涉外经贸英语系列:实用国际金融

涉外经贸英语系列:实用国际金融 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:青岛海大
作者:张淑静
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:12
装帧:
isbn号码:9787810267939
丛书系列:
图书标签:
  • 涉外经贸英语
  • 国际金融
  • 英语学习
  • 经贸英语
  • 金融英语
  • 专业英语
  • 外贸英语
  • 英语教材
  • 金融知识
  • 实用英语
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

涉外经贸英语系列:国际贸易实务与案例精析 本书旨在为从事国际贸易、涉外经济活动以及相关专业学习的人士,提供一套系统、实用且与时俱进的英语应用指南。 本书严格聚焦于国际贸易的各个核心环节,深入剖析贸易流程中的关键术语、惯用表达和实际案例,确保读者能够精准、高效地运用英语进行商业沟通和合同谈判。 第一部分:国际贸易基础与术语体系构建 本部分是构建国际贸易英语知识框架的基石。我们首先从最基础的国际贸易概念入手,例如进出口的定义、贸易主体的分类(如进出口商、代理商、分销商),并详细梳理了相关的法律和组织框架,包括但不限于世界贸易组织(WTO)的基本原则、国际商会(ICC)的作用等。 核心内容聚焦于贸易术语(Incoterms)的精讲与应用: 我们将最新版的《国际贸易术语解释通则》(Incoterms 2020)作为核心教材,对FOB、CIF、EXW、DDP等每一个术语的风险转移点、费用划分、卖方和买方的具体义务进行详尽的对比分析。每一个术语都配有多个真实的贸易场景对话和书面案例,以区分它们在实际操作中的细微差别。例如,深入探讨了“DAP”与“DAT”在物流实践中的演变和精确含义。 贸易文件系统的全面解析: 国际贸易的严谨性体现在文件的规范性上。本书用大量的篇幅讲解了核心单证的制作、审核与流转: 商业发票 (Commercial Invoice): 讲解如何确保发票内容的完整性、准确性,尤其是在涉及多国货币换算和增值税处理时的专业英文表达。 装运通知 (Shipping Advice) 与提单 (Bill of Lading): 详细区分海运提单(B/L)、空运提单(AWB)的法律效力和关键信息点(如Consignee, Notify Party的准确填写)。 保险单据 (Insurance Documents): 侧重于海洋货物运输保险中常见险别(如一切险 All Risks, 基本险 Specific Risks)的英文表述及其责任范围的英文描述。 产地证 (Certificate of Origin): 区分一般原产地证与普惠制原产地证(GSP Form A)的申请流程英文说明。 第二部分:国际贸易流程的英语实战应用 本部分将理论知识转化为实际操作能力,紧密围绕一笔完整国际交易的生命周期展开。 询盘、报价与磋商(Inquiry, Quotation, and Negotiation): 询盘的艺术: 分析不同形式的询盘(正式、非正式、意向性询盘)的英语写作特点。重点训练如何使用“We are interested in the possibility of purchasing…”、“Could you please quote us on…”等专业句式。 报价的精确性: 深入讲解不同报价条款下的价格构成(如FOB Shanghai vs. CIF Hong Kong),以及如何用英语清晰地阐述价格有效期(Validity Period)和付款条件。 磋商技巧: 侧重于谈判中的让步、坚持和反建议的英语表达。例如,如何礼貌地拒绝一个不合理的还价(“While we appreciate your offer, it is currently beyond our acceptable range.”),以及如何提出替代方案(“We could meet you halfway by…”)。 合同的签订与执行(Contract Signing and Execution): 本书精选了国际货物买卖合同(Sales Contract)中的关键条款进行翻译与解读。内容涵盖:货物规格描述、包装要求、装运期限(Shipment Period)、检验条款(Inspection Clause)、不可抗力(Force Majeure)的范围界定和通知程序。特别强调了合同附件(Rider/Appendix)的撰写规范,确保所有补充约定在法律上清晰有效。 风险控制与争议解决的英语表达: 信用证(L/C)操作英语: 详细解析《跟单信用证统一惯例》(UCP 600)下的核心术语。如何撰写一份清晰的受益人(Beneficiary)要求单据,以及如何处理单据不符(Discrepancy)时的SWIFT报文沟通。 索赔与争议: 教授处理货物短少、质量异议时的正式书面沟通技巧。如何撰写正式的索赔函(Claim Letter),并引用合同条款要求赔偿或替换货物(Replacement)。 第三部分:特定贸易模式与新兴领域的英语拓展 为了适应现代国际经贸环境的发展,本部分扩展了对特定贸易模式和沟通渠道的英语掌握。 代理与分销的英语实践: 区分独家代理(Exclusive Agent)、非独家代理(Non-exclusive Agent)和经销商(Distributor)的法律地位和职责。重点训练代理协议(Agency Agreement)中关于佣金计算(Commission Structure)、市场保护(Market Protection)和合同终止条款的英语理解。 跨境电商与数字化贸易中的英语应用: 本章节关注新兴的贸易沟通方式。涵盖了利用电子邮件(Email)进行高效跟进、使用在线会议平台(如Zoom, Teams)进行跨文化商务沟通时的专业礼仪和用语规范。包括对物流跟踪系统(Tracking System)状态更新的英文解读。 专业术语速查与应用指南: 本书最后附带一个详尽的国际贸易核心词汇表,涵盖了从基础的“Incoterm”到复杂的“Warranties and Indemnities”等数百个专业词汇的准确中文释义及在语境中的应用范例,是读者快速查阅和复习的实用工具。 本书的特色: 高度的实战导向: 内容全部基于实际进出口业务流程设计,避免空泛的理论阐述。 双语对照案例精选: 每一个关键知识点后均附有真实的商务函电或合同片段,直观展示地道的英文表达方式。 技能导向训练: 强调“听说读写译”的综合应用,尤其侧重于商务邮件和合同条款的精准书写。 《涉外经贸英语系列:国际贸易实务与案例精析》 致力于成为您在国际贸易领域中,将专业知识与英语沟通能力无缝对接的得力助手。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我购买这本书,初衷是想提升自己在国际贸易业务中的英语沟通能力,特别是关于一些比较棘手的法律和合同方面的用语。我发现很多时候,在处理跨国合同的起草和审阅时,那些细微的法律术语差异,往往会直接影响到双方的权利义务。这本书在这方面做得相当到位。它并非一本纯粹的法律词典,而是在讲解国际贸易中常见的法律概念时,都紧密结合了具体的合同条款和司法解释。例如,关于“force majeure”(不可抗力)的条款,书中不仅列举了可能被认定为不可抗力的各种事件,还详细分析了在不同司法管辖区下,对不可抗力条款的具体解释和适用范围。这让我理解到,即使是相同的英文词汇,在不同的法律体系下,其内涵和外延可能存在巨大的差异。书中还花了很大篇幅讲解“incoterms”(国际贸易术语解释),并且不仅仅是简单地罗列EXW、FOB、CIF等缩写,而是深入地分析了每一类术语在成本、风险和责任划分上的细微差别,并且通过对比的方式,帮助读者理解在不同贸易场景下,应该选择哪种术语才能更好地保护自身的权益。我尤其记得书中关于“bill of lading”(海运提单)的讲解,它详细阐述了海运提单作为物权凭证、运输合同和收据的三重属性,并且通过模拟提单的填写和流转过程,让我直观地感受到了每一个细节的重要性,以及错误的填写可能带来的法律风险。此外,书中对“contractual remedies”(合同救济措施)的介绍也相当详实,它涵盖了违约赔偿、合同解除、强制履行等多种形式,并辅以大量案例,让我能够理解在发生合同纠纷时,如何运用恰当的法律英语来维护自己的合法权益。总的来说,这本书在法律和合同英语的实操性方面,给了我很大的启发和帮助,让我觉得在处理复杂的涉外贸易事务时,多了一份底气和专业性。

评分

作为一名对人力资源管理领域抱有热情的人,我一直在寻找一本能够帮助我理解和运用国际化背景下的人力资源管理英语的教材。这本书的内容,恰好满足了我的这一需求,并且在语言学习方面也提供了许多宝贵的素材。我深知,在全球化日益加深的今天,人力资源部门在跨国企业中扮演着越来越重要的角色,而掌握专业的人力资源英语,是进行有效管理和沟通的基础。这本书在这方面做得相当出色。它不仅涵盖了人力资源管理的各个方面,更重要的是,它将这些理论和实践与具体的英语表达方式相结合。我特别喜欢书中关于“recruitment and selection”(招聘与选拔)的章节,它详细讲解了如何撰写招聘广告、进行面试、背景调查等,并且提供了如“job description”(职位描述)、“candidate pool”(候选人库)、“interview techniques”(面试技巧)等关键表达。书中通过一个跨国公司招聘的案例,让我直观地了解了这些术语在实际工作中的应用。另外,关于“training and development”(培训与发展)的讲解也让我受益匪浅,它介绍了各种培训模式(在线培训、在职培训、管理培训生项目),以及职业发展规划,并提供了如“skill gap”(技能差距)、“performance appraisal”(绩效评估)、“career path”(职业路径)等重要词汇。我记得书中有一个关于“compensation and benefits”(薪酬与福利)的案例,它详细分析了不同国家和地区的薪酬体系、奖金制度、社会保险和商业保险等,这些内容的英文讲解非常专业和实用。这本书还涉及了“employee relations and labor law”(员工关系与劳动法),它分析了劳动合同、工会组织、员工投诉处理等问题,并且探讨了如“collective bargaining”(集体谈判)、“unfair dismissal”(不公平解雇)等重要法律术语。总的来说,这本书在国际人力资源管理英语的学习上,提供了非常全面和具有实践价值的内容,让我能够更自信地参与到跨国人力资源管理工作中。

评分

我对国际商业谈判和商务礼仪一直抱有浓厚的兴趣,特别是在跨文化交流日益频繁的今天,掌握如何在国际商务场合进行有效沟通和谈判是至关重要的。这本书的内容,恰如其分地满足了我的这一需求,并且在语言学习方面也提供了许多宝贵的素材。我认识到,一次成功的国际商务谈判,不仅仅是关于合同条款的争夺,更关乎到对对方文化、沟通风格以及潜在需求的理解,而这一切都离不开得体、专业的英语沟通。这本书在这方面做得非常出色。它不仅涵盖了国际商务谈判的各个关键环节,更重要的是,它将这些理论和实践与具体的英语表达方式紧密结合。我特别喜欢书中关于“negotiation strategies”(谈判策略)的章节,它详细讲解了如何进行准备、开局、讨价还价、达成协议等,并且提供了如“win-win situation”(双赢局面)、“BATNA”(最佳替代方案)、“concession”(让步)等关键表达。书中通过模拟不同国家背景的谈判场景,让我直观地了解了这些术语在实际商务互动中的应用。另外,关于“cross-cultural communication”(跨文化沟通)的讲解也让我受益匪浅,它介绍了不同文化背景下的沟通禁忌、非语言信号的解读以及如何建立信任,并提供了如“high-context communication”(高语境沟通)、“low-context communication”(低语境沟通)、“saving face”(面子)等重要概念。我记得书中有一个关于“business etiquette”(商务礼仪)的案例,它详细分析了在不同国家进行商务宴请、送礼以及日常交流时的注意事项,这些内容的英文讲解非常细致和实用。这本书还涉及了“conflict resolution”(冲突解决)的技巧,它分析了如何有效地处理商务纠纷,并且探讨了如“mediation”(调解)、“arbitration”(仲裁)等解决问题的途径。总的来说,这本书在国际商务谈判和礼仪英语的学习上,提供了非常全面和具有实践价值的内容,让我能够更自信地参与到跨国商务合作中。

评分

我一直对国际经济形势和全球宏观经济政策非常关注,而这本书的内容,恰好满足了我在这方面的学习需求,并且在语言运用方面也提供了许多实用的素材。我认识到,在全球化的背景下,理解国际经济动态和宏观政策,是进行有效投资、风险管理和商业决策的基础,而这一切都离不开准确、专业的英语沟通。这本书在这方面做得相当出色。它不仅涵盖了宏观经济学的各个核心领域,更重要的是,它将这些理论和实践与具体的英语表达方式紧密结合。我特别喜欢书中关于“international trade and globalization”(国际贸易与全球化)的章节,它详细讲解了贸易理论、贸易保护主义、汇率机制等,并且提供了如“trade deficit”(贸易逆差)、“balance of payments”(国际收支平衡表)、“exchange rate volatility”(汇率波动性)等关键表达。书中通过分析不同国家之间的贸易关系和政策,让我直观地感受到了这些术语在实际经济活动中的重要性。另外,关于“monetary policy and fiscal policy”(货币政策与财政政策)的讲解也让我受益匪浅,它介绍了中央银行的利率调整、公开市场操作、财政支出、税收政策等,并提供了如“inflation”(通货膨胀)、“unemployment rate”(失业率)、“economic growth”(经济增长)等重要指标。我记得书中有一个关于“global financial crisis”(全球金融危机)的案例,它详细分析了次贷危机的原因、影响以及各国政府采取的应对措施,这些内容的英文讲解十分专业和富有洞察力。这本书还涉及了“emerging markets”(新兴市场)的经济发展和投资机会,它分析了这些市场的特点、挑战和潜力,并且探讨了如“foreign direct investment”(外国直接投资)、“economic liberalization”(经济自由化)等重要概念。总的来说,这本书在国际经济和宏观政策英语的学习上,提供了非常全面和具有实践价值的内容,让我能够更深入地理解全球经济的运作规律。

评分

我一直对全球供应链的管理和运作非常感兴趣,而这本书的内容恰好满足了我的这一需求,并且在英语表达方面也提供了非常实用的学习材料。在我看来,有效的全球供应链管理,离不开清晰、准确的英语沟通,尤其是在涉及物流、仓储、采购和分销等环节时。这本书在这些方面做得非常出色。它并没有仅仅停留在理论层面,而是通过大量的案例和模拟场景,展现了如何在实际的供应链操作中运用英语。我特别喜欢书中关于“logistics and transportation”(物流与运输)的章节,它详细地介绍了各种运输方式(海运、空运、陆运、铁路)的英文术语,以及相关的操作流程,比如货物订舱、报关、保险、跟踪等。书中通过一个跨国货物运输的完整过程,让我深入理解了“shipping schedule”(船期表)、“waybill”(空运/铁路运单)、“customs clearance”(海关清关)等关键术语在实际操作中的应用。另外,关于“inventory management”(库存管理)的讲解也让我受益匪浅,它介绍了“just-in-time”(准时制)生产模式、ABC分类法等概念,并且详细解释了相关的英文表达,例如“stocktaking”(盘点)、“reorder point”(再订货点)、“lead time”(前置时间)等。我记得书中有一个关于“global sourcing”(全球采购)的案例,它详细分析了一个企业如何在不同的国家寻找供应商,并且如何通过英语沟通来谈判价格、质量和交货时间。这种贴近实际的讲解方式,让我能够更好地掌握在采购和供应链管理中所需的专业英语词汇和表达。这本书还涉及了“supply chain risk management”(供应链风险管理),它分析了自然灾害、地缘政治冲突、供应商破产等可能对供应链造成的冲击,并且探讨了如何通过建立备用供应商、优化库存布局等方式来规避风险,这些内容的英文表达也十分地道和专业。总体而言,这本书在供应链英语的学习上,提供了非常全面和实用的内容,让我觉得学有所用,并且能够提升我在这一领域的专业能力。

评分

我对企业管理和战略规划一直充满好奇,特别是在全球化竞争日益激烈的今天,理解和运用国际化的企业管理英语是至关重要的。这本书的内容,恰好契合了我的这一需求,并且在语言学习方面也提供了丰富的素材。我认识到,一家成功的跨国企业,其管理层需要对全球市场、竞争对手以及内部运营有深刻的理解,而这一切都离不开准确、专业的英语沟通。这本书在这方面做得非常出色。它不仅涵盖了企业管理的各个核心领域,更重要的是,它将这些理论和实践与具体的英语表达方式紧密结合。我特别喜欢书中关于“strategic planning”(战略规划)的章节,它详细讲解了如何进行愿景设定、使命陈述、SWOT分析、竞争战略制定等,并且提供了如“competitive landscape”(竞争格局)、“core competencies”(核心竞争力)、“market positioning”(市场定位)等关键表达。书中通过一个跨国企业制定发展战略的案例,让我直观地感受到了这些术语在实际工作中的应用。另外,关于“organizational structure and design”(组织结构与设计)的讲解也让我受益匪浅,它介绍了集权与分权、部门化、矩阵式结构等不同的组织模式,并提供了如“span of control”(管理幅度)、“chain of command”(指挥链)、“organizational culture”(组织文化)等重要词汇。我记得书中有一个关于“mergers and acquisitions”(兼并与收购)的案例,它详细分析了企业如何进行目标筛选、尽职调查、谈判和整合等过程,这些内容的英文讲解十分专业和实用。这本书还涉及了“corporate governance”(公司治理),它分析了董事会的作用、股东权益保护、信息披露等问题,并且探讨了如“fiduciary duty”(信托责任)、“stakeholder management”(利益相关者管理)等重要概念。总的来说,这本书在企业管理和战略规划英语的学习上,提供了非常全面和具有实践价值的内容,让我能够更深入地理解跨国企业的运作模式。

评分

这本书的标题是《涉外经贸英语系列:实用国际金融》,但我想讨论的不是金融本身,而是它作为一本“涉外经贸英语”教材所提供的语言训练。我一直觉得,学习外语,尤其是商务英语,不能仅仅停留在语法和词汇层面,更重要的是要能灵活地运用这些工具去处理实际的商务情境。这本书在这一点上做得非常出色。它不只是罗列了一堆金融术语,而是通过大量的案例和模拟对话,将这些术语融入到真实的国际金融交流场景中。例如,书中对“letters of credit”(信用证)的解释,不仅清晰地界定了其定义和运作方式,更重要的是,它通过一个进出口贸易的完整流程,展示了信用证在实际操作中的应用,包括开立、通知、审单、付款等各个环节。这种“在语境中学语言”的方式,让我能够更好地理解不同金融概念的英文表达,并且能够自信地在可能遇到的商务谈判或客户沟通中使用它们。我特别喜欢书中关于“foreign exchange market”(外汇市场)的讲解,它不仅仅介绍了点差、远期、掉期等基本概念,还穿插了不同国家货币的兑换率波动对企业财务的影响,以及如何通过套期保值来规避风险。这些内容让我深刻体会到,掌握国际金融的英语表达,不仅仅是为了翻译,更是为了理解和运用这些信息来做出更明智的商业决策。书中对“derivatives”(衍生品)的介绍也很有深度,它没有止步于解释期权、期货、掉期等工具的定义,而是深入探讨了它们在风险管理和投资策略中的具体应用,并通过不同类型的金融机构(如银行、投资公司、对冲基金)的视角来展现这些工具的复杂性。我记得有一段关于“interest rate swaps”(利率互换)的分析,它详细地展示了两个企业如何通过利率互换来降低融资成本,这对于理解复杂的金融衍生品及其市场运作非常有帮助。总而言之,这本书在语言训练方面,提供了非常扎实的实践基础,让我觉得学习过程充满了价值和成就感。

评分

我对金融风险管理和合规性问题一直抱有高度的关注,特别是在全球金融体系日益复杂和相互关联的今天,理解和运用相关的英语术语是至关重要的。这本书的内容,恰好契合了我这一学习需求,并且在语言学习方面提供了丰富且实用的素材。我深刻认识到,无论是金融机构还是非金融企业,都需要对潜在的金融风险有清醒的认识,并采取有效的措施进行管理和规避,而专业、准确的英语沟通是实现这一目标的关键。这本书在这方面做得非常出色。它不仅涵盖了金融风险管理的各个关键领域,更重要的是,它将这些理论和实践与具体的英语表达方式紧密结合。我特别喜欢书中关于“credit risk management”(信用风险管理)的章节,它详细讲解了信用评级、违约概率、信用衍生品等,并且提供了如“loan portfolio”(贷款组合)、“credit scoring”(信用评分)、“collateral”(抵押品)等关键表达。书中通过分析不同金融产品的信用风险,让我直观地了解了这些术语在实际风险评估中的应用。另外,关于“market risk management”(市场风险管理)的讲解也让我受益匪浅,它介绍了利率风险、汇率风险、股票风险等,并提供了如“Value at Risk (VaR)”(风险价值)、“sensitivity analysis”(敏感性分析)、“hedging strategies”(对冲策略)等重要概念。我记得书中有一个关于“operational risk management”(操作风险管理)的案例,它详细分析了内部流程、人员、系统或外部事件可能带来的风险,以及风险控制和应急预案的制定,这些内容的英文讲解非常细致和专业。这本书还涉及了“regulatory compliance”(监管合规)的要求,它分析了巴塞尔协议、萨班斯-奥克斯利法案等重要的金融监管框架,并且探讨了如“anti-money laundering (AML)”(反洗钱)、“Know Your Customer (KYC)”(了解你的客户)等关键的合规性术语。总的来说,这本书在金融风险管理和合规性英语的学习上,提供了非常全面和具有实践价值的内容,让我能够更深入地理解全球金融市场的风险与监管。

评分

作为一名对信息技术和数字化转型充满热情的人,我一直在寻找一本能够帮助我理解和运用国际化的信息技术领域英语的教材。这本书的内容,恰好满足了我的这一需求,并且在语言学习方面也提供了许多宝贵的素材。我深知,在当今信息技术飞速发展的时代,掌握相关的专业英语,是理解最新技术趋势、参与全球项目以及与国际同行交流的基础。这本书在这方面做得相当出色。它不仅涵盖了信息技术管理的各个关键领域,更重要的是,它将这些理论和实践与具体的英语表达方式相结合。我特别喜欢书中关于“information systems”(信息系统)的章节,它详细讲解了企业资源规划(ERP)、客户关系管理(CRM)、供应链管理(SOH)等系统,并且提供了如“data warehousing”(数据仓库)、“business intelligence”(商业智能)、“cloud computing”(云计算)等关键表达。书中通过一个企业实施ERP系统的案例,让我直观地了解了这些术语在实际工作中的应用。另外,关于“software development lifecycle”(软件开发生命周期)的讲解也让我受益匪浅,它介绍了需求分析、设计、编码、测试、部署和维护等各个阶段,并提供了如“agile methodology”(敏捷方法)、“waterfall model”(瀑布模型)、“user interface”(用户界面)等重要词汇。我记得书中有一个关于“cybersecurity”(网络安全)的案例,它详细分析了数据泄露、黑客攻击、病毒传播等威胁,以及防火墙、加密技术、入侵检测系统等防护措施,这些内容的英文讲解非常专业和实用。这本书还涉及了“digital transformation”(数字化转型),它分析了企业如何利用数字技术来重塑业务模式、提升运营效率和改善客户体验,并且探讨了如“big data”(大数据)、“artificial intelligence”(人工智能)、“internet of things”(物联网)等重要技术概念。总的来说,这本书在信息技术和数字化转型英语的学习上,提供了非常全面和具有实践价值的内容,让我能够更自信地参与到跨国科技项目中。

评分

我对市场营销和品牌推广一直抱有浓厚的兴趣,尤其是在全球化的大背景下,了解如何用英语有效地进行国际市场营销是至关重要的。这本书在这一方面的内容,让我感到非常惊喜,并且提供了许多实用的语言学习素材。在我看来,成功的国际市场营销,不仅仅是产品本身,更在于如何用目标市场的语言,清晰、有说服力地传达品牌价值和产品优势。这本书在这方面做得非常出色。它不仅介绍了各种市场营销理论和策略,更重要的是,它将这些概念与具体的英语表达方式相结合。我特别喜欢书中关于“market research”(市场调研)的章节,它详细讲解了如何进行消费者行为分析、竞争对手评估、SWOT分析等,并且提供了相关的英文术语,例如“target audience”(目标受众)、“market segmentation”(市场细分)、“competitive advantage”(竞争优势)等。书中通过一个新产品上市的市场调研案例,让我直观地了解了这些术语在实际工作中的应用。另外,关于“advertising and promotion”(广告与推广)的讲解也让我受益匪浅,它介绍了各种广告形式(电视、广播、网络、平面),以及促销策略,并提供了如“brand awareness”(品牌认知度)、“call to action”(行动号召)、“public relations”(公共关系)等关键表达。我记得书中有一个关于“digital marketing”(数字营销)的案例,它详细分析了一个企业如何利用社交媒体、搜索引擎优化(SEO)、内容营销等手段来吸引和转化客户,这些内容的英文讲解非常专业和实用。这本书还涉及了“international branding”(国际品牌建设),它分析了如何在不同文化背景下塑造和管理品牌形象,并探讨了如“brand equity”(品牌资产)、“globalization vs. localization”(全球化与本地化)等重要议题。总的来说,这本书在国际市场营销英语的学习上,提供了非常丰富和具有实践价值的内容,让我觉得能够更自信地参与到跨国营销活动中。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有