英汉汉英生物学名词

英汉汉英生物学名词 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:科学出版社
作者:路甬祥 编
出品人:
页数:787
译者:
出版时间:2002-7
价格:55.00元
装帧:
isbn号码:9787030065858
丛书系列:
图书标签:
  • 生物学
  • 医学
  • 词典
  • 英汉
  • 汉英
  • 双语
  • 专业词汇
  • 学习
  • 参考
  • 工具书
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《英汉汉英生物学名词》汇编了全国科学技术名词审定委员会1996年以前审定公布的动物学、植物学、微生物学、遗传学、生物化学、生物物理学、细胞生物学、生理学、人体解剖学、组织学、胚胎学、古生物学等12个学科的名词,共约3万条。

《生命科学词典》 这是一部全面涵盖生物学核心概念、理论、实验方法及最新研究进展的综合性词典。本书旨在为生命科学领域的研究人员、学生以及任何对生命奥秘感兴趣的读者提供一个权威、详尽且易于查阅的参考工具。 内容深度与广度: 本书的内容涵盖了生物学的各个主要分支,包括但不限于: 分子生物学与遗传学: 详细解释DNA、RNA、蛋白质的结构与功能,基因的表达调控,突变与遗传疾病,基因组学、转录组学、蛋白质组学等前沿技术。从DNA复制、转录、翻译的分子机制,到CRISPR-Cas9等基因编辑技术,再到表观遗传学对生命活动的影响,本书都进行了深入阐述。 细胞生物学: 剖析细胞的基本结构与功能,包括细胞膜、细胞器(线粒体、内质网、高尔基体、溶酶体等)的精细功能,细胞信号转导,细胞周期调控,细胞凋亡等。对细胞内的各种分子机器和过程进行了细致的描绘。 生物化学: 涵盖了生命活动所需的各种生化物质,如氨基酸、蛋白质、酶、核酸、碳水化合物、脂质的结构、性质、代谢途径及其在生命过程中的作用。深入解析能量代谢(糖酵解、三羧酸循环、氧化磷酸化)、信号分子、激素等关键概念。 生理学: 探讨生物体各个系统(神经系统、内分泌系统、循环系统、呼吸系统、消化系统、免疫系统、生殖系统等)的结构、功能及其相互协调作用。从神经冲动的传递到激素的调节,从器官的功能到整体的生理稳态,本书均有详尽的解释。 进化生物学: 阐述生命进化的基本原理,包括自然选择、遗传漂变、基因流、物种形成等机制。介绍进化树的构建,比较基因组学,以及进化在理解生物多样性中的作用。 生态学: 解释生物与其生存环境之间的相互关系,包括种群、群落、生态系统的结构与功能,生物多样性,生态平衡,全球变化对生态系统的影响等。 微生物学: 介绍细菌、真菌、病毒、原生生物等的形态、结构、代谢、繁殖以及它们在自然界和疾病中的作用。涵盖微生物遗传学、免疫学和生物技术应用。 免疫学: 详述免疫系统的构成,包括先天免疫与适应性免疫,免疫细胞(T细胞、B细胞、巨噬细胞等)的功能,抗体、细胞因子等免疫分子,免疫应答的机制,以及免疫缺陷病、过敏和自身免疫性疾病。 发育生物学: 探讨生物个体从受精卵到成体的发育过程,包括细胞分化、形态发生、器官形成等。介绍模式识别、信号通路在发育中的关键作用。 植物学与动物学: 分别对植物和动物的分类、形态、解剖、生理、繁殖、生态等方面进行介绍,突出不同类群的独特性与共同点。 特点与优势: 权威性与准确性: 本书汇集了生命科学领域资深专家审定的专业术语,力求提供最准确、最前沿的定义和解释。 系统性与条理性: 词条按照字母顺序或主题分类排列,结构清晰,便于用户快速查找所需信息。大量词条之间设置交叉引用,帮助读者构建完整的知识体系。 多维度解释: 对于复杂的概念,本书不仅提供简洁的定义,还辅以详细的背景信息、相关的实验技术、应用实例以及历史发展脉络,确保理解的深度。 前沿性: 紧跟生命科学发展的步伐,收录了基因编辑、合成生物学、脑科学、精准医疗等领域的最新术语和研究成果。 语言精练: 科学严谨的语言风格,力求用最简洁明了的方式传达最丰富的知识。 适用对象: 高等院校学生: 生物学、医学、农学、药学、环境科学等相关专业的学生,是学习和复习的必备参考。 科研人员: 无论是基础研究还是应用研究,都能从中获取精确的定义和背景知识,提高研究效率。 医学从业者: 了解疾病的生物学基础,掌握最新的诊断和治疗方法。 科技工作者: 跨学科领域的研究者,需要快速掌握生物学相关概念。 科普爱好者: 对生命科学充满好奇,希望深入了解生命奥秘的读者。 《生命科学词典》将是你探索生命科学世界的可靠指南,是你学术研究和知识增长的得力助手。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我之前在准备一篇关于线粒体呼吸链的文章时,遇到了一个棘手的词——“proton motive force”。中文翻译成“质子驱动力”固然是正确的,但在我查找相关英文文献时,发现还有“proton electrochemical gradient”等说法,它们之间微妙的差别让我感到困惑。当时我多么希望有一本能像《英汉汉英生物学名词》这样,不仅提供最直接的翻译,还能提供一些相关的、可能被混淆或有细微差别的术语,甚至给出简短的释义或联系。这本书正是做了这样的事情。它在收录“mitochondria”时,不仅提供了“线粒体”,还可能关联到“inner mitochondrial membrane”(线粒体内膜)、“mitochondrial DNA”(线粒体DNA)等,甚至对于一些复杂的概念,会用更直白的语言解释其核心含义,并给出同义词或近义词。这种编排方式,极大地提高了我的查阅效率,也让我对生物学概念的理解更加透彻和立体,避免了由于翻译不当而产生的知识偏差,也让我能够更加自信地在学术交流中使用恰当的词汇。

评分

我一直认为,学习一门学科,语言是重要的桥梁,而专业术语则是这座桥梁上的关键节点。在生物学领域,由于其跨学科的特性,术语的来源和演变也十分复杂。有些术语源自希腊语或拉丁语,有些则是科学家在实践中创造的。对于我们这些需要跨越中英文界限的学习者来说,理解这些术语的字面意思和背后含义,对于深入理解生物学原理至关重要。《英汉汉英生物学名词》恰恰满足了这一需求。它不仅仅是简单的词汇对照,更像是一个迷你百科全书。当我查阅“apoptosis”(细胞凋亡)这个词时,我不仅看到了中文的“细胞凋亡”,更可能从中了解到它源自希腊语的词根,以及它在生理和病理过程中的重要作用。这种深度挖掘,让我对生物学概念的理解,不再停留在表面,而是能够触及到其更深层次的内涵,这种学习体验是其他单纯的词典所无法比拟的。

评分

在一次学术研讨会上,我听到一位来自国外的教授在讲座中使用了“epigenetic modifications”这个词。我虽然知道“epigenetic”可以翻译为“表观遗传学”,但具体到“modifications”时,我当时脑海中浮现的翻译是“修饰”或“改变”,感觉都不是那么精确。会后我立刻翻阅了《英汉汉英生物学名词》,果然,这本书不仅提供了“表观遗传修饰”的精准翻译,还列举了一些具体的修饰方式,比如“DNA methylation”(DNA甲基化)和“histone modification”(组蛋白修饰),并给出了相应的英文表述。这种信息量和关联性,让我感到这本书的编者真正站在了学习者的角度,预设了我们在学习过程中可能遇到的难点和疑问,并一一予以解答。它不仅解决了我的燃眉之急,更让我对表观遗传学这一复杂领域有了更清晰的认识。

评分

在我看来,一本优秀的专业词典,不仅仅是词汇的堆砌,更应该是知识的引导。尤其是在生物学这样一门不断发展的学科,《英汉汉英生物学名词》的价值更加凸显。例如,在学习“CRISPR-Cas9”系统时,我遇到的不仅仅是这个系统的名称,更重要的是它所代表的基因编辑技术。这本书不仅将“CRISPR-Cas9”翻译为“CRISPR-Cas9系统”,可能还会提供“gene editing”(基因编辑)以及相关的“guide RNA”(向导RNA)、“Cas9 protein”(Cas9蛋白)等词条,甚至可能提及这项技术在科学研究和临床应用中的意义。这种“由点及面”的编排方式,让我能够从一个具体的名词,扩展到相关的概念,再到整个技术的理解。它就像一个知识的导火索,点燃了我对更深层次知识的探索欲望。

评分

我是一名临床医学专业的学生,在学习过程中,经常需要阅读大量的英文医学文献,其中涉及大量的生物学概念。比如,在研究癌症发生机制时,我常常会遇到“oncogenes”和“tumor suppressor genes”这两个词。虽然中文翻译是“癌基因”和“抑癌基因”,但在实际阅读中,我希望能够更清晰地理解它们各自的作用机制和在疾病进展中的角色。《英汉汉英生物学名词》在这方面做得非常出色。它不仅提供了准确的翻译,还可能会为这些术语提供简短的解释,例如,“oncogenes”是“促癌基因”,通常是由于突变而过度活化,而“tumor suppressor genes”是“抑癌基因”,其功能是抑制细胞生长和促进细胞凋亡。这种解释,对于我们理解疾病的分子基础非常有帮助,也让我能够更准确地把握英文文献中的信息,从而更好地指导我的临床学习和研究。

评分

作为一名刚刚接触生物信息学领域的学生,我最大的挑战之一就是理解那些源源不断的、新颖的、通常带有缩写或混合了计算机和生物学元素的术语。比如,我在学习基因组测序时,经常看到“NGS”、“WGS”、“RNA-Seq”等词汇,它们背后的含义和应用场景一开始让我感到一头雾水。而《英汉汉英生物学名词》的出现,就像是在我探索这个新领域时,给我铺设了一条清晰的道路。它不仅仅是将这些缩写词进行直译,而是试图提供更全面的信息。例如,对于“NGS”,它可能会解释为“Next-Generation Sequencing”(下一代测序),并可能简要说明其与第一代测序技术的区别,甚至提及一些代表性的NGS平台。这种详尽的解释,对于初学者来说至关重要,它能帮助我们快速建立起对新概念的认知框架,避免了在浩瀚的文献海洋中迷失方向。

评分

我一直觉得,生物学就像是一门精密的语言,而每一个术语都是这个语言的基石。当我们需要用这种语言进行交流,无论是阅读文献、撰写论文,还是参加学术会议,精准的词汇运用都至关重要。《英汉汉英生物学名词》为我提供了坚实的词汇基础。我记得有一次,在阅读一篇关于神经科学的论文时,我遇到一个词“neurotransmitter”。我虽然知道它是“神经递质”,但我想知道更多关于它的信息,比如它在信息传递中的作用,以及一些常见的例子。翻阅这本书,我不仅找到了“neurotransmitter”及其翻译,还可能找到了“synapse”(突触)、“receptor”(受体)等相关词汇,甚至会简要介绍神经递质的分类和功能。这种全方位的知识补充,让我对神经科学的概念有了更深入的理解,也让我能够更自信地在学术交流中使用这些专业术语。

评分

这本书的价值,并不仅仅在于提供一个简单明了的翻译,更在于它能够帮助我构建起一个完整的生物学知识体系。我常常在阅读英文文献时,会遇到一些新的、我不熟悉的生物学概念。这时,我就会习惯性地翻阅《英汉汉英生物学名词》。例如,我最近在学习关于免疫系统的知识时,遇到“cytokine”这个词。这本书不仅将其翻译为“细胞因子”,更重要的是,它可能还会列举一些常见的细胞因子,如“interleukin”(白细胞介素)和“interferon”(干扰素),并简要说明它们在免疫应答中的作用。这种“触类旁通”的学习方式,让我能够从一个陌生的名词出发,逐步理解相关的概念,并最终掌握整个知识板块。这本书就像一个引路人,指引我在生物学的广阔领域中,有序地探索和学习。

评分

这本书的出现,简直是我在攻克生物学学习道路上的一盏明灯。作为一个跨越英汉双语界限的学生,我常常在阅读英文生物学文献时,遇到那些晦涩难懂的专业术语,明明知道它们有中文对应,但一时半会儿脑子里却搜寻不到最贴切的那个词。反之亦然,当我在阅读中文教材时,又会希望能够迅速查阅到其英文的精准表达,以便更深入地理解其在国际学术界的语境。以往,我只能在厚重的、零散的字典和索引中大海捞针,效率之低令人沮丧。而《英汉汉英生物学名词》的到来,彻底改变了我的学习方式。它就像一把金钥匙,瞬间打开了我知识的锁孔。翻开书页,我惊喜地发现,编者在词条的收录上可谓煞费苦心。不仅涵盖了宏观的生命科学领域,如遗传学、分子生物学、生态学、进化生物学等,更是深入到了微观的细胞生物学、生物化学、神经科学、免疫学等细分方向。每一个词条都经过精挑细选,确保了其在学术上的严谨性和普遍性。

评分

作为一个生物学领域的译者,我深知准确翻译的重要性。很多时候,一个看似简单的生物学术语,背后可能隐藏着复杂的概念和科学原理。《英汉汉英生物学名词》的出现,为我提供了极大的便利。我尤其欣赏它在收录一些具有多重含义或容易混淆的词汇时,所提供的详细解释和区分。例如,在翻译“cell cycle”时,我会确保我使用的是“细胞周期”这个词,而不是简单的“细胞分裂”。而当遇到“mitosis”和“meiosis”时,这本书能够清晰地界定它们分别是“有丝分裂”和“减数分裂”,并可能提供它们各自在细胞生殖和生长中的作用。这种严谨的态度,不仅帮助我提高了翻译的准确性,也让我对生物学概念的理解更加深入,从而能够更好地为学术交流做出贡献。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有