新编英汉词典

新编英汉词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:海南国际新闻出版中心(南方出版社)
作者:戚淑芳 滕玉梅/
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1998-07-01
价格:39.6
装帧:
isbn号码:9787806096314
丛书系列:
图书标签:
  • 词典
  • 英汉词典
  • 工具书
  • 语言学习
  • 英语学习
  • 翻译
  • 词汇
  • 参考书
  • 双语词典
  • 学习
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书共收近20000词条,连同列在词条内的复合词、派生词以及同义词、反义词实际共收词近80000余条,常用语的固定搭配50000余条。书末附有《不规则动词表》、《常用用语法语表》。 本词内特点是:释义准确、简明、清晰,标音规范,绝大部分词配有例句,以便帮助读者加深对词义的理解和记忆。为了帮助读者扩大词汇量,绝大多数词义均列出1-3个同义词、反义词,增加了本词典的实用性。

《新编英汉词典》—— 语言探索者的得力助手 《新编英汉词典》并非一本简单的词汇汇编,而是一扇通往英语世界的大门,一座连接中西文化的桥梁。本书旨在为广大英语学习者、翻译工作者、商务人士以及对英语语言文化感兴趣的读者提供一本权威、实用、全面的参考工具。 词汇深度与广度并存 本书收录的词汇涵盖了基础常用语、学科专业术语、科技前沿词汇、经济贸易用语、文化艺术词汇以及社会生活方方面面。我们不仅收录了经典的、具有历史沉淀的英语词汇,更紧密追踪时代发展的步伐,及时增补了大量新词、新义、新用法,力求使词典内容紧跟语言发展的最新动态。 核心词汇的精细解析: 对于每一个收录的词条,我们都力求提供清晰、准确的释义,并辅以多个例句,直观展示词汇在不同语境下的实际应用。例句的选择贴近生活,兼顾学术,力求帮助读者深刻理解词汇的语义和用法。 同义词、反义词与近义词的辨析: 词典深入挖掘词汇之间的细微差别,为读者提供同义词、反义词以及近义词的辨析,帮助读者在表达时能够更精准、更地道地选择词汇,避免混淆。 固定搭配与惯用语的呈现: 语言的魅力很大程度上体现在其丰富多样的固定搭配和惯用语上。《新编英汉词典》特别收录了大量常用的搭配和惯用语,并对其含义和用法进行了详细解释,让读者能够更自如地运用英语进行交流。 释义严谨,条理清晰 本书的释义遵循了严谨的学术标准,力求简洁明了,易于理解。每一个词条都经过了多位专家学者的审定,确保释义的准确性和权威性。 多义词的系统梳理: 对于具有多个含义的词汇,我们将其含义进行系统梳理,并按使用频率或重要程度排序,清晰标注每一项释义的适用语境。 词性与用法的明确区分: 词性是理解词汇功能的基础。《新编英汉词典》清晰标注每个词条的词性,并根据词性不同,详细说明其在句子中的语法功能和用法。 词源与演变(可选): 部分重要的、具有历史意义的词汇,本书还可能简要介绍其词源和演变过程,帮助读者从更深层次理解词汇的形成和发展,增强学习的趣味性。 增值内容,提升实用性 除了核心的词汇释义,《新编英汉词典》还包含了一系列精心设计的增值内容,旨在提升词典的实用性和学习效率。 详尽的附录: 词典附录部分囊括了丰富的语言知识,如: 常用缩略语: 涵盖科技、商务、日常等领域的常用缩略语,方便读者理解和使用。 专有名词: 收录了重要的国家、地区、人名、地名、机构名等专有名词,为跨文化交流提供便利。 动词变位表: 提供常用不规则动词的变位列表,帮助读者掌握动词的正确形式。 名词复数变位表: 总结常用名词的复数变化规则,减少拼写错误。 常用度量衡单位换算: 方便读者在不同计量体系之间进行转换。 英汉数字读法: 帮助读者准确掌握数字的读法。 国际音标(IPA): 提供准确的音标标注,帮助读者掌握正确的发音。 学习建议与指导: 词典中可能包含一些学习建议,指导读者如何更有效地使用词典,如何根据语境选择词汇,以及如何提高英语阅读和写作能力。 编纂理念:实用至上,服务读者 《新编英汉词典》的编纂始终秉持“实用至上,服务读者”的理念。我们深知,一本优秀的词典不仅要有扎实的学术功底,更要能够真正解决读者在使用英语过程中遇到的问题。因此,我们在内容的选择、释义的编写、编排的设计上,都充分考虑了读者的实际需求和使用习惯。 目标读者群 英语初学者: 帮助建立扎实的词汇基础,理解基本含义和用法。 英语进阶者: 拓展词汇量,深入理解词汇的细微差别和高级用法。 学生群体: 满足课业学习、考试准备等需求。 翻译工作者: 提供准确可靠的翻译参考。 商务人士: 掌握专业术语和商务惯用语,提升沟通效率。 文学、文化爱好者: 深入理解英语文学作品和文化内涵。 所有英语学习和使用者: 成为日常生活中不可或缺的语言工具。 《新编英汉词典》是一本集权威性、实用性、系统性于一体的语言参考工具。它不仅是您学习英语的得力助手,更是您探索英语世界、理解多元文化的忠实伙伴。无论您是初涉英语的门徒,还是驾轻就熟的行家,都将在本书中找到您所需的知识与启发。

作者简介

目录信息

体例说明
略语表
词典正文
附录(一) 不规则动词表
附录(二) 常用语法术语表
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是一个非常注重效率的人,查词典的过程必须是快速、准确的。过去我经常因为一个不清晰的解释而浪费大量时间去查阅其他资料来交叉验证,极大地打断了我的思路。这本《新编英汉词典》在这一点上做到了极致的流畅。它的条目设计逻辑性极强,从主词条到派生词、再到固定搭配,层层递进,信息梯度分明,你总能迅速找到你想要的那一层信息。特别是它的音标系统,采用了国际上最主流的标准,清晰易读,而且,我发现它在少数情况下还标注了英美音的细微差异,这一点对于注重发音准确性的学习者来说,是一个巨大的福音。整体而言,这本书的价值绝不仅仅是字典本身的重量所能衡量的,它通过其严谨的学术态度、与时俱进的内容和贴心的设计,构建了一个完整的学习支持系统,使得每一次查阅都成为一次知识的巩固和提升,而不是简单的信息检索,强烈推荐给所有认真对待英语学习的朋友们。

评分

使用这本书的体验,就像请了一位耐心且博学的私人导师随身指导。我最欣赏它的一点是它对“词义辨析”的精细处理。很多时候,几个中文意思相近的词汇,用英文表达时却有着天壤之别,比如“accurate”、“precise”和“exact”的细微区别,这本书的处理方式简直是教科书级别的。它会用一组结构相似、只更换了核心词汇的句子进行对比,让你一眼就能看出差别。这种对比式的学习方法,极大地锻炼了我的语感和辨识能力,让我不再害怕那些“长得像但意思差很多”的单词。此外,它的附录部分也极其实用,囊括了常用缩略语、不规则动词变化表,甚至还有一套简明扼要的语法速查指南,这些零散但至关重要的信息被整合在一起,避免了我为了查一个不规则动词变化,还要去翻阅厚厚的语法书的麻烦。这种一站式的服务体验,体现了编者对学习者实际使用场景的充分理解和关怀。

评分

这本《新编英汉词典》简直是我的英语学习路上的“救星”!我之前用过好几本号称权威的词典,但总觉得要么释义过于晦涩难懂,要么收录的词汇不够与时俱进,尤其是那些网络新词和专业领域的最新术语,查起来简直令人抓狂。而这本词典,光是拿到手里,就能感受到它沉甸甸的分量和精良的装帧,一看就是下过一番功夫的作品。它的排版设计非常人性化,字体大小适中,行距舒适,即使长时间查阅也不会感到眼睛疲劳。更让我惊喜的是,它的例句组织方式极其巧妙。不仅仅是简单的单词翻译,而是提供了一整套情境化的应用范例,从日常对话到学术论文,覆盖面极广,让我能瞬间领会到单词在不同语境下的微妙差别。比如我最近在阅读一篇关于人工智能的文献时,遇到一个不太熟悉的专业词汇,其他词典的解释寥寥数语,我还是云里雾里。翻开《新编英汉词典》,它不仅给出了精准的中文对应,还附带了三个不同领域的专业例句,让我立刻明白了它在这个特定技术背景下的确切含义,极大地提高了我的阅读效率和理解深度。这种对用户需求的深刻洞察,真是太难得了。

评分

说实话,我对工具书的“美观度”一向要求不高,只要实用就行,但《新编英汉词典》在实用性的基础上,给了一个极大的加分项——它的“动态更新”概念。我听闻这个版本加入了大量的近几年新兴的词汇,我特意对比了一下,发现它对那些从社交媒体、影视作品中迅速蹿红的“热词”的捕捉速度非常快,而且标注清晰,区分了它们的使用场合和褒贬色彩。这在很多老牌词典中是看不到的,它们往往更新周期长,跟不上时代步伐。对于我这种需要紧跟国际交流前沿的职场人士来说,这简直是刚需。更值得一提的是,它的反向查找功能,也就是从中文查到英文的索引系统,做得异常清晰。它不仅仅提供一个或两个对应的英文单词,而是根据不同的语境和词性,给出多个选项,并附带使用频率的提示,这对于母语者来说也许不重要,但对我们学习者来说,无疑是提供了选择的“导航图”,让我不再因为选择困难症而抓瞎。

评分

我必须承认,我是一个对词典的“严苛”使用者,尤其关注的是那些生僻词和习语的收录完整度。《新编英汉词典》的表现,可以说超出了我的预期。我特意去查阅了一些我收藏的几本“冷门”书籍中出现的,其他词典都没有收录的短语,结果在这本里居然找到了!而且,它的词源解释部分做得非常细致和考究,对于那些历史悠久或者由多个语言融合而成的词汇,它会追溯其演变路径,这对于深入理解语言的文化内涵非常有帮助。我发现,了解一个词的“前世今生”,比死记硬背它的意思要有效得多。比如,书中对某些带有强烈文化色彩的俚语的解释,不是简单的直译,而是详细阐述了其背后的典故或社会背景,让人读来津津有味,仿佛在进行一场小型的文化探索之旅。这让我在进行口语练习时,能够更自然、更地道地运用这些表达,避免了那种“翻译腔”的尴尬。可以说,它不仅仅是一本工具书,更像是一本浓缩的英语文化小百科。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有