伊斯瑞尔•冉威尔(1864-1926),犹太裔英国人。当过教师、新闻记者、剧作家、幽默文学作家。一八九一年仅用两周时间创作的《弓区之谜》是历史上第一部长篇密室推理小说,为不可能犯罪类型的推理作品开创了新纪元。
《弓区之谜》在世界最权威的百部密室推理小说排行榜中与《三口棺材》、《黄屋之谜》、《中国橘子之谜》等经典作品一起位居前十。伊斯瑞尔•冉威尔也因此在推理小说史上占据了稳固而显赫的地位。
1 格罗德曼并没有把街对面那个厨娘的瞎咋呼当回事 Grodman did not take this Cassandra of the kitchen too seriously 【希腊神话里,Cassandra 是位拥有预言能力的女神,而原文的前文中多次出现“预言”,彼此对应。这层意思未译出。而且,女房东也并非“厨娘”,只是形容她...
评分真是不读不知道,一读就知道 达普顿太太不会给康斯坦特先生泡她和莫特莱克先生平时喝的那种黑绿茶叶混合而成的粗茶 black tea是红茶都不晓得
评分这是世界上第一部密室犯罪长篇小说,不过其历史意义远高于作品实际水平,整体阅读下来体验并不好。 谜面算是一般水准,说的是一个大雾天,弓区的房东老太太发现自己居然起床迟了,想起要叫楼上的房客康斯坦特先生起床,结果反复叫了几次都没反应,于是老太太慌了,交了邻居侦...
评分“看见的并不一定是事实,但事实却经常会被我们看见。”——摘自《弓区之谜》 您在阅读《弓区之谜》之前,请确认您是否已经阅读过埃德加·爱伦·坡《莫格街凶杀案》?否则请首先花上十分钟!——老蔡语 之所以要向冉威尔致敬,并非因为《弓区之谜》写得如何之精...
评分既然先前评过新星版的《弓区之谜》,不如再来评价下后出的吉林的《弓区大谜案》。该书的译文取自网上的正文节选(卓越网上),文字不多,总共就六段话。因此我的看法是基于这六段的,这是前提,须交代清楚。 总的来说,新星版的《弓区之谜》光从译文上来看,文采要胜于吉林...
网上下载的中文版
评分Mr. Zangwill himself was puzzled, after carefully forging every link, how to break it.
评分英文版.
评分网上下载的中文版
评分Mr. Zangwill himself was puzzled, after carefully forging every link, how to break it.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有