哈珀•李(1926— )
生於美國阿拉巴馬州, 曾被授予普利策小說奬及其他眾多文學奬項。她與杜魯門•卡坡蒂是幼年的鄰居和一生的朋友。《殺死一隻知更鳥》據說是以卡坡蒂為原型之一創作的,現已成為公認的美國文學經典。此後,她一直隱居在傢鄉亞拉巴馬的小鎮上 ,拒絕各種采訪,過著平靜的生活。有人問她為什麼不在盛名之下接著寫作,她迴答:“有過這樣一次,還有什麼可寫的?”
首先要更正以下,这部小说的原版是 To Kill a Mockingbird,而Mockingbird是反舌鸟,不应该是知更鸟,不知道为什么这个版本的书用了知更鸟的译文。 《反舌鸟》中运用很多象征意象,叙事方式也很有特点,不光是以儿童的视角成人的思维讲述这个美国南方小镇的人和事,作者还运用了...
評分对于许多中国读者来说,《杀死一只知更鸟》这个名字并不能一眼就理解。 在美国南方有这样一句俗语:杀死一只知更鸟是一种罪恶。书中也做出了解释,律师阿迪克斯就对他的孩子——杰姆和斯科特说过,知更鸟有着动听的歌喉,它除了给人们尽情歌唱外,从不破坏花草,不毁坏庄稼,...
評分我本一直笃信文字的表现力是远比不上影像的,只有视觉绚烂了,我的思想才能与之共鸣。在这一种迂腐中,这本《杀死一只知更鸟》就这么翩翩而至了。由其原著改编的同名电影斩获包括最佳改编剧本在内的三项奥斯卡奖,更被奉为最经典的美国电影之一。看完了电影后一年,伴着...
評分极少的时候我们会遇到一本书,看完后,只想跟更多人分享,而且你知道,不管对方读书是什么口味,你的推荐都不会错。我要推荐的这本书是To Kill A Mocking Bird, 《杀死一只知更鸟》。 最初是看了格里高利派克主演的同名电影,然后才找了原著来看。据说这部电影影响了很多人:...
評分首先要更正以下,这部小说的原版是 To Kill a Mockingbird,而Mockingbird是反舌鸟,不应该是知更鸟,不知道为什么这个版本的书用了知更鸟的译文。 《反舌鸟》中运用很多象征意象,叙事方式也很有特点,不光是以儿童的视角成人的思维讲述这个美国南方小镇的人和事,作者还运用了...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有