布依族短篇故事选:英汉对照

布依族短篇故事选:英汉对照 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:贵州民族出版社
作者:贵州省民族宗教委员会
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1900-01-01
价格:5.0
装帧:
isbn号码:9787541209222
丛书系列:
图书标签:
  • 布依族
  • 少数民族文学
  • 短篇小说
  • 英汉对照
  • 文学翻译
  • 中国文学
  • 布依文化
  • 故事集
  • 双语阅读
  • 文学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《布依族短篇故事选:英汉对照》图书简介 品味古老民族的智慧与温情,跨越语言的桥梁,触及心灵的共鸣。 本书精选了一系列来自中国西南地区少数民族——布依族的经典短篇故事,以英汉对照的形式呈现给读者。布依族,一个拥有悠久历史和深厚文化底蕴的民族,他们的故事如同山间的溪流,质朴而隽永,流传着古老的智慧、淳朴的情感以及与自然和谐共生的生活哲学。 内容概述: 《布依族短篇故事选:英汉对照》收录的故事种类繁多,涵盖了布依族人民生活的方方面面。您将有机会阅读到: 神话传说: 探寻布依族创世的神话,了解他们对宇宙万物的起源、日月星辰的形成,以及祖先如何从洪荒中走出的古老叙事。这些故事不仅展现了民族的想象力,更蕴含了他们早期对自然力量的敬畏和探索。 英雄史诗: 聆听那些为了部落的生存、为了反抗压迫而英勇奋斗的英雄的故事。他们的事迹激励着一代代布依族人,展现了民族不屈不挠的精神和对自由平等的向往。 生活习俗: 通过一个个生动的故事,您将深入了解布依族人民独特的生产生活方式,如古老的耕作技巧、精美的服饰文化、热闹的节日庆典,以及他们的婚丧嫁娶、邻里乡亲之间的互助情谊。这些故事细节丰富,充满浓郁的生活气息。 民间故事: 那些关于聪明伶俐的年轻人如何化解危机、善良淳朴的人们如何获得幸福,以及一些带有寓言性质的故事,都充满了生活智慧和道德启示。它们或幽默诙谐,或感人至深,是布依族人民世代相传的宝贵财富。 人与自然: 布依族人民与大自然有着深厚的联系。故事中常常描绘他们对山水田林的尊重与热爱,以及如何从自然中获取灵感与力量。许多故事也反映了人与动物、人与植物之间的奇妙关系,体现了朴素的生态观。 情感故事: 无论是荡气回肠的爱情传说,还是温馨感人的亲情描写,亦或是朋友之间肝胆相照的义气,这些故事都触及了人类最普遍的情感,让读者在跨越文化和语言的隔阂后,依然能感受到其中蕴含的真挚情感。 特色与价值: 英汉对照: 本书最大的特色在于其英汉对照的编排。这不仅方便了对布依族文化感兴趣的外国读者直接阅读和理解,也为国内读者提供了一个绝佳的学习英语、对照理解原文的机会。通过阅读,您可以同时领略两种语言的韵味,更深入地体会故事的精髓。 文化传承: 作为一本民族故事集,本书肩负着重要的文化传承使命。它将布依族这个瑰丽而独特的民族的口头文学瑰宝以文字的形式记录下来,并加以传播,让更多人有机会认识和了解这个民族丰富多彩的文化。 语言魅力: 布依族的语言本身就充满了地方特色和诗意。虽然本书以汉译为主,但其中对布依族文化语境的描绘,以及故事本身所带有的地方色彩,都使得这些故事在翻译过程中依然保持了其独特的魅力。 审美体验: 这些故事的叙事方式往往质朴自然,充满画面感。读者在阅读过程中,仿佛能身临其境,感受到布依族地区秀丽的山水风光,听到悠扬的民族歌谣,看到人们勤劳的身影和淳朴的笑容。 思想启迪: 布依族的故事中蕴含着许多值得深思的人生哲理和处世智慧。它们或许没有宏大的叙事,却能在平凡的生活细节中展现出深刻的洞察力,引导读者反思自我,体悟人生。 目标读者: 本书适合所有对中国少数民族文化、民间文学、神话传说感兴趣的读者。无论是文学研究者、民俗学者、语言学习者,还是渴望了解多元文化、体验不同风土人情的普通读者,都能从本书中获得丰富的知识和愉悦的阅读体验。尤其对于希望了解布依族文化、学习英语的读者而言,本书更是不可多得的读物。 《布依族短篇故事选:英汉对照》不仅是一本故事集,更是一扇通往布依族古老心灵世界的窗口,是一座连接不同文化、跨越语言的桥梁。翻开本书,您将开启一段奇妙的文化之旅。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

相较于长篇小说那种宏大叙事带来的压迫感,我个人更偏爱短篇故事集带来的那种碎片化却又精准有力的冲击。短篇故事的魅力在于它的凝练和克制,每一个字、每一个场景都必须为最终的主题服务,容不得半点赘述。我最近读完的一本小说,虽然主题深刻,但情节铺陈过于冗长,导致我在中途就失去了追下去的耐心。我真正欣赏的是那种“一击即中”的叙事技巧,作者能在极短的篇幅内,搭建起一个完整的世界观,塑造出具有生命力的角色,并在结尾处留下一个回味悠长的意象或一个令人深思的开放式结局。这种留白,是给读者想象力最好的礼物。我希望看到的,是那些叙事节奏把握得极佳的作品,它们时而轻快如风,时而沉重如磐石,读起来的体验就像是经历了一场精心编排的音乐会,高潮和低谷都处理得恰到好处,让人在阅读结束后,仍能在脑海中回响着那些旋律。

评分

这本读物简直是打开了一扇通往奇异世界的大门,虽然我拿到手的并不是它,但我完全沉浸在那种对未知文化的好奇与探索之中。我最近翻阅的几本民族文化书籍,给我的感觉是,它们往往将重点放在了宏大的历史叙事或者刻板的习俗罗列上,读起来就像是在啃干巴巴的教科书。然而,真正能触动人心的,往往是那些隐藏在日常烟火气中的微小瞬间,是那些口耳相传的故事里蕴含的生命哲理。我特别期待那种能够将鲜活的人物和他们所处的真实环境描绘得栩栩如生的作品,那种让你仿佛能闻到山里的泥土味,听到田间劳作的歌声的故事集。我希望作者能用最朴实的语言,讲述那些关于爱、关于失去、关于勇敢面对生活的智者之言,而不是用华丽辞藻堆砌的空洞文字。这样的故事,才能真正地扎根于读者的心灵,让我们在阅读的过程中,不自觉地反思自己与自然、与族群、与历史的关系。那种深沉而内敛的力量,远比任何宏伟叙事都要震撼人心。我一直在寻找,一本能让人在合上书本后,依然能感受到故事中人物的呼吸和心跳的读物。

评分

现在的阅读体验常常被各种信息流和快餐文化稀释,真正能够沉下心来去品味文字的时光越来越少。我极其怀念那种需要读者投入全部注意力的阅读过程,那种需要我们去解码、去体悟的文本。很多当代作品追求的是即时满足感和表层娱乐性,但真正有价值的文学作品,是需要“慢读”的,它们要求你停下来,思考作者的选择,去探究那些隐藏在字里行间的潜台词。我希望读到的故事,能够提供这种“深度体验”。它应该包含复杂的人性描写,避免简单的善恶二元对立,展示出个体在面对传统与现代、集体与自我之间的拉扯与挣扎。这种复杂性,才是真实生活的写照。一本优秀的故事选,应该像一面多棱镜,折射出生活细微却又深刻的真相,让读者在完成阅读的那一刻,感觉自己不仅仅是读了一个故事,更是完成了一次自我精神的冶炼和升华。

评分

读完手头那本关于古代神话的精装本后,我深感文学的力量在于其多样性,而这种多样性恰恰体现在对地方性叙事的珍视上。那些关于远古神祇和创世的传说固然壮阔,但说实话,它们与我日常生活的距离太远,难以产生共鸣。我更渴望深入到那些与我们生活气息更贴近的、充满烟火气和人情味的故事里去。我希望看到的是,在特定的地理环境下,人们是如何与环境搏斗、如何建立起独特的社会秩序和情感联结的。我一直在找那种能将地域特色、风俗习惯,甚至是一些只有当地人才懂的俚语和谚语,巧妙地融入到情节之中的作品。这样的作品,不仅仅是记录,更是一种活态的文化传承。它需要作者具备极高的敏感度,能够捕捉到那些稍纵即逝的文化细节,并将它们提炼成具有普遍意义的人类情感表达。对我来说,一本好的短篇故事集,应该像一个精致的工艺品,每一个片段都打磨得恰到好处,既能独立成章,又能彼此呼应,共同构建出一个完整而迷人的精神世界。这种对“小”的极致关注,往往能折射出“大”的哲理。

评分

我最近在思考文学的“翻译性”问题,不仅仅是语言层面的互译,更是文化语境的转译。阅读一些外来的文学作品时,最大的挑战往往不是生词,而是文化背景的缺失。当一个故事的核心冲突或情感表达,深深植根于特定的文化土壤中时,如果缺乏有效的引导,读者很容易感到隔阂。因此,我非常欣赏那些在叙事中巧妙嵌入文化注释或背景铺垫的作品,它们既能保持原汁原味,又能让异文化背景的读者无碍进入。这种平衡的拿捏非常考验作者的功力。我期待的是,那些能够像一座桥梁一样连接不同世界的文字。它不应该以居高临下的姿态去解释,而应该像一个热情的朋友在耳边轻语,自然而然地将故事的来龙去脉娓娓道来。这种细腻的处理,才能让读者真正体会到故事人物的行为逻辑和情感抉择的必然性,而不是仅仅停留在“哦,原来他们是这么想的”的表面认知上。高质量的文化转译,是让地方故事走向世界的关键。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有