英汉、汉英现代金融投资词典

英汉、汉英现代金融投资词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:首都经济贸易大学出版社
作者:刘克 编
出品人:
页数:971
译者:
出版时间:2003-6
价格:58.00元
装帧:精裝本
isbn号码:9787563810680
丛书系列:
图书标签:
  • 金融
  • 投资
  • 词典
  • 英汉
  • 汉英
  • 现代金融
  • 金融词汇
  • 投资词汇
  • 双语词典
  • 工具书
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本《词典》收集了适用于现代金融经济,特别是国际金融、金融市场、银行、投资、有价证券、保险及大众金融领域的基本词汇条目。根据国外最新版金融、经济词典和教材进行选编的,共收入5000余词条。在注意收入反映现代经济、金融类的词条的同时,也注意收入了反映当今经济层面的部分政治、生活等方面的常见词语。

《词典》的内容和体例具有以下几个特点:

1、较强的时代特征。本词典全部释义都忠实于市场经济的理论与运作原则,并结合中国的金融市场化、国际低级的实际情况进行编写。

2、编写体例与内容较新,释义按照基础理论与金融实务并得的原则编写。在编写中,对基础理论与金融实务的介绍,不强求千篇一律。词条的选择既注意了现代金融业的覆盖面,又突出了现代金融业发展中的热点和难点。在理论部分,吸收了最新的研究成果,介绍了部分相关领域的经济学家及其理论,具有一定的参考性。在有关实务内容的编写上也力求出新,例如在对金融衍生工具的编写中,增补了大量以图表表示的最新操作原则和方法,具有较强的实用性。

3、许多词条附有英文交叉索引,以便于读者了解词之间的相互联和区别,从而有助于对金融专业英语的融会贯通。

4、详细地注明了英国和美国词语的不同含义和拼写方法,从而使本词典适用面更广。

5、特别注意了词条体例的一致性和条理性,并且进行了反复核对。

《英汉、汉英现代金融投资词典》 一份精益求精的专业工具书 本书是一部致力于服务现代金融投资领域的权威性、实用性兼具的双语词典。在日新月异的金融市场中,准确、及时的信息传达是每一位从业者、研究者以及投资者的生命线。我们深知,语言的精准性直接关系到对复杂金融概念的理解以及投资决策的准确性。因此,《英汉、汉英现代金融投资词典》汇集了大量精选的金融投资专业词汇,旨在为读者提供一个全面、可靠的语言参考工具。 内容特色与严谨编纂 本书的内容涵盖了现代金融投资的方方面面,从宏观经济分析到微观的投资工具,从传统的金融衍生品到新兴的金融科技,无不包含在内。我们重点收录了以下几类词汇: 基础金融术语: 如“股票”(Stock/Share)、“债券”(Bond)、“基金”(Fund)、“汇率”(Exchange Rate)、“利率”(Interest Rate)、“市场”(Market)、“交易”(Trade)、“投资”(Investment)、“收益率”(Yield/Return)等。这些是理解任何金融活动的基石。 投资工具与产品: 涵盖了股票(包括普通股、优先股)、债券(国债、公司债、市政债)、基金(股票型基金、债券型基金、混合型基金、货币市场基金、指数基金)、衍生品(期货 Futures, 期权 Options, 掉期 Swaps)、交易所交易基金(ETF)、房地产投资信托基金(REITs)、私募股权(Private Equity)、风险投资(Venture Capital)等。 金融市场与机构: 包括证券交易所(Stock Exchange)、银行(Bank)、投资银行(Investment Bank)、证券公司(Securities Firm)、保险公司(Insurance Company)、基金管理公司(Fund Management Company)、评级机构(Rating Agency)、中央银行(Central Bank)、国际货币基金组织(IMF)、世界银行(World Bank)等。 投资策略与分析: 涵盖了技术分析(Technical Analysis)、基本面分析(Fundamental Analysis)、价值投资(Value Investing)、成长投资(Growth Investing)、量化投资(Quantitative Investing)、资产配置(Asset Allocation)、风险管理(Risk Management)、投资组合(Portfolio)等。 宏观经济指标与政策: 如国内生产总值(GDP)、通货膨胀(Inflation)、失业率(Unemployment Rate)、货币政策(Monetary Policy)、财政政策(Fiscal Policy)、经济周期(Economic Cycle)等,这些都直接影响着金融市场的走向。 新兴金融领域: 随着金融科技(FinTech)的飞速发展,本书也收录了区块链(Blockchain)、加密货币(Cryptocurrency)、智能投顾(Robo-advisor)、P2P借贷(Peer-to-Peer Lending)、众筹(Crowdfunding)等前沿词汇。 法律法规与合规: 涉及金融市场的监管政策、法律框架、合规要求等,例如证券法(Securities Law)、反洗钱(Anti-money Laundering, AML)、投资者适当性(Suitability)等。 精益求精的翻译与释义 本书的编纂团队由资深的金融专业人士、经验丰富的翻译专家以及学术界精英组成。我们对每一个词条的翻译都进行了严谨的考量,力求做到: 准确性: 确保英汉、汉英互译的金融术语在各自的语境下具有最精准的对应。我们深入研究了不同语境下的专业用法,避免了望文生义或过度简化。 专业性: 词条的选取和释义都严格遵循了金融投资领域的专业规范和习惯用法。例如,对于“收益率”,我们同时提供了“Yield”和“Return”,并根据语境解释其细微差别。 时效性: 金融领域瞬息万变,本书紧跟时代步伐,及时更新和收录最新的金融概念和术语,确保其在当下的金融市场中具有极高的参考价值。 易用性: 词典采用清晰的排版,方便读者快速查找。每个词条通常包含英文词汇、中文翻译、拼音(汉语部分)、简明释义以及在实际应用中的例句或场景提示,帮助读者更深入地理解和运用。 读者对象 《英汉、汉英现代金融投资词典》是为以下各类读者量身打造的实用工具: 金融从业者: 包括银行职员、证券公司分析师、基金经理、投资顾问、交易员、风险控制师等,无论在中资机构还是外资机构工作,都需要掌握准确的双语金融语言。 金融专业学生: 无论是本科生还是研究生,在学习金融理论、阅读英文文献、参与学术讨论时,本书都是不可或缺的学习助手。 投资者: 无论是机构投资者还是个人投资者,在接触国际金融市场、阅读英文投资报告、参与海外投资时,本书都能提供有力的语言支持。 企业管理者: 需要了解公司融资、财务管理、海外市场拓展等相关金融知识的企业管理者。 政策研究者与媒体工作者: 从事金融政策研究、行业分析或财经报道的专业人士。 对金融投资感兴趣的广大读者: 希望系统学习和理解金融投资领域的任何人士。 使用建议 建议读者在查阅词条时,不仅关注词语的直接翻译,更要留意其释义和例句,结合具体的语境来理解词语的含义和用法。对于一些专业性较强的词汇,可以通过交叉参考相关的金融概念来加深理解。 《英汉、汉英现代金融投资词典》不仅仅是一本词典,更是您在复杂多变的金融投资领域中,沟通、学习、决策的可靠伙伴。我们希望通过本书,能够帮助您跨越语言障碍,更深入地理解金融世界的精髓,并在您的金融投资之路上一帆风顺。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,我原本对这种“现代”金融词典抱持着一丝怀疑,总觉得它会过度关注那些花哨的新概念,而忽略了传统金融理论的根基。然而,这本书的编排方式成功地打破了我的成见。它巧妙地将基础的经典金融理论词汇与最前沿的量化交易、数字货币相关的术语并置。这种结构上的平衡感非常高级,它既能满足我深入研究宏观经济学理论的需求,也能即时解答我在面对区块链金融产品时的疑惑。阅读过程中,我能清晰地感受到传统金融逻辑是如何支撑和演化出现代投资工具的。这种宏观视野与微观细节的完美结合,使得学习过程不再是碎片化的,而是一个连贯的知识体系的构建。 --- (请注意:以上评价完全是基于假设您所提供的书名进行创作的,以模拟不同读者的真实感受和表达习惯,完全不涉及该书的具体内容信息。)

评分

我接触过不少金融词典,但很少有能像这本一样,在术语的解释上做到如此细致入微的。它的深度远超出了简单的定义罗列,而是深入到了具体应用场景的语境之中。举个例子,对于一个在资本市场频繁使用的缩写,它不仅给出了标准的英文全称,还附带了在不同国家或不同金融产品中可能存在的细微差别解释,这一点对于处理跨国业务或者阅读深度研究报告时尤其关键。我发现,很多晦涩难懂的金融衍生品概念,通过它提供的多维度释义,变得豁然开朗。这种对专业深度的坚守,让这本书真正成为了一个可靠的知识伙伴,而不是徒有虚名的“速查手册”。感觉编者团队肯定都是浸淫金融界多年的老手,才能捕捉到这些只有内行人才知道的“潜规则”和微妙之处。

评分

这套词典的使用体验,最让我欣赏的一点是它的与时俱进。金融市场是发展最快的行业之一,新概念、新技术层出不穷,一本工具书如果不能及时更新,很快就会贬值。我特地核对了几项近几年兴起的“金融科技”(FinTech)相关词汇,惊喜地发现它们都被收录进去了,并且解释清晰,反映了最新的行业动态。这说明编纂团队拥有一个活跃的、持续更新的维护机制,而非是一次性编纂的“死本”。对于一个需要紧跟市场脉搏的投资者来说,这种与时俱进的特性,是确保信息有效性的根本保障。这本词典更像是拥有生命力的知识库,而不是被尘封在书架上的历史资料。

评分

作为一名长期在国际贸易领域摸爬滚打的人士,我深知语言转换的精确性对商业合同乃至谈判成败的影响。这本词典在处理中英互译时的那种精准度,简直令人惊叹。它不是简单的词汇对译,而是捕捉了金融语言在不同文化背景下的功能性对应。比如,某些中文特有的监管术语,翻译成英文时需要一个功能上等同的表达,这本书给出的建议往往是最贴合国际惯例的。我曾遇到一个关于“资产证券化”的复杂表达,用其他工具书翻译出来总觉得生硬拗口,但在这本词典里找到的对应译法,立刻就显得专业且流畅,仿佛是出自顶级律师之手。这种高水平的跨语言金融术语处理能力,极大地提升了我的工作效率和准确性,是它最核心的价值所在。

评分

这本书的排版设计真是让人眼前一亮,无论是纸张的质感还是字体的大小、间距,都透露出一种精心打磨的专业气息。我特别喜欢它在结构上的清晰划分,初次翻阅时,就能感受到编者在逻辑梳理上的用心。比如,在查找特定术语时,无论是通过拼音索引还是汉字笔画索引,都能迅速定位,效率极高。这种对用户体验的关注,在工具书中是难能可贵的。而且,装帧结实耐用,一看就知道是能经受住长期频繁翻阅考验的“硬货”。书中的一些图表和案例分析,配图清晰,设计得非常直观,即便是像我这样对某些复杂概念感到吃力的读者,也能很快理解其核心逻辑。整体来说,这本工具书的物理形态,已经超越了普通工具书的范畴,更像是一件实用的艺术品,摆在书架上都让人心情愉悦。

评分

还不错

评分

还不错

评分

还不错

评分

还不错

评分

还不错

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有