《科技英語翻譯實用教程》以句子和詞匯為主綫展開,並將翻譯理論、方法與技巧及相關語法知識融閤在其中。全書共分為7章:概論、科技英語詞匯、句式技巧、特殊句型和結構的分析及翻譯技巧、常見錯誤與分析、譯文審校及實例、譯文選輯。《科技英語翻譯實用教程》大量采用瞭國防科技、武器裝備和軍事方麵的例句、譯文,選編題材寬廣、多樣,內容新穎、貼切,特彆是高科技含量高,針對性強。並以編者實際翻譯、審校的大量原文資料為例,詳細講解瞭對原譯文進行分析、修改、潤色和定稿等審校過程中的思路,從而揭示信、達、雅的翻譯原則及其實現的途徑和步驟,科技英語翻譯與審校人員可從中得到不少啓示。《科技英語翻譯實用教程》可作為科技翻譯工作者的繼續工程教育或學習翻譯的教材或自學、參考手冊。
評分
評分
評分
評分
差
评分以若乾篇科技文章為素材,從中分彆以詞,結構和句為單位摘取,講解翻譯技巧。分類繁細,但是較無趣。
评分以若乾篇科技文章為素材,從中分彆以詞,結構和句為單位摘取,講解翻譯技巧。分類繁細,但是較無趣。
评分差
评分以若乾篇科技文章為素材,從中分彆以詞,結構和句為單位摘取,講解翻譯技巧。分類繁細,但是較無趣。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有