怎么觉得此书翻译得有点拗口啊? 不过更有可能是我境界不够,心不够静、脑不够明…… 哎哎~为啥要有那么长的评论啊?伦家还没看完呢~~~后补不可以吗? 只好粘贴些东东: Mannheim,Karl 德国社会学家。1893年3月27日生于布达佩斯,1947 年1月9日卒于伦敦。先后就读于柏林大学...
评分这周的《意识形态与乌托邦》,其实没有读完,但有惊奇和陌生的内容。排版还算清晰,不知为何还是看得眼睛疼。 粗略根据读书会的讨论总结部分内容。 1写作方式及态度。 问题式写作:通过对问题的回答能阐释和判断立场。 提纲式写作:没有具体演绎哲学家的思想,仅做一个归纳。 写...
评分一处翻译问题: 出现在p84和p98页的【选代性】的表达实在是摸不着头脑,查完英文对应的表达“alternative mode of approach”,诶,还以为是多么玄奥的意思,直接翻译成“可替代”多好。T_T 以下是充满了寻章摘句式的一些混杂原文摘抄及我的阅读感想的大杂烩: 第一章 对问题的...
评分译者多年致力于知识社会学著作的翻译,如此之多的著作,每本都不算薄,可见译者付出了大量的时间和精力。虽然社会接受度不是很高,但这种精神令人钦佩。 话说回来,不得不说的是,译者的“硬译”风格实在是非常让人挠头,单就与原文的忠实度来说,几本译著都算不上有多少“错误...
评分在我这里,可能也是在大多数人那里,曼海姆的知识社会学本身,在时光远离了他所处的那个时代之后,甚至是在当时,都是一个需要被放置在其“社会存在”之内才能被理解的体系。在我粗略的看了《意识形态与乌托邦》中的知识社会学之后(主要是因为翻译太影响阅读,勉强读了最感兴...
越是危机,越是需要强调意识形态(反贪、爱国)和乌托邦(中国梦)
评分读第二章
评分看着看着就快睡着了。。。不过有关意识形态的内容还是很吸引人的。。
评分书是好书,艾彦翻译的什么玩意儿啊!看到所谓的“兴趣心理学”在别的地方翻成的是“利益心理学”,我就知道这书的翻译没指望了
评分书是好书,艾彦翻译的什么玩意儿啊!看到所谓的“兴趣心理学”在别的地方翻成的是“利益心理学”,我就知道这书的翻译没指望了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有