《斯坦貝剋攜犬橫越美國》是斯坦貝剋自己最滿意的一部遊記。書中有他橫穿美國大陸的獨特體驗,有對森林、草地、沙漠、公路、鄉野、教堂等多種自然與社會風景的生動傳神的描繪,以及在多事的1960年代初期,他對美國社會的復雜見解,是重新認識美國與美國人的一麵明鏡。
《横越美国》 第一次读约翰-斯坦贝克的作品,作为一名当代美国作家,他的名气远不如海明威,福克纳等人响当当,在中国尤为如此,未读他的书时,我并不知道这名作家,当知道《愤怒的葡萄》一书出自他手,才知道,他也创造过某种文化符号和流行用语。他也是1962年的诺贝尔获奖者...
評分《横越美国》 第一次读约翰-斯坦贝克的作品,作为一名当代美国作家,他的名气远不如海明威,福克纳等人响当当,在中国尤为如此,未读他的书时,我并不知道这名作家,当知道《愤怒的葡萄》一书出自他手,才知道,他也创造过某种文化符号和流行用语。他也是1962年的诺贝尔获奖者...
評分是我喜欢的旅行,却不是我喜欢的独自一人——有狗也不算。 说起来,我甚至没有认真读过老斯的其他作品,并且总把他与凯鲁亚克搞混,是他们的名字太接近海上我的记忆开始出现问题?
評分杰•帕里尼 美国文学史上,鲜少有像斯坦贝克这样的作家,固执地关切自己国家的特质与命运。惠特曼1曾在《草叶集》(Leaves of Grass)中说,“美国在本质上就是一首伟大的诗篇。”斯坦贝克一定也相信这句话;从第一本小说选集《天堂牧场》之后,斯坦贝克在一部部的著作中,...
評分《横越美国》 第一次读约翰-斯坦贝克的作品,作为一名当代美国作家,他的名气远不如海明威,福克纳等人响当当,在中国尤为如此,未读他的书时,我并不知道这名作家,当知道《愤怒的葡萄》一书出自他手,才知道,他也创造过某种文化符号和流行用语。他也是1962年的诺贝尔获奖者...
翻譯得比較生硬。開頭還行,後麵就冒齣steinbeck那股子自大勁兒來瞭 = =
评分今後會找來斯坦貝剋更多的作品看看
评分大傢手筆,可惜編校較差
评分遊記非常不適閤我這種宅男。
评分不是我想要的遊記,看完之後最瞭解的是作者的狗囧。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有