"It is rare that a book so hilarious is also so sharp about sex and manliness, memory and music". -- New Yorker
尼克·霍恩比(Nick Hornby, 1957-),很小的时候就想成为写字的人,但从没料想到自己会成为一个畅销作家。霍恩比完成学业后留校教授英文,同时为报章媒体自由撰稿。纯属偶然,记录下他同时爱上足球和女人的自传体小说Fever Pitch在被多家出版社婉拒出版后,却一鸣惊人地登上1992年度英国图书畅销榜。此后尼克·霍恩比的每部小说几乎都在畅销榜和专家书评两方面双获丰收,其中就包括他最受欢迎的作品《失恋排行榜》、《非常男孩》,以及戏谑另一位英伦才子作家阿兰·德波顿的名作《拥抱逝水年华》的小说《如何是好》。他的作品大多都被气势磅礴成电影,但公认评价最好的还是小说本身。2005年的新作Along Way Down I出版,即登上英语文学各大排行榜前十名。
纠缠于情感中的小男人眼界是窄的,而同时又单身他的眼界会更窄,但感受却更真切。看这本书的时候我就是这样一个纠缠于情感中的单身小男人。对作者没什么了解,对这本书也没有一个大体的印象。想躺床上能早点睡着,所以就随便找了本电子书放手机里在晚上躺在宿舍的床板上开始看...
评分即便不是摇滚迷,这本书仍令人一气呵成地看完。而且,不象其他翻译小说有着千山万水的隔膜,洛那点千回百转的心思居然让人如此熟悉,惊人的坦白又让人会心一笑。可惜不是摇滚迷,可惜了洛罗列出那么多的排行榜,译者又煞费苦心地做了大量译注,读者如我仿似牛嚼牡丹,猪八戒吃...
评分即便不是摇滚迷,这本书仍令人一气呵成地看完。而且,不象其他翻译小说有着千山万水的隔膜,洛那点千回百转的心思居然让人如此熟悉,惊人的坦白又让人会心一笑。可惜不是摇滚迷,可惜了洛罗列出那么多的排行榜,译者又煞费苦心地做了大量译注,读者如我仿似牛嚼牡丹,猪八戒吃...
评分买这本书最初是想为我的摇滚乐知识补课,后来发现并没起什么作用。这本书的翻译绝对值得表扬,不仅所有乐队以及歌手的名字都附有英文原文,而且还加了详细的注释和介绍。书的版式也做的不错,正文旁边留有空白来印注释,这样在读故事的同时也不会错过那些摇滚乐和流行文化介绍...
评分最近看了《失恋排行榜》,没有想象中,宣传中的精彩。有时候真不明白畅销书排行榜的排名是根据什么排出来,难道是根据封面包装,还是书中对性涉及的百分比而定?forget about it 书中有一段我很喜欢,谈到听流行音乐的孩子,我们无时无刻的插着mp3,听着一些让我们感触地歌...
2008 只道当时不谙事
评分2008 只道当时不谙事
评分爱和音乐和黑胶唱片店,还有骄傲的funcking音乐品味哈哈哈哈。
评分2008 只道当时不谙事
评分2008 只道当时不谙事
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有