自由的哥萨克身体内——流淌着的是静静的顿河水。 波澜壮阔的顿河水。春潮汹涌的顿河水。誓不回头的顿河水。 他们的心的声音,就是水流激荡河岸的样子, 就是不远千里,越过莽莽丛林和崎岖丘壑,持刀骑马回家乡的马蹄的样子。 这颗心,像院墙边的矢车菊一样平凡,像俄罗斯寒冬...
评分我推荐力冈先生的译本,力冈先生是俄罗斯文学的大家,对于屠格涅夫,托尔斯泰,果戈理,肖洛霍夫等都有相当深刻的研究,尤其是对于肖洛霍夫的《静静的顿河》的翻译可谓是精彩至极,先生严谨的治学风范在他的4卷本的翻译著作中尽显无疑,忠于原作,但与不是直译,流畅的语言,文...
评分记得里面有一章节描写得特别优美: 刺猬马上把脑袋缩了进去,四条小腿也缩了进去,成了个刺球,一动不动地在那儿待了一会儿,然后又慢慢地舒展开身子,用小腿踏着冰凉的土地,像个会滑的灰团一样滚去,在向日葵的枯茎间乱撞,压倒干枯的牵牛花。于是静夜更加深沉。 依然是童话...
评分大暑之后的闷声雷迎来阵雨一场。 柏油路如同烧得滚烫的热锅突然被撒上冷水般发出呐喊,冒着浅白色的水蒸气。雨来时非常惬意,而阵雨过后闷热很快就卷土重来。 躲在屋子里看仅剩百分之十的《静静的顿河》,听到雨声时也不由自主地停下来聆听,播放着的音乐也把它关掉。不记得...
评分———题《静静的顿河》 葛里高利,一个刚成人不久的哥萨克, 生居在养育了他们民族的顿河边, 骨子里却流着遥远国度土耳其的血脉, 像祖先一样,桀骜不驯,凶猛好斗, 等待着战争来临好把荣耀争取。 对邻居司捷潘的妻子阿克西妮亚, 像一头顽强的小公牛,鲁莽的...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有