羅伯特•哈裏斯是《祖國》、《龐貝》、《最高權力》、《影子寫手》和《權謀之業》等國際暢銷書的作者,他的作品被翻譯成三十七種語言。畢業於劍橋大學英語係後,他曾擔任英國廣播公司BBC“全視野”和“新聞夜”節目的記者、《觀察傢報》編輯。
It is twenty years after Nazi Germany's triumphant victory in World War II and the entire country is preparing for the grand celebration of the Fuhrer's seventy-fifth birthday, as well as the imminent peacemaking visit from President Kennedy. Meanwhile, Berlin Detective Xavier March -- a disillusioned but talented investigation of a corpse washed up on the shore of a lake. When a dead man turns out to be a high-ranking Nazi commander, the Gestapo orders March off the case immediately. Suddenly other unrelated deaths are anything but routine. Now obsessed by the case, March teams up with a beautiful, young American journalist and starts asking questions...dangerous questions. What they uncover is a terrifying and long-concealed conspiracy of such astonding and mind-numbing terror that is it certain to spell the end of the Third Reich -- if they can live long enough to tell the world about it.
作者改寫了二次大戰歷史. 納粹德國戰勝. 成立大德意志帝國. 並控制歐洲大半疆土... 小說裡的1964年. 希特勒75歲誕辰日前. 故事男主角因調查一兇殺案. 扯出一段納粹政府的黑暗史. 這是ㄧ部反諷政治社會的虛構小說 .... 有點精彩. 感動卻不足.
評分之前听说这部小说有反乌托邦的色彩,出于对反乌托邦题材的兴趣与对设定的好奇而读了这本书。 怀疑社会而又栖身上流的主角的确令我想起了温斯顿,而前妻的冷漠,儿子与好友的背叛也颇有着藉由人的扭曲批判社会现实的意味。但是,纵观全书后,我却觉得这远远不算一本反乌托邦的书...
評分抽象得说,这是一个以争取新闻自由为主题的故事。 因此,我们不得不把本书的书评隐晦得写出来,噢⋯⋯你懂的。 《祖国》读到三分之一,回忆起西恩·潘在《九一一事件簿》里讲的故事:一个唠唠叨叨的老人,独自在破旧的屋子里打发风烛残年,唯一一盆植物也因为缺少阳光即...
評分书名“Fatherland”,百度一下,说是尤指德国。在整个纳粹统治时期,希特勒不是一直以元首和父亲自居吗?!不知道这是不是这个英文词用来尤指德国的词源学上的起源? 无论是视作“father”还是“mother”,国人每每提到“祖国”这个词儿往往充满了情感色彩,会相当...
評分前麵稍微有點乏味,但讀到後麵漸入佳境,特彆是主人公發現真相以後對過去視而不見的反思。忠於曆史的一部虛擬曆史小說
评分不錯的曆史架空小說,喜歡2戰曆史的可以看看。
评分上周末正好去瞭華盛頓的納粹屠猶紀念館,昨天迴到傢讀完這本書,感到震驚。一個人的曆史命運不比時代的洪流更渺小。 http://www.ushmm.org/
评分為局座看完瞭,後半本比較精彩
评分前麵稍微有點乏味,但讀到後麵漸入佳境,特彆是主人公發現真相以後對過去視而不見的反思。忠於曆史的一部虛擬曆史小說
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有