学说中国话

学说中国话 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:30.0
装帧:
isbn号码:9787883922469
丛书系列:
图书标签:
  • 汉语教学
  • 对外汉语
  • 中国文化
  • 语言学习
  • 文化交流
  • 实用汉语
  • 口语
  • 词汇
  • 语法
  • 中国社会
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一本名为《穿越时空的织锦:中古丝绸之路的文化交融与物质传承》的图书简介。 穿越时空的织锦:中古丝绸之路的文化交融与物质传承 内容提要: 本书并非一本传统的历史通识读物,它深入探究了公元4世纪至14世纪这一中古时期(Middle Ages)的欧亚大陆腹地,聚焦于贯穿其中的、由无数商路、信道和文化渗透点构成的复杂网络——丝绸之路。本书的主旨在于揭示,这条被誉为“世界动脉”的通道,如何不仅仅是商品贸易的管道,更是一个动态的、多层次的文化基因交换场域。我们摒弃将丝绸之路视为单一线性叙事的倾向,转而采用“物质文化史”的视角,细致解剖了丝绸、香料、矿物、技术乃至宗教信仰在不同文明间迁徙、变异与融合的全过程。 本书共分为六个主要部分,通过对考古学发现、出土文献、艺术史证据以及跨学科研究成果的整合分析,构建了一幅宏大而又精微的中古世界交响图。 --- 第一部分:地理的必然与技术的耦合 本章首先重审了地理环境对丝绸之路形成与演变的基础性约束。我们不再仅仅关注广阔的沙漠与高耸的山脉,而是深入到绿洲聚落、水源分布与游牧民族的季节性迁移模式,这些“微观地理”因素如何塑造了商队的组织形式和贸易频率。 重点关注技术耦合:本书详细分析了特定技术(如冶金术、制陶工艺、灌溉系统)如何在不同文明间被采纳、本土化,并催生出新的应用。例如,唐代长安的玻璃制造技术与中亚波斯技艺的碰撞,以及粟特人在商业文书和书写系统上的创新,如何成为连接东西方信息流动的关键“技术支撑”。我们探讨了纺织技术,如提花工艺的复杂化,如何随着原料(丝、麻、毛)和染料(靛蓝、茜草)的流通而产生地域性的工艺革命。 第二部分:丝绸的密码:从奢侈品到权力象征 丝绸,作为这条道路的命名者,其意义远超其作为纺织品的价值。本部分深入解构了丝绸在不同社会阶层中的符号意义。 在东罗马帝国,高品质的丝绸一度被视为皇室的专利,其进口的稀有性直接关乎帝国权力的形象构建。而在中亚的贵族阶层,丝绸不仅是财富的体现,更是身份的标识,是外交馈赠中的核心载体。本书借助对丝绸残片和壁画中服饰图案的细致比对,梳理了“联珠纹”、“宝相花”等母题的跨文化传播路径,探讨了这些视觉符号如何在不同语境下被重新编码,比如,原本源自萨珊波斯的图案,如何在唐代演变为具有佛教色彩的装饰元素。 第三部分:香料与药材:物质流动的背后 本书将目光投向了体积较小但价值极高的香料和药材贸易。我们不再将香料视为单纯的调味品或宗教用品,而是将其置于全球早期医药体系和经济学框架中考察。 通过对《本草纲目》早期引文、阿拉伯医学典籍(如阿维森纳的著作)以及同时期欧洲修道院记录的交叉参照,我们重建了乳香、没药、肉桂等物品的流通网络。特别关注了它们如何推动了早期医学知识的交流,以及在不同地域的草药知识体系中如何被吸收和改造。例如,某一西域草药被引入中原后,其名称的音变、药性的重新界定,以及它在新的医学理论指导下的应用,展现了一种深层的知识移植过程。 第四部分:信仰的拓扑:宗教传播的物质媒介 宗教的传播往往依赖于物质载体的迁移。本部分专注于佛教、景教(聂斯脱里派基督教)和摩尼教在丝绸之路上的传播路径,并着重于其“物质痕迹”。 我们分析了佛塔建筑形制(如犍陀罗艺术向中原的过渡)、写经纸张的技术演变(从贝叶到纸张)、以及宗教仪轨中使用的法器(如钵、法幢、袈裟)的材质变化。尤其关注了景教的传播,通过对内蒙古和陕西等地出土的景教碑文和器物的分析,探讨了这种外来宗教如何在适应汉文化的结构中,进行自我表达和文化协商。 第五部分:货币的尺度:信用、兑换与价值的统一 贸易的顺畅依赖于一个可被广泛接受的“价值尺度”。本书考察了中古丝绸之路上主要流通的几种货币体系——金币(拜占庭金币、萨珊银币)、铸币(唐代开元通宝)以及非货币性的信用媒介(如粟特商人的汇票)。 通过对吐鲁番文书和敦煌文献中商业合同的细读,我们揭示了不同货币之间的汇率波动和兑换机制,这些机制如何反映了不同区域经济的稳定性和信用基础。本书强调,货币的物理迁移与价值体系的“软”扩散是同步发生的,它塑造了贸易参与者对“信任”的集体认知。 第六部分:边缘的韧性:绿洲与游牧的动态平衡 丝绸之路的稳定运行,依赖于核心贸易路线与沿线相对边缘的绿洲定居者和游牧部族的复杂互动。本章聚焦于这些“边缘群体”的韧性与能动性。 我们以高昌故城、楼兰遗址的发掘成果为主要案例,探讨了这些城市如何在强权更迭(如吐谷浑、回鹘、吐蕃的势力交替)中,通过灵活的经济策略(如农牧互补、漕运管理、双重效忠)来维持其在贸易网络中的关键节点地位。这些边缘社群,如同织锦的纬线,看似被动,实则提供了结构性的支撑与必要的缓冲,使得宏大的东西方贸易得以持续。 --- 结语: 《穿越时空的织锦》试图将丝绸之路还原为一个生动的、充满张力的历史现场。它不是关于伟大帝国的兴衰史,而是关于无数商贾、匠人、僧侣和牧民,如何用他们的双手、他们的知识和他们的信仰,共同编织出那张连接古代世界、历经千年不朽的文化图景。这本书旨在邀请读者,沿着那些被时间磨平的沙道,去触摸那些被遗忘的物质碎片,从而理解中古世界如何在不断的交流与冲突中,奠定了现代世界的基础。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

坦白讲,《学说中国话》这本书,让我重新找回了学习的初心和动力。我曾经因为各种原因,对学习中文这件事有过很多次尝试,但每次都半途而废,总是觉得枯燥乏味,难以坚持。这本书的独特之处在于,它非常注重“学习者的感受”,努力让学习过程变得轻松愉快。我特别欣赏书中“鼓励性”的反馈机制。每完成一个小练习,或者掌握了一个新的表达,书中都会有一些积极的提示和鼓励,让我感到自己的努力得到了肯定,这极大地增强了我的学习信心。而且,这本书的练习设计非常多样化,不会让人感到单调。有时是角色扮演,有时是填空题,有时是听力理解,甚至还有一些需要创意的写作练习。这些练习让我有机会在不同的维度上运用所学的知识,也让我能够发现自己在哪些方面还需要加强。我记得书中有一个“反思”环节,会引导我去思考自己在哪方面取得了进步,以及接下来应该如何调整学习策略。这种“自我导向”的学习方式,让我感觉自己是学习的主导者,而不是被动的接受者。它让我明白了,学习一门语言,最重要的是找到适合自己的节奏和方法,并在这个过程中不断地体验和享受。

评分

这是一本打开我语言世界大门的钥匙!在我还没接触《学说中国话》之前,我对中文的理解可以说是停留在“你好”、“谢谢”这样的基础层面,更别提能进行稍微复杂一点的交流了。我总是觉得中文的发音很难把握,声调更是让人摸不着头脑,就像是在一个陌生的音符世界里摸索,听得懂也说不出来。偶然间,朋友向我推荐了这本书,说它能让学中文变得轻松有趣。起初我半信半疑,但当我翻开第一页,立刻就被它新颖的教学方式吸引了。这本书并没有一开始就抛出大量的语法规则和生词,而是从最基本、最贴近生活的场景入手,比如打招呼、自我介绍、问路等等。它用一种非常形象、易懂的方式,将那些看似枯燥的词汇和句子编织成一个个生动的故事,让我感觉自己就像在看一部有趣的中文短剧。更让我惊喜的是,书中对于发音和声调的讲解,不再是干巴巴的理论,而是通过大量的图片、图示,甚至是一些有趣的口型对比,让我能更直观地理解发音的要领。我记得其中一个章节是关于声调练习的,书上用一种非常巧妙的比喻,把四个声调比作四种不同的表情,比如一声平缓如唱歌,二声上扬如疑问,三声转折如惊讶,四声下降如命令。这个比喻瞬间就点亮了我对声调的理解,我尝试着去模仿,虽然一开始还有些磕绊,但那种“豁然开朗”的感觉是前所未有的。而且,这本书的排版设计也非常人性化,字体大小适中,留白充足,不会让人感到压迫感。每页都配有精美的插图,这些插图不仅美观,更能帮助我理解词语的含义,增强记忆。它就像一个和蔼可亲的老师,循循善诱,让我一步一个脚印地走在学习中文的道路上。我不再害怕开口说中文,反而因为能说出一些简单的句子而感到无比的自豪和兴奋。这本书,真的让我感受到了学习一门新语言的乐趣所在。

评分

《学说中国话》这本书,让我对“学习”这个概念有了全新的认识。在它之前,我总是认为学习一门语言就是要死记硬背,要一遍遍地重复。然而,这本书却用一种极其有趣和高效的方式,打破了我的固有思维。我最欣赏的地方是它将“游戏化”的学习理念融入其中。书中有很多小练习,像是填字游戏、词语配对,甚至还有一些需要动脑筋的小谜题。这些练习不是为了考试而存在,而是为了激发我的兴趣,让我主动去思考,去运用学到的知识。我记得有一个关于“同音字”的练习,书中通过一些非常幽默的图画和短语,让我一下子就区分了那些容易混淆的同音字。比如,它用一只“狮子”(shī zi)和一个“尸体”(shī tǐ)的对比图,一下子就让我记住了这两个字的读音和含义,这种方式比枯燥的单词表要有效得多。而且,这本书非常注重“沉浸式”的学习体验。它不仅仅是文字,还配合了大量的音频材料,我可以在通勤的路上、在家务的时候,随时随地地听。书中的录音发音标准,语速适中,让我能够模仿学习,将听和说有效地结合起来。这种多感官的结合,极大地提高了我的学习效率,也让我对中文产生了更深的感情。它让我觉得,学习中文不应该是负担,而是一种享受,一种探索。

评分

老实说,在找到《学说中国话》之前,我尝试过不少学习中文的方法,但总是感觉抓不住重点,学了很久也只是一些零散的词汇,根本无法构成连贯的句子。我曾被厚重的语法书压得喘不过气,也曾对着枯燥的单词表感到厌烦。这本书的出现,彻底改变了我对语言学习的认知。它并没有回避语法,而是将语法点巧妙地融入到实际的对话和语境中。我特别欣赏书中“动词的运用”那一章,它没有罗列一大堆动词的变形规则,而是通过对比不同情境下使用同一个动词的细微差别,让我体会到动词在表达情感和意图上的力量。例如,书中用“走”和“跑”的例子,生动地展示了动作的快慢和语气的变化,以及它们在不同语境下会传达出怎样的信息。这种“润物细无声”的语法教学方式,让我感觉自己是在自然地吸收,而不是被动地灌输。而且,这本书非常注重“语用”,也就是语言在实际交流中的运用。它教会我如何根据不同的场合和对象,选择最恰当的表达方式,如何避免误解,如何更得体地与人沟通。比如,书中关于“请求”和“建议”的区分,就给了我很多启发。我学会了如何用更委婉、更礼貌的方式提出要求,而不是直接下达命令,这在中国社会中尤为重要。这本书的练习题设计也非常人性化,很多都是情景模拟,让我有机会在脑海中进行角色扮演,反复练习,直到熟练掌握。它让我感觉,学习中文不再是一项艰巨的任务,而是一场充满乐趣的探索之旅。

评分

《学说中国话》这本书,就像一位耐心细致的园丁,为我的中文学习之旅播下了种子,并悉心呵护。我曾经尝试过许多在线学习平台,但总感觉缺乏系统性和连贯性,学到的知识也比较零散。这本书的结构设计非常合理,它从最基础的发音开始,逐步过渡到词汇、句子、对话,再到一些常用的表达和文化常识,整个学习过程像一条流畅的河流,让我不知不觉中就“游”到了目的地。我特别喜欢书中关于“衔接词”和“过渡句”的讲解。这些小小的词语和句子,在中文的表达中起着至关重要的作用,它们能让语言更流畅、更有逻辑。书中通过大量的例句,清晰地展示了“因为…所以…”,“但是…然而…”,“首先…其次…”等词语的用法,让我学会如何将不同的句子和段落有机地连接起来,让我的表达更加清晰、更有条理。而且,这本书非常注重“实际应用”,它教给我的不仅仅是书本上的知识,更是如何在实际生活中运用中文。比如,书中提供了很多关于“求职”、“租房”、“旅游”等场景的对话和实用短语,这些都是我将来可能用到的,让我感觉学到的知识非常有价值。它让我明白,学习一门语言,最终的目的是为了能够有效地进行交流,去解决实际问题。

评分

我必须承认,在遇到《学说中国话》之前,我对学习中文这件事是有些“畏难情绪”的。我曾听说过中文的博大精深,也领教过它的复杂性,总觉得要完全掌握它是一件不可能完成的任务。然而,这本书以一种非常温和且循序渐进的方式,一点点地消除了我的顾虑。它并没有一开始就试图把我淹没在大量的词汇和语法中,而是从最基本、最常用的表达开始,一步步地引导我。我特别喜欢书中关于“量词”的讲解。在中国话里,量词的运用确实是个难题,不同的名词对应不同的量词,让人头晕脑胀。但这本书并没有简单地罗列列表,而是通过生动形象的图画和例句,让我理解不同量词的适用范围。比如,它用“一本书”、“一本杂志”、“一张纸”的图示,让我直观地看到了“本”和“张”的区别。这种“可视化”的学习方式,让我对那些抽象的语法规则有了更直观的感受,也更容易记忆。而且,这本书的编排非常有逻辑性,它会先介绍一个概念,然后通过对话、练习来巩固,最后再引入更复杂的用法。这种“螺旋式上升”的学习方法,让我感觉自己每一步都在进步,都在扎实地积累。它让我明白了,学习中文并非遥不可及,只要方法得当,持之以恒,就能逐渐掌握。

评分

《学说中国话》这本书,就像一位睿智的长者,用最简洁、最深刻的方式,点亮了我对中文的理解。我曾被复杂的汉字绕得晕头转向,也曾因为声母韵母的组合而感到困惑。这本书的优点在于,它没有把汉字的学习搞得像一场“文字革命”,而是将汉字的构成、演变,以及一些常用字的形近字、音近字的辨析,都融入到非常有趣的故事和图片中。我印象最深刻的是关于“部首”的讲解,书中用一些生动形象的比喻,把那些抽象的部首解释得栩栩如生,让我一下子就明白了为什么有些字会有关联,也更容易去记忆和理解新的汉字。而且,这本书非常注重“词汇的语境化”。它不会孤立地教你一个词,而是会把它放在一个具体的场景中,让你理解这个词在实际交流中的用法,以及它所蕴含的细微差别。比如,书中会对比“高兴”、“开心”、“快乐”这几个词的区别,并举出不同的例句,让我体会到它们之间微妙的感情色彩。这种“情境式”的学习,让我的词汇量不仅仅是数字的增长,更是对中文表达 nuances 的深刻理解。它让我觉得,学习中文,就是学习如何用更丰富、更准确的语言来表达自己的思想和情感。

评分

这本《学说中国话》就像一位经验丰富的老船长,在浩瀚的中文海洋中为我指明了方向。我一直觉得,学习一门语言,最关键的是要能“开口说”,而这本书恰恰在这方面给了我巨大的帮助。书中大量的对话练习,不仅仅是简单的问答,而是涵盖了各种各样的生活场景,从早市买菜到朋友聚会,从乘坐出租车到在餐厅点餐。每一段对话都设计得非常贴近现实,而且词汇和句子的难度循序渐进,不会让人感到 overwhelming。我尤其喜欢书中对于“语气词”的运用讲解。在中国话里,语气词扮演着非常重要的角色,它们能让表达更生动、更细腻,但也常常让初学者感到困惑。这本书通过大量的实例,解释了“呀”、“呢”、“吧”、“吗”等语气词在不同语境下的含义和作用,让我学会如何运用它们来表达更丰富的情感和语气,让我的中文听起来不再那么生硬,而是更具“人情味”。书中还提供了很多“发音技巧”,不仅仅是教你如何发某个音,而是告诉你如何调整舌头的位置、嘴唇的形状,甚至如何运用气息,来发出更地道的中文发音。这些技巧非常实用,我尝试着去模仿,效果真的非常明显。当我能用更准确的发音说出中文时,那种成就感是难以言喻的。这本书就像一个耐心的指导者,时刻在我身边,鼓励我、纠正我,让我一步步地克服了“开口难”的障碍。

评分

自从接触了《学说中国话》,我仿佛打开了一扇通往全新文化体验的大门。在这本书之前,我对中国的了解大多停留在新闻报道和纪录片所呈现的宏观层面,那些遥远而又有些模糊的印象,总让我觉得隔了一层纱。而这本书,则用一种非常接地气的方式,将中国的生活气息、人情世故,乃至一些微妙的文化习惯,一点点地渗透进来。我特别喜欢书中关于“中国人的餐桌礼仪”那一章。在我的文化背景里,吃饭通常是很随意的,但在书中,我看到了中国人吃饭时的一些讲究,比如长辈先动筷子,夹菜的顺序,以及用餐时的一些基本礼貌。这些细节虽然微小,却能让我感受到中国文化中对尊重和家庭的重视。书中通过一些小故事和对话,生动地展现了这些礼仪在实际生活中的应用,让我不再觉得这些规则是死板的条文,而是鲜活的文化体现。还有,关于“中国式问候”的部分也让我印象深刻。不同于西方社会直接的“你好”,书中介绍了很多委婉、含蓄的问候方式,比如“吃了吗?”、“去哪儿啊?”这些看似不着边际的问候,背后却蕴含着中国人之间特有的关心和人情味。通过学习这些表达,我开始理解中国人交流时那种含蓄而温暖的沟通方式,也更能体会到话语背后更深层次的含义。这本书就像一位博学的向导,不仅教会我语言,更引导我去理解语言背后的文化土壤,让我对中国这个国家有了更深刻、更立体的认识。它让我明白,学习一门语言,不仅仅是掌握发音和词汇,更是去感受和融入一种生活方式,一种思维模式。

评分

《学说中国话》这本书,给我的感觉就像是一位经验丰富的旅行家,带我在中国的语言和文化中进行一次深度探索。我一直对中国的历史文化很感兴趣,但苦于语言不通,很多文献和资料都只能望而却步。这本书的出现,让我看到了希望。它在教授语言的同时,还融入了大量的中国文化元素。我特别喜欢书中关于“中国节日”的介绍。它不仅仅是简单地列出节日的名称和日期,而是会介绍每个节日的由来、习俗,以及在这些节日里人们会说些什么,做些什么。比如,在介绍春节时,书中会教你如何说“新年快乐”,如何祝愿“万事如意”,还会告诉你人们过年时会吃饺子,会贴春联。这些内容让我感觉自己不仅仅是在学习语言,更是在了解一个民族的生活方式和情感连接。还有,书中对于“中国人的思维方式”的一些解读,也让我受益匪浅。它会解释为什么中国人有时候表达比较委婉,为什么会注重“面子”,这些都是在我原有的文化背景下很难理解的。通过书中举出的例子和对话,我开始慢慢地领悟到这些文化差异的根源。这本书让我明白,学习一门语言,是学习一种看待世界的方式,是打开通往另一种文明的钥匙。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有