日语惯用型精解

日语惯用型精解 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:武汉大学出版社
作者:罗国忠
出品人:
页数:454
译者:
出版时间:2005-6
价格:27.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787307045583
丛书系列:
图书标签:
  • 日语
  • 惯用型
  • 日语学习
  • 词汇
  • 语言学
  • 日语语法
  • 日语词汇
  • 日语口语
  • 日语表达
  • 日语文化
  • 日语教材
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

日语惯用型在日语句子中起框架、搭配、呼应等语法作用,能使语言变得生动、有力,是日语不可缺少的重要组成部分。本书经过笔者在日本进修期间和在国内日语教学中的数年收集,共精选了约800条惯用型。这些惯用型都是中国人在学习日语时或参加日语能力测试以及在从事日语工作中经常会碰到并感到费解、困难的。适用日语爱好者、日语专业的本(专)科学生、研究生学习掌握和供日语方面的工作人员参考。

书名: 跨越语言的桥梁:现代日语口语会话与文化情境解析 内容提要 本书旨在为日语学习者,特别是那些希望深入理解现代日语口语精髓、掌握跨文化交际能力的学习者提供一套全面而实用的学习指南。我们摒弃了传统教科书中侧重于书面语和基础语法的刻板模式,转而聚焦于日语在真实生活场景中的动态运用。本书的核心理念是:语言的生命力在于其“活的”运用,而真正的流利不仅仅是词汇和语法的堆砌,更是对文化语境的深刻洞察。 全书共分为五大部分,层层递进,带领读者从基础的日常交流,逐步迈向复杂的情感表达与商务场景。 第一部分:日常语境中的“温度”——基础口语的场景化训练 本部分侧重于构建学习者在真实生活中的对话信心。我们挑选了学习者最常遇到的场景,例如: 1. 初识与寒暄的艺术: 不仅仅是“はじめまして”,更探讨了在日本社会中,如何通过恰当的问候语(如“お疲れ様です”在不同情境下的微妙变化)来建立良好关系。我们会详细解析“空気を読む”(察言观色)在开场白中的体现,以及如何根据对方的身份和场合选择合适的敬语或常体。 2. 生活服务场景的应对: 涵盖了购物、餐饮、问路等高频场景。重点在于实用性动词短语和指示语的准确运用。例如,在餐厅点餐时,如何自然地提出修改要求(“これ、ちょっと…”),以及在退换货时如何既清晰表达诉求又不失礼貌。 3. 信息获取与分享的技巧: 学习如何提出开放式问题(オープンクエスチョン)以引导对方提供更多信息,而非仅限于“はい/いいえ”的回答。同时,教授如何有效地转述他人的观点(要約と確認)。 第二部分:情感的细腻描绘——日语中“意境”的表达 日语的魅力很大程度上体现在其含蓄而细腻的情感表达上。本部分致力于解构那些难以在字面上完全捕捉的“言外之意”。 1. 表达赞美与感谢的层次感: 探讨从“すごい”到“恐縮です”乃至更深层次的致谢方式。重点分析“恐縮”一词在现代日语中负载的谦卑与感激的复杂情感,并区分其与“申し訳ない”的界限。 2. 拒绝与否定的艺术: 这是跨文化交流中的一个难点。我们详细剖析日语中如何避免直接说“だめ”(不行),而是通过“ちょっと難しいかもしれません”(可能有点困难)、“前向きに検討させていただきます”(我们会积极考虑)等委婉表达来达到拒绝的目的,并分析不同拒绝方式背后的社会压力考量。 3. 情绪的强度标记: 分析语气词(終助詞,如「ね」「よ」「ぞ」)如何精准地标记说话者的情感强度、确定性或寻求共鸣的意图。例如,“そうでしょう?”和“そうですね”在语气和效果上的差异。 第三部分:职场与正式场合的日语——敬语的活学活用 本部分是为进阶学习者准备的,专注于职场环境中最关键的敬语体系(尊敬語、謙譲語、丁寧語)的实际应用,强调“使用场景正确性”而非“语法完美性”。 1. “自谦”的动态使用: 深入探讨谦让语的使用边界。何时使用“弊社”而非“私どもの会社”,以及在电话沟通中如何切换敬语层级。我们会通过大量模拟邮件和电话录音片段,分析敬语在信息传递中的效率和礼仪平衡。 2. 商务会议中的角色扮演: 涵盖主持会议、提出异议、总结发言等关键环节。重点学习如何在不打断他人发言的情况下插话(クッション言葉),以及如何专业地陈述自己的论点。 3. 书面语与口语的衔接: 分析商务邮件中常用的定型短语(定型文)如何自然地转化为口头报告中的表达方式,避免“书面腔”。 第四部分:理解背后的文化逻辑——语用学与非语言线索 语言是文化的载体。本部分将语言学习提升到语用学层面,帮助学习者理解“为什么日本人要这样说”。 1. 沉默的意义: 解析日语对话中“间”(ま)的重要性,学习如何解读沉默、停顿,以及这种非语言交流方式在日本文化中的沟通功能(例如,表示深思熟虑或对敏感话题的回避)。 2. 情景依赖性(Context Dependency): 探讨日语中“省略主语”的普遍性及其文化根源。学习者需要训练自己根据上下文推断出未言明的成分,从而真正“听懂”日本人说话的节奏。 3. 社会等级与人际网络: 分析“内”(うち)与“外”(そと)的划分如何影响口语的选择。例如,对同事、上司和客户使用语言时的思维转换过程。 第五部分:现代化日语的演变——新趋势与网络用语的辨析 为了让学习者的日语保持鲜活,本书的最后一部分关注当代日语的最新发展。 1. 流行语的解读: 介绍近年来流行的网络热词、缩略语(略語)以及它们在不同年龄层中的接受度,帮助学习者避免在不恰当的场合使用过于随意的表达。 2. 媒体与娱乐中的口语: 分析动漫、日剧、Vlog等大众媒体中常用的口语表达,并区分哪些是日常可用的,哪些是特定角色或风格下的夸张表达。 3. 跨文化交际中的误区预警: 总结在文化差异下最容易产生沟通障碍的表达习惯,提供针对性的修正策略,确保学习者能自信、得体地与日本人进行深度交流。 本书特点: 场景驱动: 所有知识点均置于实际对话场景中讲解。 实用至上: 侧重于学习者“能立即用上”的表达,而非晦涩的语法理论。 文化透视: 深入剖析语言背后的日本社会逻辑,使学习者知其然,更知其所以然。 本书适合具有基础日语知识(约N4-N3水平以上),希望大幅提升口语流利度和文化敏感度的学习者、赴日工作者、以及对日本社会文化有浓厚兴趣的研究者。通过本书的学习,您将不再是只会背诵课本的“哑巴日语”学习者,而是能自如驾驭现代日语复杂语境的沟通者。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的排版和设计简直是一场灾难,完全没有考虑读者的阅读体验。纸张的质感粗糙得让人心疼,翻页的时候总有一种快要撕裂的感觉,墨水的味道在刚打开的时候还算可以接受,但看久了总觉得有点刺鼻。更要命的是,字体大小和行间距的设置非常不合理,有些关键的例句竟然用比正文还小的字体标注,让人找起来费劲不说,长时间盯着看眼睛酸痛不已。有时候,好不容易找到一个想要确认的语法点,结果发现它在章节中的位置非常零散,缺乏系统性的梳理,就像一堆零碎的笔记被随意地堆砌在一起。我花了大量时间去适应这种阅读环境,而不是专注于学习内容本身。作为一本号称“精解”的工具书,这种对基础阅读体验的忽视,实在让人难以理解,也极大地影响了学习效率,使得原本就有些枯燥的语法学习过程,变得更加煎熬和晦涩难懂。

评分

这本书的定价与它所提供的价值之间存在着巨大的鸿沟,我感觉自己花钱买了一份“半成品”。内容上,很多核心概念的解释停留在非常表层和概念性的介绍,缺乏深入的剖析和多角度的阐述。举个例子,对于一个复杂的助词用法,它只是简单地罗列了几个例句,但对于这些例句背后的语感差异、不同情境下的微妙差别,却语焉不详,让人学了也无法真正内化。更让人抓狂的是,配套的音频资源简直形同虚设,质量粗糙,发音听起来像是用十几年前的录音设备录制的,口音也有些不地道,完全不能作为标准参考。我本来是期待能通过声音来强化记忆和模仿语感的,结果不得不自己再去其他地方寻找更可靠的资源进行比对和学习,这无疑是增加了额外的负担和成本,让我对这本书的实用性产生了严重的怀疑。

评分

这本书的例句选择和翻译质量,暴露出了编辑团队在日语应用层面上的不足。很多被列为“地道”的例句,放在真实的日本影视剧或日常对话中听起来会显得非常生硬、过时,甚至是有些可笑的“中式日语腔调”。比如,对于某些表达情绪的副词使用,这本书给出的例句往往是教科书式的、缺乏人情味的,完全无法捕捉到日本人实际交流时的那种细微的情感起伏。更严重的是,部分句子的中文翻译,存在明显的信达雅的缺失,有时甚至偏离了原句的真正含义,误导了读者对语境的理解。一个标榜“精解”的教材,如果在最基础的“说什么”和“怎么说”这两个环节上都如此敷衍,那么它对学习者建立正确“语感”的帮助,几乎为零,甚至可能起到反作用,让人以为自己学会了“正确的”表达,却在实际交流中处处碰壁。

评分

如果说这本书有什么优点,那可能就是它厚厚的篇幅给人一种“内容丰富”的错觉。然而,一旦深入挖掘,你会发现大量的篇幅被一些与核心学习目标关联度不高的“背景知识”或者反复强调的、换汤不换药的解释所占据。作者似乎有一种将所有能想到的相关信息都塞进去的冲动,但却没有进行有效的筛选和提炼。这导致了信息过载,重点不突出。对于一个急需快速掌握核心用法的学习者来说,这种“大而全”但“精而少”的特点,反而成了负担。我需要花费大量精力去分辨哪些是锦上添花,哪些是必须掌握的,这种知识的“稀释”过程,无疑延长了学习周期。它更像是一本知识的索引手册,而非一本能够引导我深入理解和掌握日语精髓的专业参考书。

评分

从一个长期自学日语的学习者角度来看,这本书的章节逻辑安排得实在让人摸不着头脑。它似乎并没有遵循从基础到高阶、从结构到语感的自然学习路径。有些看似简单的表达却被放在了很后面讲解,而一些相对复杂、但在日常交流中出现频率很高的句型,却被淹没在大量不常使用的、过于书面化的内容之中。这种“先难后易”或者说“无序排列”的方式,极大地打击了初学者建立信心的过程。每当我试图按照目录的顺序学习时,都会遇到一个问题:前一个知识点往往需要后一个知识点的支持才能完全理解,但后一个知识点却又迟迟没有出现。这种错位的教学结构,使得学习过程充满了挫败感,像是在走迷宫,需要不断地前后翻阅,试图拼凑出完整的知识体系,效率低下得令人发指。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有