济慈(1795—1821),英国诗人,浪漫主义诗派的杰出代表,被誉为“诗人中的诗人”。“在英国的大诗人中,几乎没有一个人比济慈的出身更为卑微。”他英年早逝,在短短7年的诗歌创作生涯中(济慈在18岁之前没有写过诗),济慈创造了那么多充满想象力、气势磅礴、直指人心的作品,足以使他进入世界上“最伟大的人的行列”。
屠岸(1923—),诗人、翻译家。2001年,因《济慈诗选》译本2001年获第二届鲁迅文学奖翻译彩虹奖。2010年,获全国翻译行业最高荣誉奖——中国翻译文化终身成就奖。
似乎国内对这2个名字一直没有统一的译法。于是,丹·西蒙斯的科幻小说的译文版,我采用了这一种翻译。 其实是想说说另一个人。 虽然早就知晓名字,但却是通过丹·西蒙斯真正的了解济慈的。这一位科幻鬼才,为了济慈,以其诗之名,写了整一个系列,四本宏大的小说,《海伯利安...
评分这个凌晨刚刚读完了这本《济慈诗选》的最后两首作品:《恩弟米安》和最后未完成的“集大成作”《海披里安》,一切宏大的词汇都不能描述我对济慈诗歌的感受,是啊,当谬斯不吝把所有的诗艺才华赠予这位天才时,我们甚至没有机会想到用什么文字来赞美他了。 我对诗歌形成了完全...
评分记屠岸先生的翻译事业:爱好成就名山伟业 来源:中国社会科学报 作者:北塔 屠岸先生的名片上始终印着三个“头衔”:诗爱者,诗作者,诗译者。他不自称“翻译家”,但2010年12月2日,在“翻译文化终身成就奖暨资深翻译家表彰大会”上,他和另外四位先生被...
评分《希腊古瓮颂》是英国浪漫主义诗人济慈的代表作之一,笔者在此并不准备对济慈做过多的介绍,现只拟用新批评方法将《希腊古瓮颂》进行文本细读。 第一节“你委身‘寂静’的、完美的处子,受过了‘沉默’和‘悠久’抚育的养女”,可指静穆圆润的古瓮,亦可指纯洁娴静的古瓮上面...
评分这个凌晨刚刚读完了这本《济慈诗选》的最后两首作品:《恩弟米安》和最后未完成的“集大成作”《海披里安》,一切宏大的词汇都不能描述我对济慈诗歌的感受,是啊,当谬斯不吝把所有的诗艺才华赠予这位天才时,我们甚至没有机会想到用什么文字来赞美他了。 我对诗歌形成了完全...
如果说市面上有哪本书能让人在合上书页之后,依然久久不能忘怀书中的某个特定的意象或场景,那非它莫属。我至今还清晰地记得其中一首诗中描绘的“被时间遗忘的废墟与盛开的野花”的对比,那种强烈的对比所带来的哲学意味,让我不禁思考人世间的无常与生命力的顽强。这本书的深度是那种需要时间去沉淀的,第一次读可能只是惊艳于它的辞藻华美,但随着阅读次数的增加,每次都会挖掘出新的层次和更深远的内涵。它就像一个多棱镜,从不同的角度去审视,都会折射出不一样的光芒。对于那些追求精神富足而非物质喧嚣的人来说,这本诗集提供了一个完美的避风港,一个可以暂时抽离现实喧嚣,与人类最伟大的灵魂进行深度交流的场所。它不仅丰富了我的词汇,更重要的是,它重塑了我观察世界和感受情感的方式,是一次真正意义上的精神洗礼。
评分这本诗集带来的震撼是多维度的,它不仅仅是文字的盛宴,更像是一堂生动的文学史速成课。通过阅读这些作品,我仿佛窥见了那个特定历史时期下文人士大夫的精神风貌和他们所处的社会语境。作者对传统诗歌形式的继承与创新,简直令人叹为观止,那些看似不经意的韵脚转换和句式变化,背后蕴含的却是深厚的功力与对音律的极致把控。我常常需要停下来,反复朗读某些段落,体会那种在口腔中流转的音韵美感,有些词汇组合起来的节奏感,甚至超越了音乐本身的律动。这种对声音的极致追求,使得诗歌脱离了纸面,真正“活”了起来。对于那些对文学形式美有着极高要求的读者来说,这本书简直是打开了一扇通往纯粹审美殿堂的大门。它教会了我如何去“听”诗,而不仅仅是“读”诗,这种听觉上的满足感,是其他任何体裁的作品都无法给予的独特体验。
评分天哪,这本诗集简直是心灵的救赎!我一翻开它,就被那种古典而又充满激情的美丽文字紧紧抓住了。里面的诗歌,像是一股清泉,涤荡了我心中所有的烦躁与尘埃。尤其是那些描绘自然景色的篇章,简直让人身临其境。想象一下,在月光下漫步,感受着微风拂过脸庞的凉意,耳边仿佛还能听到那些细腻的、富有韵律的词句在轻轻诉说着不为人知的故事。作者对意象的运用达到了炉火纯青的地步,那些繁复的词藻组合在一起,却丝毫没有堆砌感,反而自然而然地流淌出一种宏大而又精致的美学体验。我特别喜欢其中几首关于“永恒”与“瞬间”的探讨,它迫使我停下来思考生命的意义,那种深邃的哲学意味,绝不是浮光掠影的文字游戏可以比拟的。读完后,我感觉自己仿佛经历了一场盛大的、色彩斑斓的梦境,醒来后,世界似乎都变得更加清晰和值得珍视了。对于任何渴望在日常琐碎中寻找诗意栖居的灵魂来说,这本诗集无疑是一剂强效的良药,它能唤醒你内心深处最原始、最纯粹的审美感知。
评分这本书的排版和装帧设计简直太有品味了,拿在手里就觉得分量十足,不是那种廉价的批量生产感。纸张的质地非常考究,墨水的色泽也恰到好处,即便是最细小的铅字,阅读起来也毫无压力,这对于沉浸式阅读体验至关重要。我花了整整一个下午,泡在阳光最好的角落里,细细品味那些拗口的、充满古老语感的词汇,那种与作者进行跨越时空的对话感,实在令人陶醉。更值得称赞的是,它的编排逻辑清晰得令人惊叹,没有那种随心所欲的散乱感,而是像一条精心设计的河流,引导着读者的情绪从低谷升向高潮,再缓缓回归平静,整个过程一气呵成。我尤其欣赏其中几首关于“爱与失落”的篇章,它没有使用任何矫揉造作的悲情词汇,而是用克制而精准的笔触,描绘出那种深入骨髓的痛楚与回忆的甜蜜交织的复杂心境。这本书远超了我对普通诗集的期待,它更像是一件精心打磨的艺术品,值得被珍藏和反复摩挲。
评分说实话,我本来对这类“经典”文学抱有一种敬而远之的态度,总觉得它们过于高深晦涩,难以接近。然而,这本诗集的出现彻底颠覆了我的看法。它的语言虽然典雅,但内核却出奇地鲜活和人性化。我能从中感受到作者强烈的生命力和对世界的好奇心,那种不甘于平庸、渴望探索未知边界的冲动,通过那些精妙的比喻和排比句传递出来,极具感染力。特别是那些描写青春躁动和对理想追求的诗篇,让我这个老读者也仿佛回到了那个充满莽撞和热忱的年纪,心中那团沉寂已久的火焰又重新被点燃了。这本书的魅力在于,它既能满足一个老饕对文字精妙结构的挑剔,也能让一个初涉诗歌领域的读者感受到那种直击灵魂的共鸣。它像是一位睿智的长者,用最美的语言,与你进行一场关于人生最重要议题的坦诚对话,不说教,只引导,让人在不知不觉中获得了成长与释然。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有