《高等院校应用型特色规划教材•国际商务英语》按照外贸业务涉及的各个主要环节的先后顺序编排,一个专题构成一个章节。每个单元都包含本章的教学目的,指出重点和难点,再按可能出现的主要商务环节安排5封书信。《高等院校应用型特色规划教材•国际商务英语》所包括的内容比较实用、全面的。书后还附有练习答案、外贸英语口语试题、外经贸英语试题,可供学生自我训练与学习。另外还有其他一些附录,方便读者查阅。
评分
评分
评分
评分
购买这本书的初衷是希望它能成为我拓展国际视野、精进商务表达的得力助手,但它给我的感觉更像是对一个早已被淘汰的旧版商务世界的刻板描摹。书中所选取的“国际”案例,地域分布极其不均衡,几乎将重点完全放在了欧美传统市场,对新兴的亚洲、拉美市场在商务沟通上的独特要求和演变趋势几乎没有涉及。这意味着,如果我需要与这些地区的合作伙伴进行交流,这本书提供的知识会显得严重滞后和偏差。语言是活的,商务环境更是瞬息万变,一本好的教材必须与时俱进,反映最新的行业动态和交流习惯。然而,这本书在对“数字化转型如何影响商务邮件往来”的讨论上,显得尤为保守和无力,仅仅停留在传统的书面信函格式上,完全忽略了即时消息平台和视频会议礼仪的复杂性。因此,我不能推荐这本书给任何一个致力于在全球化前沿工作的专业人士。它更适合作为一种历史研究资料,去了解过去人们是如何进行国际商务沟通的,而非指导我们走向未来。
评分这本书的“作者权威性”也让我产生了巨大的疑问。通读全书后,我很难确定作者究竟是语言学家、资深外交官,还是一个对商务世界一知半解的学术研究者。语言风格上的不稳定是最大的问题。有些章节的语言精确、严谨,仿佛出自一位母语为英语的商业律师之手;而另一些章节的措辞却显得笨拙、冗余,充满了不自然的翻译腔调,这在提到“市场进入策略”的部分尤为明显。这种明显的风格断裂,让读者在跟随作者的思路时总是感到一种“跳跃感”。我们购买商务英语书籍,期望的是能够模仿到地道、专业的表达方式,但如果作者本身对专业领域的表达都缺乏一致的掌控力,那么读者学到的东西自然也难以达到专业水准。更令人不解的是,书中引用的某些数据和统计信息看起来年代久远,完全没有体现出全球化和数字化时代带来的最新变化,这对于一本教授“国际商务”的教材来说,是致命的缺陷。一个好的导师不仅要教你如何说话,更要展示出他本人说话的“质量”。这本书的质量,我实在不敢恭维。
评分这本号称“国际商务英语”的书,从我翻开的第一页起,就让我深感困惑。首先,它的排版和设计风格简直是一场视觉灾难。大段的文字堆砌在一起,没有任何留白和重点提示,阅读体验极其糟糕。我花了大量时间试图从那些密密麻麻的英文词汇和例句中找到学习的脉络,但收效甚微。更别提那些所谓的“商务场景模拟”,它们脱离实际工作环境太远,读起来像是上世纪八十年代的教科书。例如,书中关于“跨国谈判的礼仪”的描述,完全没有考虑到当代商务交流中即时通讯和非正式沟通的重要性,显得过于僵化和过时。如果我需要一本提升实际商务沟通能力的工具书,这本书显然无法胜任。它更像是一本晦涩难懂的语言学理论综述,而不是一本面向实践的商务英语指南。我期待的是能迅速应对邮件往来、会议演示和合同审阅的实用技巧,但这里只有令人昏昏欲睡的理论空壳。我不得不频繁地查阅其他资料来印证书中的某些模糊概念,这极大地拖慢了我的学习进度。可以说,这本书在“如何让读者学到东西”这个核心目标上,是完全失败的。
评分从实际学习效率的角度来看,这本书的投入产出比极低。我花了数周时间试图攻克其中的某些章节,特别是关于“跨文化沟通中的非语言线索”的那部分内容。作者试图用大量的篇幅去描述非语言信号的重要性,但提供的练习和自我评估工具却极其简单和主观。例如,书中的练习要求读者“想象一个在德国商务会议上被忽略的肢体语言”,然后用一段话描述感受。这种纯粹的想象练习,对于提升实际沟通能力几乎没有任何帮助。我更需要的是角色扮演脚本、录音反馈或者基于真实情境的危机处理模拟。这本书似乎更热衷于展示作者对语言理论的理解,而不是提供立即可用的“弹药”。对于一个希望在短期内提升工作效率的职场人士来说,时间成本太高,收获太少。我更倾向于那些结构清晰、练习驱动型的学习材料,能够让我立刻在实际工作中应用所学。这本书更像是一部需要被“解码”的文献,而不是一本可以被“使用”的工具书,这种设计哲学与现代快节奏的商务环境格格不入。
评分坦白讲,我对这本书的“内容深度”感到非常失望。它似乎试图涵盖“国际商务”的方方面面,从宏观的贸易术语到微观的电子邮件写作,但最终的结果却是泛泛而谈,缺乏任何深入的分析或独特的见解。例如,在讲解“供应链管理中的英语术语”这一部分时,它只是简单地罗列了一些常见的名词,比如Incoterms,但对于这些术语在不同司法管辖区可能产生的细微语义差别,却只是一笔带过。真正的国际商务人士需要的是对这些差异的敏锐洞察力,而不是一本字典的替代品。此外,书中对案例分析的处理也显得非常草率。那些被挑选出来的“成功案例”,其背景介绍简短得可怜,几乎没有提供任何可以供读者模仿或反思的细节。我阅读这本书的目的是希望能够构建一个系统的、与时俱进的商务英语知识体系,但这本书提供的更像是一个零散的、未经整理的知识碎片集。任何一个有经验的商务人士都会明白,语言的运用是高度依赖语境和文化背景的,而这本书在这方面的指导几乎为零,让人感到极其不负责任。
评分这书让商英课变成了改错课。明天要写报盘,还有很多翻译。。。求RP求好运求高分!!!
评分这书让商英课变成了改错课。明天要写报盘,还有很多翻译。。。求RP求好运求高分!!!
评分这书让商英课变成了改错课。明天要写报盘,还有很多翻译。。。求RP求好运求高分!!!
评分这书让商英课变成了改错课。明天要写报盘,还有很多翻译。。。求RP求好运求高分!!!
评分这书让商英课变成了改错课。明天要写报盘,还有很多翻译。。。求RP求好运求高分!!!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有