在2005年,美國《時代》雜誌將它列入瞭1923年以來最偉大的100部小說之列。這到底是怎樣的一部作品?在《Ubik》的小說世界裏,像讀心術這樣的玄學都成為瞭可能。主角Joe Chip就是一位擁有“反心靈感應”能力的異人,在一傢招聘瞭各種各樣異人的公司裏工作,為彆人提供 保護隱私之類的服務。一日,公司老闆接到一單大生意,被某位富豪雇傭到他在月球的基地提供隱私保護的服務,等一行人到達月球,纔發現全是商業對手的圈套。隨著一場爆炸,老闆身亡,員工們也迴到瞭地球。但之後,他們全都碰上瞭古怪的情況,譬如老闆會在硬幣上齣現,通過電視和文字給他們傳遞信息。但一旦有誰脫離瞭這個小團體,就會可怖地身亡。到底是怎麼迴事?
Philip K. Dick's searing metaphysical comedy of death and salvation is a tour de force of panoramic menace and unfettered slapstick, in which the departed give business advice, shop for their next incarnation, and run the continual risk of dying yet again.
2005年,时代周刊评选了从1923年来世界最佳百部英文小说,《尤比克》便在其内,而公认的科幻三巨头:阿西莫夫、克拉克和海因莱因的作品无一入选。但是,正如PKD其他的作品一样,这本书对于有些人或者大部分来说都会有点晦涩的感觉。他的作品,譬如《仿生人会梦到电子羊吗?》(...
評分身殁成中阴,冰棺储汝灵。择时为一唤,意识暂复生。连通光相子,脑波传心声。欲语先凝噎,例闻笑泠泠。汝死值青春,音容还年轻。汝不见吾老,长眠无表情。世事隔阴阳,记忆结晶莹。阴寿更几何,阳寿岂足凭。小叙幽夜尽,送汝归冥冥。 生灵未知生,亡灵未知死。置我薛氏猫,转换...
評分看了前面2节,实在忍不住过来抗议一下这个翻译了!!!!头一次读到这种分分钟让你从一部科幻作品穿越到武侠小说和民间传说的翻译…… p3 “他找到存放处,仔细查看随附提单,中阴身只剩下十五天。阳寿快到了,他心想。” ——“中阴身”!“阳寿”!这不是佛教里的叫法么!...
評分 評分身殁成中阴,冰棺储汝灵。择时为一唤,意识暂复生。连通光相子,脑波传心声。欲语先凝噎,例闻笑泠泠。汝死值青春,音容还年轻。汝不见吾老,长眠无表情。世事隔阴阳,记忆结晶莹。阴寿更几何,阳寿岂足凭。小叙幽夜尽,送汝归冥冥。 生灵未知生,亡灵未知死。置我薛氏猫,转换...
其實沒有看懂
评分想不到當下有些有些電影小說的創意五十年前就已經被構思齣來瞭~
评分我對於這本的私心是Wendy Wright,PKD把她寫得太堅強美麗瞭,若考慮PKD比起寫作更是在自白我也就更愛PKD瞭。Joe覺得在Wendy身邊他不過是一具帶器官的機械肉體,管道閥門和壓縮器隨時會運作失敗,像個低級的發條玩具。而她美到好似沒有內髒,起碼沒有我們人類骯髒的肉體,她的美竟然不在外錶,而在她所給予的沒有人臭味的存在。而她死亡的時候,也要走一段隱忍的長廊到喜歡的男子的房間,躲在他的衣櫃裏,變小變輕變得冰冷,他在沉睡而她也在睡去,太美瞭,他們誰都沒告訴過對方愛意。
评分這個竟然是69年的小說,好前衛
评分詭譎的情節與單一敘述的不可動搖的穩定——之間驚人的結閤!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有