玛格丽特·杜拉斯(Marguerite Duras, 1914-1996),法国当代最著名的女小说家、剧作家和电影艺术家。她于1914年4月4日出生在越南嘉定,父母都是小学教师。四岁时丧父,童年的苦难和母亲的悲惨命运影响了她的一生。
杜拉斯以小说《厚颜无耻之辈》(1943)开始她的文学生涯。她的作品不仅内容丰富,体裁多样,而且尤其注重文体,具有新颖独特的风格。早期小说《抵挡太平洋的堤坝》(1950)充分反映了童年时代的贫困生活,还有不少作品也是以印度支那的社会现实为题材的。《直布罗陀海峡的水手》(1952)等作品充满了镜头般的画面和口语式的对话,因此不少都被改编成影片;后来的小说如《塔尔奎尼亚的小马》(1953),《琴声如诉》(1958),《洛尔·V.斯坦的迷醉》(1964)等则善于打破传统的叙述模式,把虚构与现实融为一体,因而使她一度被认为是新小说派作家,其实她的小说只是在手法上与新小说类似,重视文体的诗意和音乐性,但在构思方面却大不相同。她在作品中描绘贫富对立和人的欲望,是在以独特的方式揭露社会现实。
杜拉斯在戏剧和电影方面同样成就卓著,她分别在1965、1968和1984年出版了三部戏剧集,在1983年还获得了法兰西学院的戏剧大奖。作为法国重要的电影流派“左岸派”的成员,她不仅写出了《广岛之恋》(1960)、《长别离》(1961)这样出色的电影剧本,而且从1965年起亲自担任导演,从影片《印度之歌》(1974)开始,每年都有一两部影片问世,而且有不少获得了国际大奖。
C'étaient des bonnes à tout faire, les milliers de Bretonnes qui débarquaient dans les gares de Paris. C'étaient aussi les colporteurs des petits marchés de campagne, les vendeurs de fils et d'aiguilles, et tous les autres. Ceux - des millions - qui n'avaient rien qu'une identité de mort. Le seul souci de ces gens c'était leur survie : ne pas mourir de faim, essayer chaque soir de dormir sous un toit. C'était aussi de temps en temps, au hasard d'une rencontre, PARLER. Parler du malheur qui leur était commun et de leurs difficultés personnelles. Cela se trouvait arriver dans les squares, l'été, dans les trains, dans ces cafés des places de marché pleins de monde où il y a toujours de la musique. Sans quoi, disaient ces gens, ils n'auraient pas pu survivre à leur solitude.
变与不变的抉择 心灵的契合 对这本书很有感觉,不过不敢评推荐级,因为对翻译实在不敢恭维……王道乾先生,不好意思啊……不过也实在太直译了。所以一百页多一点的书也分成几才看完,读起来不是很顺。 不过书中的对话本身就比较跳跃,而且说的话表面上看起来很平常,却...
评分这个系列的翻译都怪怪的啊 所以读起来比预料中还要混乱 也刚好了,看的时候也正好在混乱 刚好停下来,在广场上,有人看,有人等待 我们说说话,彼此慰藉,互相编造可能性 休息。然后继续
评分我推荐这个书系翻译的广岛之恋。至于广场和仲夏夜 翻译实在是太怪了。要读很多遍。女孩子的想法可能符合现在很多20岁左右女生的想法。不甘却又无能为力。一直想寻找答案,大概也是我读完的支撑力。但无果。。。所以 我也依然迷茫中。。。。哎!
评分21岁的女佣与手持行李箱的旅人在广场上相遇。 女佣目前在给一位82岁的老太太洗澡,老太太瘦骨嶙峋,给她洗澡的时候让人厌恶。她干的很累,活儿也越干越多,她在等待一份爱情,渴望改变。“我的职业,并不是一种真正的职业。那是某种状态,彻头彻尾的状态。您明白吧,比如说,是...
评分这个系列的翻译都怪怪的啊 所以读起来比预料中还要混乱 也刚好了,看的时候也正好在混乱 刚好停下来,在广场上,有人看,有人等待 我们说说话,彼此慰藉,互相编造可能性 休息。然后继续
有她的风格,但冗长的对话让我吃不消。。。
评分有她的风格,但冗长的对话让我吃不消。。。
评分有她的风格,但冗长的对话让我吃不消。。。
评分有她的风格,但冗长的对话让我吃不消。。。
评分有她的风格,但冗长的对话让我吃不消。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有