Architects Jesse Reiser and Nanako Umemoto have been generating some of the most provocative thinking in the field for nearly twenty years. With "Atlas of Novel Tectonics", Reiser and Umemoto hone in on the many facets of architecture and illuminate their theories with great thought and simplicity. The Atlas is organized as an accumulation of short chapters that address the workings of matter and force material science, the lessons of art and architectural history, and the influence of architecture on culture (and vice versa). Reiser and Umemoto see architectural design as a series of problem situations, and each chapter is an argument devoted to a specific condition or case. Influenced by a wide range of fields and phenomena - Brillat Saverin's classic Physiology of Taste is one of their primary models - the authors provide a cross-section of thinking and inspiration. The result is both an elucidation of the concepts that guide Reiser and Umemoto through their own design process and a series of meditations on topics that have formed their own sense as architects. "Atlas of Novel Tectonics" offers an entirely fresh perspective on subjects that are generally taken for granted, and does so with a welcome punch and energy.
1.图解 “一种无形的矩阵,一种工具,作为组织物质构筑物的基础,事物存在的动力”。“建筑作为一种有节奏的模式,可以植根于任何地方,只有通过有组织的图解才可以获得收获”。 然而图解又是不可以直接被转译为空间的。“行为的可伸缩性与图示的可伸缩性,不可直接相关联”...
评分1.图解 “一种无形的矩阵,一种工具,作为组织物质构筑物的基础,事物存在的动力”。“建筑作为一种有节奏的模式,可以植根于任何地方,只有通过有组织的图解才可以获得收获”。 然而图解又是不可以直接被转译为空间的。“行为的可伸缩性与图示的可伸缩性,不可直接相关联”...
评分1.图解 “一种无形的矩阵,一种工具,作为组织物质构筑物的基础,事物存在的动力”。“建筑作为一种有节奏的模式,可以植根于任何地方,只有通过有组织的图解才可以获得收获”。 然而图解又是不可以直接被转译为空间的。“行为的可伸缩性与图示的可伸缩性,不可直接相关联”...
思辨游戏
评分条理清楚,写论文的上佳参考。
评分还不错的
评分troy推荐,我基本读完了
评分因为一个超级坑爹的作业把这本书翻掉了。。。中文版看下来好多都没看明白
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有