"THE WISEST AND MOST CAPTIVATING NOVEL TAN HAS WRITTEN."--The Boston Sunday Globe
"TRULY MAGICAL . . . UNFORGETTABLE . . . The first-person narrator is Olivia Laguni, and her unrelenting nemesis from childhood on is her half-sister, Kwan Li. . . . It is Kwan's haunting predictions, her implementation of the secret senses, and her linking of the present with the past that cause this novel to shimmer with meaning--and to leave it in the readers mind when the book has long been finished."
--The San Diego Tribune
"HER MOST POLISHED WORK . . . Tan is a wonderful storyteller, and the story's many strands--Olivia's childhood, her courtship and marriage, Kwan's ghost stories and village tales--propel the work to its climactic but bittersweet end." --USA Today
"TAN HAS ONCE MORE PRODUCED A NOVEL WONDERFULLY LIKE A HOLOGRAM: turn it this way and find Chinese-Americans shopping and arguing in San Francisco; turn it that way and the Chinese of Changmian village in 1864 are fleeing into the hills to hide from the rampaging Manchus. . . . THE HUNDRED SECRET SENSES doesn't simply return to a world but burrows more deeply into it, following new trails to fresh revelations.
--Newsweek
Amy Tan is the author of The Joy Luck Club, The Kitchen God's Wife, The Hundred Secret Senses, and two children's book, The Moon Lady and The Chinese Siamese Cat, which has been adapted as Sagwa, a PBS series for children. Tan was also the co-producer and co-screenwriter of the film version of The Joy Luck Club, and her essays and stories have appeared in numerous magazines and anthologies. Her work has been translated into more than twenty-five languages. Tan, who has a master degree in linguistics from San Jose University, has worked as a language specialist to programs serving children with developmental disabilities. She lives with her husband in San Francisco and New York.
评分
评分
评分
评分
不得不说,这本书在人物塑造上达到了一个令人惊叹的高度。那些主要角色,没有一个是扁平的符号,他们有着深刻的矛盾和真实的人性弱点,让人感到既熟悉又遥远。作者对于复杂情感的处理,简直是教科书级别的示范。你可以在同一个角色身上同时看到善良与自私、勇敢与怯懦的交织,这种立体感是很多当代小说所缺乏的。我特别喜欢其中一位配角的命运线,虽然戏份不算多,但她所经历的挣扎和最终的选择,给整个故事增添了沉甸甸的重量。它探讨的不仅仅是表面上的冲突,更是关于身份认同、历史遗留问题以及个体如何在宏大的命运面前做出抉择的深刻命题。读完之后,我甚至会不自觉地思考,如果是我处在那个境地,我会做出怎样的选择?这种能引发长期思考的作品,才是真正的好文学。文笔上,它展现出一种老派的、扎实的叙事功底,句子结构复杂却不显晦涩,充满了古典韵味,读起来有一种享受的仪式感。
评分从叙事技巧的角度来看,这本书简直是一场精妙的“多声部合唱”。作者在不同的时间线和不同的叙事视角之间游走自如,转换得天衣无缝。有些章节是第一人称的私密独白,充满了激情和主观性;而另一些章节则采用了一种近乎全知全能的冷峻视角,冷静地审视着人物的命运轨迹。正是这种多角度的交织,让整个故事的真相如同钻石的切面,从不同角度反射出不同的光芒。高潮部分的处理尤其出色,它不是简单的情节爆炸,而是一种情绪的累积和最终的爆发,既有情感上的宣泄,又不失理性的铺垫。读到最后,我感到一种巨大的满足感,不是因为所有的问题都被简单地解决了,而是因为作者用一种近乎完美的结构,将所有的线索收拢并赋予了它们最终的意义。这种对结构美的追求,让这本书具备了可以反复品味的价值。
评分这本书最让我震撼的,或许是它构建的那个独特的“世界观”。它并非建立在奇幻的魔法之上,而是根植于某种深层的、地域性的文化肌理之中,那种感觉就像是作者从某个被遗忘的角落里,小心翼翼地挖掘出了某种古老的仪式或信仰体系。作者对细节的考究令人赞叹,从食物的气味到特定节日的习俗,无一不透露出一种真实可信的文化底蕴。这种对“地方感”的精准捕捉,使得整个故事的背景不再仅仅是一个舞台,而是故事本身的一部分,有着自己的呼吸和脉搏。阅读时,我仿佛能闻到故事中描绘的潮湿空气,听到远方传来的模糊的歌声。这种强烈的感官代入感,是很多平庸之作难以企及的。它成功地创造了一种“神话感”,让日常生活中那些微不足道的小事,都带上了一层宿命的色彩,令人既着迷又感到一丝不安。
评分这本小说的开头就带着一种令人屏息的魔力,仿佛一下子把我拉进了一个完全不同的世界。作者的笔触细腻得像是工匠在雕琢一块璞玉,每一个角色的内心活动都描绘得入木三分。我尤其欣赏作者对于环境的烘托,那种弥漫在空气中的、若有似无的神秘感,让我想起了那些古老的传说和家族的低语。故事的节奏把握得非常巧妙,起初的铺陈缓慢而富有张力,像是在为一场即将到来的风暴积蓄力量。当我以为我已经大致猜到情节走向时,作者总能用一个出乎意料的转折将我的预判彻底击碎。书中的对话充满了智慧和弦外之音,你得全神贯注地去捕捉那些未说出口的情感和动机。阅读的过程就像是在解开一个复杂的谜团,充满了探索的乐趣。我常常会停下来,反复咀嚼某一段文字,感受其中蕴含的丰富层次。那种沉浸式的阅读体验,让我几乎忘记了时间的流逝,完全沉浸在了那个光怪陆离又无比真实的故事维度之中。这本书真正做到了引人入胜,让人迫不及待地想知道下一个转角会遇到什么。
评分这本书的语言风格,给我一种极其强烈的“文学性”印象。它绝不是那种追求简洁明快的商业小说,而是带着一种沉思和回望的姿态。句子结构常常是悠长而富有韵律感的,像是一条蜿蜒流淌的河流,时而平静,时而激昂。作者的词汇选择极其精准和富有画面感,很多地方的描述,我甚至需要放慢速度,才能完全领会其深层的美感和意图。它挑战了我作为读者的理解力,却又用精妙的意象和比喻作为回报。这种阅读体验,更接近于欣赏一幅复杂的油画,而非快速浏览一张照片。它要求读者给予时间、给予尊重,而一旦你投入了这份情感和精力,它回馈给你的,是那种经久不散的、关于人性与命运的深刻洞察。这本书,无疑是近些年来我读到过的,在文学深度和叙事野心上都极为突出的一部作品。
评分I am so sick of her...
评分虽然故事叙述的有些混乱,但的确是能让外国人了解一些中国人特有的想法。
评分每次读都有不同的感受...
评分I am so sick of her...
评分每次读都有不同的感受...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有