For this authoritative English-language edition, D. J. Enright has revised the late Terence Kilmartin's acclaimed reworking of C. K. Scott Moncrieff's translation to take into account the new definitive French editions of A la recherche du temps perdu (the final volume of these new editions was published by the Bibliotheque de la Pleiade in 1989).
马塞尔·普鲁斯特(1871―1922),20世纪初期的法国意识流作家,一生体弱多病,颠沛游离,普鲁斯特的母系是法国的一个波旁贵族的后裔,父亲是一个城市新兴市民阶层中的一员,因为良好的社会交际与语言才能,以及母系家族生活的奢华与豪逸,普鲁斯特得以穿梭于两个城市阶层,体验到了王公贵族与市民阶层的各种不同的活跃而又戏剧性的生活层面。
正是得益于无微不至的观察才能与洞悉世事的直觉能力,普鲁斯特在父母双亡后健康转坏,患有严重气喘,不能接触屋外的空气,一个人在公寓里闭门不出,用了十四年监狱式的生活回忆一生,并写出了近三百万字的煌煌巨著《追忆似水年华》为我们留下了一部璀璨而迷人、高贵而从容、令人迷醉而又叹惋的心理文学巨著。
追忆似水年华,无数人公认的文学经典,但是真正读完它的据说不超过20万人,而能够读懂得又不超过2万人,所以拿到这套书已经一年多了,它始终静静地立在书架上,优雅地挑战似的迎着我扫来扫去的目光。直到一个冬日的长夜,忍住开头那冗长的野马一样的睡前意识流描写后,渐渐发现...
评分用了差不多两个月的时间,看完了这部书。意识流的书是第一次看,但感觉还可以,没有那么神秘,顺着作者的思路走就是了,而且感觉有时是很符合人的正常思维的。当初看是冲着回忆的话题去的,对一个喜欢历史的人来说,这个还是有点吸引力的。不过看到时候,已经完全没有了历史的...
评分有这么个笑话,大概是说几个朋友站在河边,打算下去游泳,却不知水温如何。甲先跳了下去,显出很舒服的样子,并招呼他的朋友们赶紧下来。乙随后跳了下去,却发现上了当,水其实是很冷的,可他本着“有福同享”的原则,也学起了甲的样子,好把剩下的朋友也骗进河里同他一起享受...
The longest journey I've gone through with a class.
评分2019/09 - Radio Drama - 01 / love James Wilby's performance very much. His sentimental soliloquy touched me deeply.
评分We love what we cannot wholly possess..How trueT T
评分We love what we cannot wholly possess..How trueT T
评分To be writer is to be a translator of one’s self.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有