动的选择,也可能是一种无意识的改变。 我期待书中会充满对现代社会各种元素的反思,例如科技、网络、资本,以及它们如何影响着人们的生活方式和价值观。 这本书,也许会是一次对“离开”这个行为的解构,让我们看到,告别并非意味着遗忘,而是另一种形式的存在。 它可能是一次思想的碰撞,一次观念的革新,让我在阅读中,对“中国”这个概念,以及“告别”这个行为,产生全新的认识。
评分我的脑海中已经勾勒出了《Adios a China》可能呈现的画面。 我觉得这本书一定充满了诗意,字里行间流淌着淡淡的忧伤,又透着一股坚韧的力量。 想象一下,在一个微雨的清晨,主人公站在窗前,眺望着远方,空气中弥漫着湿润泥土和青草的混合气息。 他(她)的目光穿过迷蒙的细雨,落在模糊的地平线上,那里,或许就是那个他(她)即将告别的“中国”。 这“告别”并非简单的转身离开,而是内心深处一场深刻的洗礼。 我猜测书中会对中国大地上的种种细节进行细致入微的描写,无论是巍峨的山峦,奔腾的河流,古老的街巷,还是寻常百姓的生活片段,都可能成为主人公心中难以割舍的印记。 这种告别,或许源于现实的压力,或许是对自由的追寻,又或许是一种对自我价值实现的必然选择。 但无论如何,它都将是一次情感的升华。 我期待这本书能让我感受到一种“此时无声胜有声”的意境,用文字唤醒我们内心深处那些被遗忘的情感,让我们在沉思中体会告别的重量,以及告别之后,生命所带来的新的可能性。 这本书,我相信会是一次触及灵魂的阅读体验,它会让你在安静的时刻,细细品味那些关于离别与重生的故事。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有