In December 1937, the Japanese army swept into the ancient city of Nanking. Within weeks, more than 300,000 Chinese civilians were systematically raped, tortured, and murdered--a death toll exceeding that of the atomic blasts of Hiroshima and Nagasaki combined. Using extensive interviews with survivors and newly discovered documents, Iris Chang has written what will surely be the definitive history of this horrifying episode. The Rape of Nanking tells the story from three perspectives: of the Japanese soldiers who performed it, of the Chinese civilians who endured it, and of a group of Europeans and Americans who refused to abandon the city and were able to create a safety zone that saved almost 300,000 Chinese. Among these was the Nazi John Rabe, an unlikely hero whom Chang calls the "Oskar Schindler of China" and who worked tirelessly to protect the innocent and publicize the horror. More than just narrating the details of an orgy of violence, The Rape of Nanking analyzes the militaristic culture that fostered in the Japanese soldiers a total disregard for human life. Finally, it tells the appalling story: about how the advent of the Cold War led to a concerted effort on the part of the West and even the Chinese to stifle open discussion of this atrocity. Indeed, Chang characterizes this conspiracy of silence, that persists to this day, as "a second rape."
张纯如(Iris Chang),1989年毕业于伊利诺伊大学厄巴纳•香槟分校,获新闻学学士学位。毕业后在芝加哥度过了短暂的记者生涯,之后在约翰•霍普金斯大学获写作硕士学位。作为美国著名的年轻历史学家之一,张纯如曾获得众多荣誉,包括麦克阿瑟基金会和平与国际合作项目奖、华裔美国人组织年度女性奖、伍斯特学院名誉博士、加州州立大学东湾分校名誉博士等。1991年,张纯如与布雷特•道格拉斯(Brett Douglas)结婚,并育有一子。
她的作品刊登在《新闻周刊》、《纽约时报》、《洛杉矶时报》等多家出版物上,此外,她还接受众多电视和广播节目的采访,并发表过众多演讲。除了《南京大屠杀》之外,张纯如还有《蚕丝》(Thread of the Silkworm)和《美国华人》(The Chinese in America)两部著作问世。
2004年11月9日,张纯如在美国加利福尼亚州自己的轿车内开枪自杀。
当我们看东京审判,南京大屠杀。。我们就开始恨日本人了,我有时候觉得我们确实在被媒体灌输着什么,那些反日的人又有几个去过南京大屠杀纪念馆,据说美国人拍南京大屠杀的时候发现,南京大屠杀纪念馆中有许多照片并不真实,屠杀发生在冬天,照片里的日本军人却穿着短袖。为此...
评分当我们看东京审判,南京大屠杀。。我们就开始恨日本人了,我有时候觉得我们确实在被媒体灌输着什么,那些反日的人又有几个去过南京大屠杀纪念馆,据说美国人拍南京大屠杀的时候发现,南京大屠杀纪念馆中有许多照片并不真实,屠杀发生在冬天,照片里的日本军人却穿着短袖。为此...
评分1个弹孔,5个字,一面铁锈墙。 “南京大屠杀”汉字上的每一撇都像把鲜血淋漓的尖刀、直插人心 布满铁锈的灰色似乎是伤横累累的南京城墙又或是坦克的铁皮 墙上的弹孔做了立体突出效果—— 透过黑色弹孔似乎能够看见人类这段历史的暗黑时刻! 材质考究,装订齐整,背胶平滑,装帧...
评分张纯如简历 1968年3月28日,生于美国新泽西州普林斯顿。 1968-1989年,在伊利诺斯大学香槟城校区随研究物理和微生物学的父母亲成长。 1989年,获得伊利诺斯大学新闻学学士学位。 1990年,担任《芝加哥论坛报》记者,撰写重要新闻稿。订婚。 1991年,获得约翰.霍普金斯大学写...
评分1个弹孔,5个字,一面铁锈墙。 “南京大屠杀”汉字上的每一撇都像把鲜血淋漓的尖刀、直插人心 布满铁锈的灰色似乎是伤横累累的南京城墙又或是坦克的铁皮 墙上的弹孔做了立体突出效果—— 透过黑色弹孔似乎能够看见人类这段历史的暗黑时刻! 材质考究,装订齐整,背胶平滑,装帧...
读完之后,最强烈的感受是,这位作者无疑是下了苦功的,他将大量的档案、幸存者的访谈,甚至是那些被刻意遗忘的零散记录,像拼图一样严丝合缝地整合在一起。这种治学的严谨性,让这本书的论述具有了无可辩驳的力量。我注意到他对于证据链的构建非常考究,避免了笼统的指控,而是通过具体的地点、时间、参与者,甚至是一些物证的细节,来构建起一个坚实的历史事实框架。这本书的叙事节奏,初看似乎有些枯燥,因为它大量引用了官方文件和早期报道的原文片段,但正是这些看似平淡的文字,构成了其震撼力的内核——它拒绝了任何美化或戏剧化的处理,只是将“发生过的事情”赤裸裸地呈现在我们面前。我特别喜欢他对于“沉默”的探讨,那些未被记录、被掩盖、被遗忘的部分,作者同样试图去挖掘和还原,这显示了一种超越单纯控诉的史学良知。这本书不是为了煽动仇恨,而是为了确立历史的基石,确保那段痛苦的经历不会因为时间流逝而变得模糊不清。
评分这本书,坦白说,初翻开时,我内心是抗拒的,那种沉甸甸的历史重量,仿佛能穿透纸页压在胸口。它不像那些描绘浪漫邂逅或奇幻冒险的畅销小说,它像一把手术刀,精准而无情地剖开了一个民族记忆中最难以承受的伤口。作者的笔触极其冷静,冷静到让人感到一丝寒意,仿佛他只是一个记录者,站在历史的断崖边,客观地陈述着那段血淋淋的往事。我尤其欣赏的是他对事件背景的梳理,那种宏大叙事的铺陈,不是为了给暴行找借口,而是为了让我们理解,在特定的历史语境下,人性的堤坝是如何一步步崩塌的。阅读过程中,我时常需要停下来,走到窗边深呼吸,去消化那些细致入微的描写——那些并非纯粹为了耸人听闻,而是为了还原事实的真相。它迫使你直面人类可以对同类做出何种程度的残忍。这本书的价值,不在于它提供了多少情绪的宣泄口,而在于它搭建了一个不容回避的见证台,让后人能够清晰地看到,在战火硝烟中,文明是如何被践踏的。它不是一本“好读”的书,但绝对是“必须读”的书。
评分如果用一个词来形容这本书带给我的震撼,那会是“清醒”。在信息碎片化和历史记忆被不断稀释的今天,阅读这样一部详尽、扎实且毫不妥协的作品,就像经历了一次精神上的洗礼。它拒绝了任何形式的“快速消费”,要求读者投入时间和心力去认真对待每一个字句所承载的历史重量。我特别欣赏作者在处理敏感材料时所展现的专业素养,他似乎明白,对历史的轻率处理,本身就是对受难者的二次伤害。因此,整本书弥漫着一种沉稳、近乎学术的基调,但其背后蕴含的情感冲击力却是巨大的。它成功地将一段遥远的、似乎已经尘封的历史事件,重新拉回了当代读者的视野,让我们清晰地看到,和平的代价是什么,以及我们为何必须铭记。这本书读起来虽然沉重,但它提供了一种对抗遗忘的强大武器。
评分我通常对历史题材抱持一种审慎的态度,因为很多作品容易陷入意识形态的窠臼。然而,这本特定的作品给我的感受是,它努力跳脱出简单的“好人”与“坏人”的标签化叙事,尽管主题极其沉重。作者似乎更专注于描绘“系统性失控”是如何发生的,以及个人在庞大战争机器面前的无力感。他对各个层级的行为进行了解析,从决策者到执行者,再到普通民众的反应,力求描绘出一幅全景式的社会灾难图景。阅读过程中,我不断地与自己内心深处的道德准则进行对话,反思在极端压力下,“我”会如何选择。这种自我拷问,正是优秀历史作品的魅力所在。它强迫你超越书本的纸面,去思考“如果当时我在场”的伦理困境。这本书的深厚之处在于,它不仅仅记录了受害者,也试图剖析施暴者的心理基础,尽管后者往往是扭曲和难以理解的。
评分这本书的行文风格,老实说,颇具一种冷峻的文学质感,尽管它是一部严肃的历史著作。作者似乎深谙如何通过语言的张力来承载厚重的主题。他很少使用华丽的辞藻,而是依赖于精准的动词和意象的选取,构建出一种压抑到极致的氛围。例如,他对某些场景的描述,寥寥数语,却能让人立刻联想到那种无助和绝望。这种克制,反而比那些情绪外露的写作更具穿透力,它让读者自动代入到那种“目击者”的角色中,去自行体会那种深层的恐惧和痛苦。这本书像一面镜子,映照出人性幽暗的深渊,同时也折射出一些微弱但坚韧的光芒——那些在绝境中依然保持尊严的个体。它没有给我带来阅读时的愉悦感,但它给予了我一种更珍贵的东西:一种对历史真相的深刻敬畏,以及对人类精神韧性的重新认识。这本书的结构安排也很有心思,它不是线性叙事,而是多维度的交叉对比,使得读者能够从不同角度审视事件的复杂性。
评分一位勇敢坚强的女性,阅读过程中常设想当她写下这些真实残忍的文字时的心情。书本身而言,介绍日军侵华的前因后果似乎没有摆脱一般历史研究的窠臼,Six Weeks of Horror和The Nanking Safety Zone这两章沉重压抑、极度致郁(以后无法正视mow这个词……)到第二部分和第三部分感觉重点来了,很多关于史实的描述似乎和我所了解的有点出入但是总体客观公正,Epilogue部分作者总结的三个观点,以及对日军在南京的屠杀行为的心理动机的探究都很值得回味。另,这书好像有中文版,但根据书中的某些部分来看(必定)有删减。
评分一位勇敢坚强的女性,阅读过程中常设想当她写下这些真实残忍的文字时的心情。书本身而言,介绍日军侵华的前因后果似乎没有摆脱一般历史研究的窠臼,Six Weeks of Horror和The Nanking Safety Zone这两章沉重压抑、极度致郁(以后无法正视mow这个词……)到第二部分和第三部分感觉重点来了,很多关于史实的描述似乎和我所了解的有点出入但是总体客观公正,Epilogue部分作者总结的三个观点,以及对日军在南京的屠杀行为的心理动机的探究都很值得回味。另,这书好像有中文版,但根据书中的某些部分来看(必定)有删减。
评分2016已读05。原版已读02。不愧是经典,一本小书从日本明治维新写起,一气呵成写到90年代的日本否认大屠杀,从日本,中国,欧美人士三方视角切入,加上大量第一手材料(私人日记,报纸文章,庭审记录)让历史得以立体还原。老实说,看这书需要一定的承受能力,里面所呈现的史实无疑是对人性和命运的严厉拷问。且不说大屠杀的发指程度,单看这些:主要责任人借皇族身份完美避开战后审判锦衣玉食活到94岁,松井石根对南京屠杀有诸多忏悔行为,国际安全区的主要负责人大都没能善终,诸多大屠杀幸存者战后生活贫困备受屈辱却得不到任何补偿,这些事实实在令人感慨唏嘘。ps:原来“田中奏折”早就被主流学术界证伪了,国内编历史教科书的就不能负点责,别误人子弟了好么。
评分有感于“最后一个纳粹战犯——高龄91岁的德扬尤克(John Demjanjuk)——判刑后获释“ 的时文:有些东西是不能忘却的,即使每重温一次,都会给你带来深深的悲怆和愤怒。
评分有感于“最后一个纳粹战犯——高龄91岁的德扬尤克(John Demjanjuk)——判刑后获释“ 的时文:有些东西是不能忘却的,即使每重温一次,都会给你带来深深的悲怆和愤怒。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有