Book Description
David Kepesh is white-haired and over sixty, an eminent TV culture critic and star lecturer at a New York College, when he meets Consuela Castillo, a decorous, well-mannered student of twentyfour, the daughter of wealthy Cuban exiles, who promptly puts his life into erotic disorder and haunts him for the next eight years. Since the sexual revolution of the 1960s freed him from his wife and child, Kepesh has experimented with living what he calls an 'emancipated manhood' beyond the reach of family or a mate. Over the years, he has refined that exuberant decade of protest and licence into an orderly way of life in which he is both unimpeded in the world of Eros and studiously devoted to his aesthetic pursuits. But the youth and beauty of this 'newly-hatched' woman - 'a masterpiece,' as Kepesh describes Consuela, 'of volupte' - undo him completely. His worldliness, his confidence, his reason desert him, and on the brink of old age, a maddening sexual possessiveness transports him to the depths of deforming jealousy. The light-hearted erotic tale with which he began evolves into a poignant, tragic story of love and loss. The Dying Animal is vintage Roth fiction, a masterpiece of passionate immediacy. It is intellectually bold, forcefully candid, wholly of our time, and utterly without precedent - a story of sexual discovery told about himself by a man of seventy.
Amazon.co.uk
The Dying Animal is the latest addition to Philip Roth's already considerable and highly celebrated oeuvre. The protagonist is David Kepesh, a recurring protagonist in Roth's work, having been introduced first in the Kafkaesque 1972 novella, The Breast, and again in The Professor of Desire (1979). Kepesh, now a 70-year-old arts critic and lecturer in critical theory, is a sexual adventurer, who feels himself liberated from marriage, children and old school sexual mores by the 1960s sexual revolution, and uses his celebrity and intellectual reputation to seduce the young women that he tutors. Written in the form of a conversational confession, Roth has Kepesh introduce the method of his sexual conquests and then the foil to his method, the beautiful, mannered and busty Consuela Castillo. So begins a description of a descent into the madness of love; "crazy distortions of longing, doting, possessiveness ... this need, this derangement. Will it ever stop?"
. What begins as a chronology of sexual conquest becomes an exquisite meditation on the destructive and addictive nature of love and lust. Notions of social freedom, and sexual emancipation are explored as Kepesh, who for so long has considered himself a free animal, finds himself caged in by his obsession. His journey of sexual discovery becomes one of self-discovery, and as his life journey nears its close he also begins to realise in himself and those around him, "the dying animal" (from Yeats' poem "Sailing to Byzantium"),a different beast to the sexual animal yet still entwined with it through shared flesh.
This is a sexually candid novel, a brave and daring one, a novel that does not blink in the admission that so many of our actions are motivated by the sexual. In this it is reminiscent of the writings of Henry Miller, which are mentioned among the many literary references that populate this book. Every line of Roth's prose brings a desire to read the next; it is brilliantly written, and like the Yeats poem from which it draws inspiration, it is open to much interpretation.
--Iain Robinson
Book Dimension :
length: (cm)19.8 width:(cm)12.6
菲利普・罗斯(Philip Roth),1933年出生在美国新泽西州的纽瓦克市,被认为是当代最杰出的美国犹太裔作家之一。罗斯以短篇小说《再见,哥伦布》崛起,在过去的十年间,他已赢得美国多个主要文学奖项,1998年更是凭借《美国田园诗》一举获得美国普利策文学奖,电影《人性污点》即由他2000年出版的同名畅销小说改编,他也是近年来获诺贝尔文学奖呼声颇高的作家之一。
《垂死的肉身》似乎是《人性的污秽》衍生产物?六旬的大学教授,爱上了自己的学生——24岁的古巴女孩康秀拉。康秀拉,一个字面上非常美的名字,一个实际上也非常美的女孩,在这里忠实的展现了自己的另一面(作者把人的两面都展现了出来),他和教授做爱,让他看自己来月经时的...
评分身体所包含的人生故事和头脑一样多。 ——埃德纳·奥勃兰恩 我八年前就认识她了。她那会儿听我的课。我不再教全日制班了,准确地说是不再上文学课了——多年来就教这一个班,是个高年级的文学批评大型研讨班,名为 “实用批评”。我吸引了不少女生。原因有二。一是因为这门课程很...
评分苏轼《与王庠》写道:“书富如入海,百货皆有之,人之精力,不能兼收尽取,但得其所欲求者。” 读菲利普•罗斯《垂死的肉身》,找到一个很好的比喻:“她就像新孵出的雏鸟,圆圆的前额上还粘着蛋壳碎片也不奇怪。”除了这个比喻之外,值得“一意求之”的是教授大卫•凯...
评分潦草的看了一遍,本来为了写书评不至于东一句西一句该再看一遍,可实在没有耐心了。 首先让我想起现实生活中那些迂腐和猥琐的老知识分子,教授的身份丝毫不能减轻心态的肮脏。如果一个老的心理学教授爱上了年轻的女学生、他的一个患者,并且发展了这种关系,这美妙...
评分故事的作者是一个年过七旬的教授,而作为读者的我,刚好是年轻的上过大学的女生。看着这个老男人以他的角度、他的感受来讲述这个也许是真实的故事,刚开始多少有点恶心(原谅我的思想跟康秀拉一样古板),慢慢的(作为现阶段我只是看到的感情问题),发觉这个老男人很可怜...
我不得不说,这本书给我带来了一种前所未有的情感冲击。它没有宏大的叙事,没有跌宕起伏的情节,却以一种极其克制的方式,触碰到了内心最柔软的角落。作者对人物心理的刻画,简直是出神入化。他能够精准地捕捉到那些细微的情绪波动,那些被压抑的渴望,那些难以启齿的痛苦,并将它们栩栩如生地呈现在读者面前。我常常在阅读的过程中,感到一种强烈的共情,仿佛书中人物的命运与我息息相关。特别是对于那些关于失去和遗忘的描写,它们如此真实,如此残酷,却又如此美丽。它让我反思,我们在生命中留下了什么?又被时间带走了什么?这本书并非只是关于死亡,它更是关于如何在有限的生命中,找到存在的意义,如何去爱,如何去被爱。作者的文字如同涓涓细流,缓缓地渗透进读者的意识,带来一种宁静而又深邃的思考。我无法用简单的词汇来概括它带给我的感受,它是一种混合着悲伤、希望、和对生命深深的眷恋的复杂情感。读完之后,我感觉自己仿佛经历了一次心灵的洗礼,对生命的理解也上升到了一个新的维度。它值得反复阅读,每一次都能从中汲取新的力量和感悟。
评分这本书的气质,就像是在一个风雨飘摇的夜晚,独自坐在昏暗的灯光下,伴随着窗外的雨声,慢慢展开一幅关于生命、关于存在,关于那些不可避免的消逝的故事。作者的笔触细腻而又沉重,仿佛他正在用一种近乎虔诚的态度,去描绘那些被时间雕刻过的灵魂。读这本书,就像是在经历一场缓慢而深刻的告别,告别那些曾经鲜活的生命,告别那些曾经炽热的情感,告别那些我们以为会永恒的东西。每一页都弥漫着一种难以言喻的悲伤,但这种悲伤并非令人窒息,反而带有一种净化人心的力量。它让你开始审视自己的生命,思考那些真正重要的东西,那些在时光洪流中不会被冲刷走的价值。我尤其喜欢作者在描述人物内心挣扎时所使用的那些隐喻,它们像是隐藏在黑暗中的星光,虽然微弱,却能照亮最深邃的角落。有时候,我会停下来,反复咀嚼某一段文字,试图捕捉其中蕴含的更深层的含义。这本书不是那种能够让你在短时间内获得答案的读物,它更像是一次漫长的对话,一场关于生命本质的沉思。它教会我,即使在最黑暗的时刻,依然有微弱的光芒存在,只要我们愿意去寻找,去感受。这是一种非常独特的阅读体验,它让我对生命有了更深的敬畏,对存在有了更清晰的认知。每一次翻开它,都能发现新的层次,新的思考,仿佛它本身也在随着我的阅读而成长。
评分这本书给我的感觉,就像是在一个古老图书馆的角落里,独自一人,伴着尘埃飞舞的阳光,慢慢翻阅一本泛黄的旧书。作者的文字,带着一种时间的沉淀感,既有文学的厚度,又不失其感染力。我喜欢他对于人物内心世界的挖掘,那种深入骨髓的细腻,让人在阅读的过程中,不自觉地进入到人物的情感世界。它不是那种会让你在短时间内获得高潮的读物,它更像是一次缓慢而又深刻的洗礼,一次关于生命本质的沉思。它教会我,即使在最艰难的时刻,依然有微弱的光芒存在,只要我们愿意去寻找,去感受。这种阅读体验非常独特,它让我对生命有了更深的敬畏,对存在有了更清晰的认知。它带给我一种沉静而又充实的阅读感受,仿佛在经历一次心灵的旅行。
评分阅读这本书,就像是在参与一场无声的对话。作者并没有直接告诉你应该思考什么,而是通过文字,引导你一步一步地走进那些关于生命、关于存在的深层疑问。我特别欣赏作者在构建人物内心世界时的那种深度和广度。他能够深入到人物最隐秘的角落,去挖掘那些被时间掩埋的秘密,那些被压抑的渴望。每一次翻开这本书,我都会被作者对细节的精准把握所折服。那些看似不经意的描写,却往往能勾勒出人物最真实的内心状态。它不是那种能够让你在短时间内获得答案的书,它更像是一次漫长的探索,一次关于生命本质的深刻追问。它让我开始重新审视自己在生命中所扮演的角色,以及那些真正重要的价值。这种思考过程是缓慢而又充满力量的,它让你在不知不觉中,对生命有了更深的敬畏和理解。这本书的语言风格非常独特,它既有文学的深度,又不失其易读性。它带给我一种沉静而又充实的阅读感受,仿佛在经历一次心灵的旅行。
评分我发现,这本书带给我的,是一种非常独特的,近乎冥想式的阅读体验。作者的语言风格非常内敛,却又充满了力量。他能够用最简单的词语,勾勒出最复杂的内心世界。我特别欣赏作者在描绘人物之间的情感联系时所使用的那种含蓄而又深刻的方式,那些沉默的关怀,那些欲言又止的情感,都充满了人性的光辉。它让我意识到,生命中最美好的东西,往往就隐藏在那些平凡的瞬间里,隐藏在那些不被察觉的温柔里。这本书带给我的思考,是关于如何珍惜当下,如何与自己的过去和解,如何在生命的旅途中保持一份纯粹。它并非煽情,却能触动人心最深处的柔软。它像一面镜子,照出了我们内心深处那些不曾被看见的情感。每一次翻开这本书,都仿佛与作者进行了一场无声的对话,一次关于生命本质的深刻追问。
评分这本书带给我的阅读体验,与其说是故事,不如说是一种意境的营造。作者的文字功底可见一斑,他能够用极简的语言,勾勒出极其丰富的情感画面。我常常会被那些充满诗意的句子所打动,它们仿佛是画家笔下的色彩,为整个故事增添了独特的韵味。这本书的主题,虽然看似沉重,但作者却以一种非常温和的方式将其呈现出来,让人在悲伤中感受到一丝慰藉。它不是那种会让你在睡前阅读的书,它更适合在安静的午后,一杯咖啡的陪伴下,慢慢品味。我喜欢作者在处理人物关系时那种细致入微的描写,那些沉默的关怀,那些欲言又止的情感,都充满了人性的光辉。它让我意识到,生命中最美好的东西,往往就隐藏在那些平凡的瞬间里,隐藏在那些不被察觉的温柔里。这本书给我带来的思考,是关于如何珍惜当下,如何与自己的过去和解,如何在生命的旅途中保持一份纯粹。它并非煽情,却能触动人心最深处的柔软。它像一面镜子,照出了我们内心深处那些不曾被看见的情感。
评分这本书给我带来了一种非常独特的阅读体验,它让我感觉自己仿佛置身于一个充满诗意和哲思的世界。作者的文字如同画笔,在纸上勾勒出细腻的情感纹理,将那些关于生命、关于存在、关于逝去的微妙感受,描绘得淋漓尽致。我尤其被作者在处理人物内心的孤独感时所使用的那些意象所打动,它们仿佛是深海中的孤灯,虽然微弱,却能在黑暗中指引方向。这本书并非是那种能够让你在短时间内获得答案的读物,它更像是一场缓慢而深刻的对话,一场关于生命本质的沉思。每一次翻开它,都能发现新的层次,新的思考,仿佛它本身也在随着我的阅读而成长。它让我反思,我们在生命中留下了什么?又被时间带走了什么?这种思考过程是缓慢而又充满力量的,它让你在不知不觉中,对生命有了更深的敬畏和理解。它带给我的,是一种沉静而又充实的阅读感受,仿佛在经历一次心灵的旅行。
评分这本书带给我的震撼,是一种深沉而又持久的。它没有华丽的辞藻,没有煽情的桥段,却以一种近乎残酷的真实,揭示了生命中那些难以回避的真相。作者的笔触细腻而又精准,他能够捕捉到人物内心最细微的颤动,将那些被压抑的痛苦、被掩埋的希望,毫无保留地呈现在读者面前。我常常在阅读的过程中,感到一种强烈的共情,仿佛书中人物的命运与我息息相关。特别是对于那些关于失去和遗忘的描写,它们如此真实,如此残酷,却又如此美丽。它让我反思,我们在生命中留下了什么?又被时间带走了什么?这本书并非只是关于死亡,它更是关于如何在有限的生命中,找到存在的意义,如何去爱,如何去被爱。作者的文字如同涓涓细流,缓缓地渗透进读者的意识,带来一种宁静而又深邃的思考。它值得反复阅读,每一次都能从中汲取新的力量和感悟。
评分这本书带给我的阅读感受,与其说是故事,不如说是一种意境的营造。作者的文字如同潺潺流水,缓缓地渗透进读者的意识,带来一种宁静而又深邃的思考。我喜欢作者在描绘人物内心挣扎时所使用的那些隐喻,它们像是隐藏在黑暗中的星光,虽然微弱,却能照亮最深邃的角落。有时候,我会停下来,反复咀嚼某一段文字,试图捕捉其中蕴含的更深层的含义。这本书并非是那种能够让你在短时间内获得答案的读物,它更像是一次漫长的对话,一场关于生命本质的沉思。它教会我,即使在最黑暗的时刻,依然有微弱的光芒存在,只要我们愿意去寻找,去感受。这种阅读体验非常独特,它让我对生命有了更深的敬畏,对存在有了更清晰的认知。它带给我一种沉静而又充实的阅读感受,仿佛在经历一次心灵的旅行。
评分这本书给我带来的触动,是一种深刻而又细腻的。作者的文字功底可见一斑,他能够用极简的语言,勾勒出极其丰富的情感画面。我常常会被那些充满诗意的句子所打动,它们仿佛是画家笔下的色彩,为整个故事增添了独特的韵味。这本书的主题,虽然看似沉重,但作者却以一种非常温和的方式将其呈现出来,让人在悲伤中感受到一丝慰藉。它不是那种会让你在睡前阅读的书,它更适合在安静的午后,一杯咖啡的陪伴下,慢慢品味。我喜欢作者在处理人物关系时那种细致入微的描写,那些沉默的关怀,那些欲言又止的情感,都充满了人性的光辉。它让我意识到,生命中最美好的东西,往往就隐藏在那些平凡的瞬间里,隐藏在那些不被察觉的温柔里。它带给我一种沉静而又充实的阅读感受,仿佛在经历一次心灵的旅行。
评分美国六十年代至今的个人纵欲史。印象深的只有一个镜头,"Yes, that was something, wasn't it?" Kate said. And then with her weary smile she added, "I wonder who it is he thought I was." (另,豆瓣第二条评论是译文原文。。。
评分He who forms a tie is lost. 一个多月来也一样的婆娑烟火,也一样言语不通但肉欲痴缠后更能明白了。
评分色心不死的老头
评分2.15-17| ruthlessly candid pervertedly arousing don't know what to make of the second part
评分He who forms a tie is lost. 一个多月来也一样的婆娑烟火,也一样言语不通但肉欲痴缠后更能明白了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有